summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sr_Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sr_Cyrl.po')
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po226
1 files changed, 172 insertions, 54 deletions
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index 1c68f56270..68cddb924c 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -1732,6 +1732,37 @@ msgstr ""
"Омогући 'Увоз Etc' у подешавањима пројекта, или онемогући 'Поваратак "
"Управљача Омогућен'."
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
+"'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Циљана платформа захтева 'ETC' компресију текстуре за GLES2. Омогући 'Увоз "
+"Etc' у подешавањима пројекта."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
+"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Циљана платформа захтева 'ETC2 компресију текстуре за GLES3. Омогући 'Увоз "
+"Etc 2' у подешавањима пројекта."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"Циљана платформа захтева 'ETC' компресију текстуре за повратак управљача "
+"GLES2.\n"
+"Омогући 'Увоз Etc' у подешавањима пројекта, или онемогући 'Поваратак "
+"Управљача Омогућен'."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -3179,8 +3210,7 @@ msgstr "Управљај извозним шаблонима"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -4770,7 +4800,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree"
msgstr "Додај Чвор УтапајућемСтаблу"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Moved"
msgstr "Чвор Поморен"
@@ -5685,33 +5714,50 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
msgstr "Направи нови хоризонтални и вертикални водич"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move pivot"
-msgstr "Помери пивот"
+msgid "Rotate %d CanvasItems"
+msgstr "Уреди CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
+msgstr "Уреди CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rotate CanvasItem"
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
msgstr "Уреди CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move anchor"
-msgstr "Помери акцију"
+msgid "Scale %d CanvasItems"
+msgstr "Уреди CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Resize CanvasItem"
+msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr "Уреди CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Scale CanvasItem"
+msgid "Move %d CanvasItems"
msgstr "Уреди CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move CanvasItem"
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr "Уреди CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -7119,14 +7165,24 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Помери тачку"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr "Ctrl: ротација"
+#, fuzzy
+msgid "Command: Rotate"
+msgstr "Вучење: ротација"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
msgstr "Shift: помери све"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shift+Command: Scale"
+msgstr "Shift+Ctrl: скалирање"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr "Ctrl: ротација"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
msgstr "Shift+Ctrl: скалирање"
@@ -7173,12 +7229,14 @@ msgid "Radius:"
msgstr " Опсег:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
-msgstr "Полигон->UV"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Polygon to UV"
+msgstr "Направи полигон"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
-msgstr "UV->Полигон"
+#, fuzzy
+msgid "Copy UV to Polygon"
+msgstr "Помери полигон"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
@@ -7677,12 +7735,6 @@ msgstr "Изтицање Синтаксе"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "Иди На"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Белешке"
@@ -7691,6 +7743,12 @@ msgstr "Белешке"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Тачке прекида"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go To"
+msgstr "Иди На"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
@@ -8892,6 +8950,15 @@ msgstr "Цртај полчице"
#, fuzzy
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+"Shift+LMB: Цртање Линије\n"
+"Shift+Ctrl+LMB: Бојење Четвороугла"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
"Shift+LMB: Цртање Линије\n"
@@ -9521,6 +9588,11 @@ msgstr "Шејдер"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Node(s) Moved"
+msgstr "Чвор Поморен"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Дуплирај чвор/ове графа"
@@ -9542,6 +9614,11 @@ msgstr "Улазна Врста Визуелног Цртача промењен
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "UniformRef Name Changed"
+msgstr "Постави Јединствено Име"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "Тачке"
@@ -10394,6 +10471,10 @@ msgstr ""
"константе."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "A reference to an existing uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
msgstr "(само Део/Светло режим) Функција скаларне деривације."
@@ -10474,20 +10555,6 @@ msgstr "Покретљива"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add initial export..."
-msgstr "Додај почетни извоз..."
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add previous patches..."
-msgstr "Додај претходне закрпе..."
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "Обриши закрпу „%s“ са листе?"
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Обриши поставку „%s“?"
@@ -10594,20 +10661,6 @@ msgstr ""
"*.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Patches"
-msgstr "Закрпе"
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Make Patch"
-msgstr "Направи закрп"
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pack File"
-msgstr " Датотеке"
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
msgstr "Карактеристике"
@@ -13583,6 +13636,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -13619,9 +13688,14 @@ msgstr ""
"Алтернативно посети docs.godotengine.org за Android документацију изградње."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "No build apk generated at: "
-msgstr "Нема градње apk произведеног код:"
+msgid "Moving output"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
+"outputs."
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -14486,6 +14560,50 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Константе није могуће мењати."
#, fuzzy
+#~ msgid "Move pivot"
+#~ msgstr "Помери пивот"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move anchor"
+#~ msgstr "Помери акцију"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resize CanvasItem"
+#~ msgstr "Уреди CanvasItem"
+
+#~ msgid "Polygon->UV"
+#~ msgstr "Полигон->UV"
+
+#~ msgid "UV->Polygon"
+#~ msgstr "UV->Полигон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add initial export..."
+#~ msgstr "Додај почетни извоз..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add previous patches..."
+#~ msgstr "Додај претходне закрпе..."
+
+#~ msgid "Delete patch '%s' from list?"
+#~ msgstr "Обриши закрпу „%s“ са листе?"
+
+#~ msgid "Patches"
+#~ msgstr "Закрпе"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make Patch"
+#~ msgstr "Направи закрп"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pack File"
+#~ msgstr " Датотеке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No build apk generated at: "
+#~ msgstr "Нема градње apk произведеног код:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
#~ msgstr "Датотечни систем"