summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sr_Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sr_Cyrl.po')
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po211
1 files changed, 156 insertions, 55 deletions
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index 31ff003c25..f9a7ce452f 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -165,16 +165,21 @@ msgstr "Заустави анимацију. (S)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add Track"
-msgstr "Додај нову траку"
+msgid "Animation length (frames)"
+msgstr "Дужина анимације (у секундама)."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Animation Length Time (seconds)"
+msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Дужина анимације (у секундама)."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Track"
+msgstr "Додај нову траку"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
msgstr "Скала анимације."
@@ -442,14 +447,22 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Snap (s): "
-msgstr "Један корак (сек.):"
+msgid "Snap:"
+msgstr "Залепи"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation step value."
msgstr "Анимационо дрво је важеће."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3942,6 +3955,11 @@ msgid "Delete Node"
msgstr "Направи чвор"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Filter On/Off"
msgstr "Укљ./Искљ. режим без сметње."
@@ -4937,9 +4955,34 @@ msgid "Layout"
msgstr "Распоред"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Translation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Insert keys."
-msgstr "Убаци кључеве"
+msgid "Insert keys (based on mask)."
+msgstr "Убаци кључ (постојеће траке)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on "
+"mask).\n"
+"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
+"Keys must be inserted manually for the first time."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto Insert Key"
+msgstr "Уметни кључ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -5012,6 +5055,52 @@ msgstr "Уреди полигон (обриши тачку)"
msgid "Set Handle"
msgstr "Постави дршку"
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "Грешка при учитавању слике:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "У слици нема пиксела са транспарентношћу већом од 128..."
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr "Учитај маску емисије"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "Очисти маску емисије"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr "Честице"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr "Број генерисаних тачака:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr "Маска емисије"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr "Сними од пиксела"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr "Боје емисије"
+
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
@@ -5366,22 +5455,6 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Тачка се само може поставити у ParticlesMaterial процесни материјал"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "Грешка при учитавању слике:"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
-msgstr "У слици нема пиксела са транспарентношћу већом од 128..."
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "Учитај маску емисије"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "Очисти маску емисије"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert to CPUParticles"
@@ -5389,30 +5462,9 @@ msgstr "Претвори у велика слова"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Particles"
-msgstr "Честице"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
-msgstr "Број генерисаних тачака:"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Време генерисања (сек.):"
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Mask"
-msgstr "Маска емисије"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Capture from Pixel"
-msgstr "Сними од пиксела"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Colors"
-msgstr "Боје емисије"
-
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Стране не садрже област!"
@@ -5954,7 +6006,8 @@ msgid "Save Theme As..."
msgstr "Сачувај тему као..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid " Class Reference"
+#, fuzzy
+msgid "%s Class Reference"
msgstr " референца класе"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -6811,6 +6864,26 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Mesh2D"
+msgstr "Направи ивичну мрежу"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon2D"
+msgstr "Направи полигон"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create CollisionPolygon2D"
+msgstr "Направи навигациони полигон"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create LightOccluder2D"
+msgstr "Направи осенчен полигон"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "Мрежа је празна!"
@@ -6823,19 +6896,41 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Sprite"
msgstr "Налепи оквир"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert to 2D Mesh"
+msgid "Convert to Mesh2D"
msgstr "Претвори у велика слова"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "Направи ивичну мрежу"
+msgid "Convert to Polygon2D"
+msgstr "Помери полигон"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
+msgstr "Направи навигациони полигон"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
+msgstr "Направи осенчен полигон"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
@@ -7467,6 +7562,11 @@ msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Дуплирај чвор/ове графа"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr "Направи чвор"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr ""
@@ -8663,10 +8763,6 @@ msgid "Open documentation"
msgstr "Отвори Godot онлајн документацију"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr ""
@@ -10442,12 +10538,17 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap (s): "
+#~ msgstr "Један корак (сек.):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert keys."
+#~ msgstr "Убаци кључеве"
+
#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
#~ msgstr "Направи следећу сцену/е као дете одабраног чвора."
-#~ msgid "FPS"
-#~ msgstr "FPS"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size:"
#~ msgstr "Поглед испред"