diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/sr_Cyrl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/sr_Cyrl.po | 831 |
1 files changed, 645 insertions, 186 deletions
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index e3df7d0c64..f2f6a5bf09 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -228,9 +228,10 @@ msgid "Data" msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Мрежни Осматрач" @@ -391,6 +392,16 @@ msgstr "" msgid "Max Size (KB)" msgstr "" +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Режим померања" + +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "Обриши улаз" + #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp #, fuzzy @@ -420,6 +431,11 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Заједница" +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Physical" +msgstr "Слика физике %" + #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -478,6 +494,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "Поставке" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Залепи релативно" @@ -595,7 +615,8 @@ msgstr "Опис" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "Покрени" @@ -688,6 +709,11 @@ msgid "Main Run Args" msgstr "Аргументи Главне Сцене" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene Naming" +msgstr "Пут сцене:" + +#: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" msgstr "" @@ -695,20 +721,15 @@ msgstr "" msgid "Script Templates Search Path" msgstr "" -#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Верзија:" - #: core/project_settings.cpp -msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version Control Autoload On Startup" +msgstr "VCS(Систем Контроле Верзије)" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Plugin Name" -msgstr "Име Прикључка :" +msgid "Version Control Plugin Name" +msgstr "Верзија:" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -828,7 +849,8 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Филтери..." @@ -2311,14 +2333,15 @@ msgstr "Омиљене:" msgid "Recent:" msgstr "Честе:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Тражи:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Подударање:" @@ -2380,8 +2403,8 @@ msgstr "Потражи замену за ресурс:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2389,8 +2412,8 @@ msgid "Open" msgstr "Отвори" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Власници:" +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy @@ -2705,7 +2728,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Поставке баса" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Дуплирај" @@ -2975,6 +2998,25 @@ msgid "Choose" msgstr "Одабери" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Project export for platform:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Копирај Путању Чвора" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed successfully." +msgstr "Пакет је инсталиран успешно!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "Неуспех:" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "Складиштење датотеке:" @@ -2989,6 +3031,31 @@ msgstr "Паковање" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy +msgid "Save PCK" +msgstr "Сачувај као" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "Неуспех при прављењу директоријума." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to export project files." +msgstr "Неуспело уписивање фајла:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Не могу отворити датотеку за писање:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save ZIP" +msgstr "Сачувај као" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." @@ -3116,13 +3183,34 @@ msgstr "Шаблонска датотека није пронађена:\n" msgid "Custom release template not found." msgstr "Прилагођени образци објаве нису пронађени." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "Управљај извозним шаблонима" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "Путања не постоји." + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Template file not found:" +msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "Шаблонска датотека није пронађена:\n" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "Неважећи извозни нацрт:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "PCK Embedding" +msgstr " Пуњење" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "На 32-битним извозима уграђени PCK не може бити већи од 4 GiB." @@ -3316,9 +3404,9 @@ msgid "Import" msgstr "Увоз" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "Извоз" @@ -4551,15 +4639,6 @@ msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Scene" -msgstr "Сцена" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Scene Naming" -msgstr "Пут сцене:" - #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp #, fuzzy @@ -4690,6 +4769,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Верзија:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Username" msgstr "Преименуј" @@ -4717,6 +4801,10 @@ msgstr "Укљ./Искљ. режим без сметње." msgid "Add a new scene." msgstr "Додај нову сцену." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Сцена" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Отвори претходну сцену." @@ -4790,6 +4878,7 @@ msgstr "Разни алати за пројекат или сцену." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Пројекат" @@ -5567,6 +5656,11 @@ msgstr "" "Нису пронађене поставке извоза за ову платформу.\n" "Молим, додајте поставке у менију за извоз." +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "Пројекат" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Пиши логику у _run() методи." @@ -5852,7 +5946,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "Позиви цртања" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Направи навигациону мрежу" @@ -5879,6 +5975,15 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag And Drop Selection" +msgstr "МапаМреже Испуни Одабрано" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -7425,7 +7530,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Филтери..." @@ -7723,6 +7828,18 @@ msgid "Saving..." msgstr "Чување..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" msgstr "" @@ -7828,7 +7945,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -8487,11 +8605,20 @@ msgid "New Anim" msgstr "Нова анимација" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "Направи нову анимацију" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" msgstr "Измени име анимације:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "Преименуј анимацију" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "Обриши анимацију?" @@ -8511,11 +8638,6 @@ msgid "Animation name already exists!" msgstr "Грешка: име анимације већ постоји!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Animation" -msgstr "Преименуј анимацију" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" msgstr "Дуплирај анимацију" @@ -8665,10 +8787,6 @@ msgid "Pin AnimationPlayer" msgstr "Налепи анимацију" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create New Animation" -msgstr "Направи нову анимацију" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" msgstr "Име анимације:" @@ -10989,6 +11107,7 @@ msgid "Points" msgstr "Помери тачку" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Polygons" msgstr "Полигон->UV" @@ -12518,7 +12637,7 @@ msgstr "Неважећа геометрија, неуспеша замена с #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Convert to Mesh2D" +msgid "Convert to MeshInstance2D" msgstr "Претвори у велика слова" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -12641,6 +12760,11 @@ msgstr "Анимација" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Филтрирај методе" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Брзина (FPS):" @@ -13640,8 +13764,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Одабери претходни облик, под-плочицу, или плочицу." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Режим ротације" @@ -15427,40 +15550,11 @@ msgstr "Обриши поставку „%s“?" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." -msgstr "" -"Неуспешан извоз пројекта за плазформу '%s'.\n" -"Изгледа да недостају извозни нацрти или нису исправни." - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." -msgstr "" -"Неуспешан извоз пројекта за платформу '%s'.\n" -"Ово може бити због проблема са подешавањима у извозним поставкама или твојим " -"извозним подешавањима." - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting All" msgstr "Извоз" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "Путања не постоји." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Извозни шаблони за ову платформу или нису пронађени или су искварене:" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Path" msgstr "Извези пројекат" @@ -15615,6 +15709,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Извозни шаблони за ову платформу нису пронађени:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "Оснивачи пројекта" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Управљај извозним шаблонима" @@ -16917,18 +17016,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Направи кости" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Име чвора:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Име је већ у употреби у функ/пром/сигналу:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Име чвора:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -17161,6 +17261,11 @@ msgstr "Група Дугмића" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Име чвора:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "(Повезивање од)" @@ -17246,6 +17351,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Неважеће име чвора, следећи карактери нису дозвољени:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "Rename Node" msgstr "Преименуј Чвор" @@ -18367,7 +18476,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Полигон->UV" @@ -19016,7 +19125,6 @@ msgid "Use In Baked Light" msgstr "Изпеци МапеСенчења" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" msgstr "" @@ -19046,6 +19154,19 @@ msgstr "Средина" msgid "Mask" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "Направи навигациону мрежу" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "Направи навигациону мрежу" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Plane" @@ -19311,6 +19432,21 @@ msgstr "Испуни одабрано" msgid "Auto Update Project" msgstr "Неименован Пројекат" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Прикажи нормалу" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Одабери директоријум" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Одабери директоријум" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #, fuzzy msgid "End of inner exception stack trace" @@ -20469,6 +20605,11 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Паковање мора имати бар један '.' раздвојник." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Build" +msgstr "Направи чвор" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" msgstr "" @@ -20477,6 +20618,16 @@ msgstr "" msgid "Export Format" msgstr "Извези пројекат" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Min SDK" +msgstr "Величина ивице:" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Target SDK" +msgstr "Мета" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Architectures" @@ -20519,16 +20670,6 @@ msgstr "Истражи Претходну Инстанцу" msgid "Code" msgstr "" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Min SDK" -msgstr "Величина ивице:" - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Target SDK" -msgstr "Мета" - #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Package" @@ -20698,10 +20839,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "Неуспех при прављењу директоријума." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " @@ -20795,12 +20932,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -20809,25 +20946,49 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " +"Godot library." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " -"enabled." +"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " +"wasn't tested and may be unstable." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." msgstr "" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "Сигнали" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -20847,6 +21008,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "Не могу покренути подпроцес!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "" @@ -20877,7 +21043,7 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" +msgid "Unsupported export format!" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -20892,9 +21058,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" "Верзија Android изградње се не подудара:\n" @@ -20904,12 +21068,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Could not export project files to gradle project\n" +msgid "Could not export project files to gradle project." msgstr "Неуспешна измена project.godot-а у путањи пројекта." #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -20925,7 +21089,7 @@ msgstr "Изградња Android Пројекта (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "Изградња Android пројекта неуспешна, провери излаз за грешке.\n" @@ -20943,7 +21107,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Package not found: %s" +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "Анимација није нађена: '%s'" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -20953,15 +21117,12 @@ msgstr "Прављење контура..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -20973,7 +21134,7 @@ msgstr "Додавање %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Could not export project files" +msgid "Could not export project files." msgstr "Неуспело уписивање фајла:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -21219,6 +21380,22 @@ msgstr "Направи чвор" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Прошири све" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "Управљај извозним шаблонима" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export template not found." +msgstr "Прилагођени образци објаве нису пронађени." + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" "Тимски ИД Продавнице Апликација није наведен - неуспешно подешавање пројекта." @@ -21245,25 +21422,34 @@ msgstr "Покрени извезени HTML у уобичајеном прет #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:" +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:" +msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgstr "Неважећи извозни нацрт:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not write file:" +msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "Неуспело уписивање фајла:" +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "Постави дршку" + #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read file:" +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "Неуспело уписивање фајла:" #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Одвојеност:" @@ -21339,17 +21525,17 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read HTML shell:" +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "Неуспешно читаље произвољне HTML шкољке:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not create HTTP server directory:" +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "Неуспех при прављењу директоријума." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Error starting HTTP server:" +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "Грешка памћена сцена." #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -21649,9 +21835,28 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "Неуспело уписивање фајла:" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "Не могу покренути подпроцес!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "Локализација" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -21667,21 +21872,76 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "No identity found." msgstr "Није пронађено!" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "Грешка при чувању TileSet!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "Смерови" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "Не могу покренути подпроцес!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Creating app bundle" msgstr "Прављење приказа" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not find template app to export:" +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "Неважећи извозни нацрт:" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" @@ -21689,7 +21949,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" @@ -21731,6 +21991,16 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "Пројекат" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Неуспешна измена project.godot-а у путањи пројекта." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Неважећи идентификатор:" @@ -21973,6 +22243,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "Неважеће кратко име паковања." @@ -22056,6 +22332,11 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "Дебагер" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "Неуспех при чувању теме:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" msgstr "" @@ -22103,6 +22384,70 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "Насумична ротација:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Мора се користити важећа екстензија." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "Неважећи идентификатор:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "Неважеће име." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Мора се користити важећа екстензија." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "Неуспех при чувању теме:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -22124,6 +22469,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "Неважећи GUID продукт." #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "Мора се користити важећа екстензија." + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Нов Прозор" @@ -22140,6 +22502,10 @@ msgstr "" msgid "Wine" msgstr "" +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -22268,7 +22634,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Max Distance" msgstr "Одабери Одстојање:" @@ -22319,7 +22686,7 @@ msgstr "Увеличај" msgid "Custom Viewport" msgstr "1 прозор" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy @@ -23085,11 +23452,43 @@ msgstr "" msgid "Edge Connection Margin" msgstr "Повезивање не успешно" +#: scene/2d/navigation_2d.cpp +msgid "" +"'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and " +"will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Pathfinding" +msgstr "Спојеви" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Desired Distance" +msgstr "Одабери Одстојање:" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Max Distance" +msgstr "Одабери Одстојање:" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance" +msgstr "Поставке залепљавања" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "Укључи" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" msgstr "" @@ -23107,16 +23506,6 @@ msgstr "Обрни Хоризонтално" msgid "Max Speed" msgstr "Брзина (FPS):" -#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy -msgid "Path Max Distance" -msgstr "Одабери Одстојање:" - -#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy -msgid "Avoidance Enabled" -msgstr "Укључи" - #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "" "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." @@ -23143,25 +23532,26 @@ msgstr "" "радио. Молимо постави особину или нацртај многоугао." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." -msgstr "" -"ИнстанцаНавигационогМногоугла мора бити дете или прадете Навигација2Д чвору. " -"Само обезбеђује навигационе податке." - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" msgstr "" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "Средина Доле" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Travel Cost" +msgstr "Путуј" + #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy msgid "Rotation Degrees" msgstr "Ротација за %s степени." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Константан" @@ -24397,6 +24787,13 @@ msgstr "" msgid "Transform Normals" msgstr "Трансформација прекинута." +#: scene/3d/navigation.cpp +msgid "" +"'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will " +"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp #, fuzzy msgid "Up Vector" @@ -24421,15 +24818,6 @@ msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" -"НавМрежнаИнстанца мора бити дете или прадете Навигационог чвора. Само " -"обезбећује навигационе податке." - #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #, fuzzy msgid "NavMesh" @@ -25312,6 +25700,11 @@ msgstr "" "рада." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Сачувај Глобалну Трансформу" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -26593,6 +26986,11 @@ msgstr "Пресавији линију" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy +msgid "Drag And Drop Selection Enabled" +msgstr "Само одабрано" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Hiding Enabled" msgstr "Укључи" @@ -27003,24 +27401,20 @@ msgstr "Извези пројекат" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy msgid "" -"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " -"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " -"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " -"texture to some node for display." -msgstr "" -"Овај viewport није постављен као мета за исцртавање. Ако намераваш да " -"прикаже садржај директно на екран, учини га дететом Контроле да може да " -"добави величину. У супротном, учини га МетомИсцртавања и додели његову " -"унутрашњу текстуру неком чвору за приказ." - -#: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy -msgid "" "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " "dimensions to render anything." msgstr "Величина Viewport-а мора бити већа од 0 да би се нешто исцртало." #: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-" +"Sampling.\n" +"HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-" +"Effects.\n" +"HDR will be disabled for this Viewport." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp msgid "ARVR" msgstr "" @@ -27178,6 +27572,16 @@ msgid "3D Physics" msgstr "Слика физике %" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "Направи навигациону мрежу" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "Направи навигациону мрежу" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -28605,7 +29009,7 @@ msgstr "Прелаз:" msgid "Refraction" msgstr "Одвојеност:" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" msgstr "" @@ -28690,7 +29094,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Sample Partition Type" +msgid "Sampling" +msgstr "Скала: " + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Partition Type" msgstr "Постави Врсту Променљиве" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -28708,10 +29117,15 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "Извор" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" +msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" +msgstr "Аргументи Главне Сцене" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" msgstr "" @@ -28721,11 +29135,16 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Режим ротације" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Merge Size" msgstr "Споји од сцене" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +msgid "Edges" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -28739,6 +29158,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Учитај уобичајено" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Sample Distance" msgstr "Одабери Одстојање:" @@ -28756,9 +29180,19 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Baking AABB" +msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Baking AABB Offset" +msgstr "Офсет:" + #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" msgstr "" @@ -29174,6 +29608,11 @@ msgid "Scenario" msgstr "Сцена" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "Направи навигациону мрежу" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -29191,6 +29630,26 @@ msgstr "Леви линеарни" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "Уобичајено" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "Преглед" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "Тестирање" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "Повезивање не успешно" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "" |