diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/sr_Cyrl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/sr_Cyrl.po | 1281 |
1 files changed, 901 insertions, 380 deletions
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index abbee0d9ad..748f8a860b 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -58,8 +58,36 @@ msgstr "" msgid "On call to '%s':" msgstr "" +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +#, fuzzy +msgid "MiB" +msgstr "Микс" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" +msgstr "" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Слободно" @@ -138,6 +166,31 @@ msgstr "Промени позив анимације" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "Промени вредност" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "Промени прелаз" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "Промени положај" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "Промени вредност" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "Промени позив анимације" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Change Animation Length" msgstr "Промени циклус анимације" @@ -476,6 +529,11 @@ msgid "Select None" msgstr "Одабери режим" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "Одабери AnimationPlayer из дрвета сцене за уређивање анимација." + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" @@ -658,17 +716,18 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Број линије:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Found %d match(es)." +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "Замени %d појаве/а." + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d match." msgstr "" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "No Matches" +#, fuzzy +msgid "%d matches." msgstr "Нема подудара" -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "Замени %d појаве/а." - #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Подударање великих и малих слова" @@ -811,7 +870,8 @@ msgstr "Везујући сигнал:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -910,8 +970,7 @@ msgstr "Омиљене:" msgid "Recent:" msgstr "Честе:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" @@ -923,7 +982,8 @@ msgstr "Тражи:" msgid "Matches:" msgstr "Подударање:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -1014,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Жељене датотеке за брисање су потребне за рад других ресурса.\n" "Ипак их обриши? (НЕМА ОПОЗИВАЊА)" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy msgid "Cannot remove:" msgstr "Не може се обрисати:\n" @@ -1053,7 +1113,7 @@ msgstr "Трајно обриши %d ставка(и)? (НЕМА ОПОЗИВА msgid "Show Dependencies" msgstr "Зависности" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "Преглед повезаних ресурса" @@ -1143,14 +1203,16 @@ msgid "License" msgstr "Лиценса" #: editor/editor_about.cpp -msgid "Thirdparty License" +#, fuzzy +msgid "Third-party Licenses" msgstr "Лиценса трећег лица" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " -"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" "Godot Engine се ослања на бројне слободне и отворене библиотеке трећег лица " @@ -1171,7 +1233,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "Лиценсе" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file, not in zip format." +#, fuzzy +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Грешка при отварању датотеку пакета. Датотека није zip формата." #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1242,7 +1305,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Обриши звучни ефекат" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +#, fuzzy +msgid "Drag & drop to rearrange." msgstr "Звучни бас, превуците и испустите за преуређивање." #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1438,6 +1502,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "Додај аутоматско учитавање" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Пут:" @@ -1679,16 +1744,16 @@ msgstr "Тренутно:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "Нова" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Увоз" -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_export.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Извоз" @@ -1759,7 +1824,8 @@ msgstr "Покажи у менаџеру датотека" msgid "New Folder..." msgstr "Нови директоријум..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "Освежи" @@ -1810,7 +1876,7 @@ msgstr "Напред" msgid "Go Up" msgstr "Иди горе" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "Прикажи сакривене датотеке" @@ -1836,27 +1902,32 @@ msgstr "Помери надоле омиљену" #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Previous Folder" -msgstr "Претодни спрат" +msgid "Go to previous folder." +msgstr "Иди у родитељски директоријум" #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Next Folder" -msgstr "Направи директоријум" +msgid "Go to next folder." +msgstr "Иди у родитељски директоријум" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Go to parent folder." msgstr "Иди у родитељски директоријум" +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Refresh files." +msgstr "Потражи класе" + #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Неуспех при прављењу директоријума." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle visibility of hidden files." +msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Прикажи сакривене датотеке" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1918,7 +1989,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Наслеђено од:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" +#, fuzzy +msgid "Brief Description" msgstr "Кратак опис:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1926,41 +1998,19 @@ msgid "Properties" msgstr "Особине" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Методе" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Methods:" -msgstr "Методе" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Особине" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Theme Properties:" -msgstr "Особине" - -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "Сигнали:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" msgstr "Енумерације" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations:" -msgstr "Енумерације:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "enum " msgstr "enum " @@ -1969,22 +2019,13 @@ msgid "Constants" msgstr "Константе" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "Константе:" - -#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Class Description" msgstr "Опис" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description:" -msgstr "Опис:" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials:" +msgid "Online Tutorials" msgstr "Онлајн документација" #: editor/editor_help.cpp @@ -2003,11 +2044,6 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Опис особине:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Property Descriptions:" -msgstr "Опис особине:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2021,11 +2057,6 @@ msgid "Method Descriptions" msgstr "Опис методе:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Method Descriptions:" -msgstr "Опис методе:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2104,8 +2135,8 @@ msgstr "Излаз:" msgid "Copy Selection" msgstr "Обриши одабрано" -#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2119,6 +2150,54 @@ msgstr "Обриши" msgid "Clear Output" msgstr "Излаз" +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Заустави" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Започни!" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Преучми" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Чвор" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "New Window" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "" @@ -2437,6 +2516,15 @@ msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Одабери главну сцену" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "Затвори сцену" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "Затвори сцену" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "Неуспех при прикључивању додатка због конфигурационе датотеке: '%s'." @@ -2554,6 +2642,11 @@ msgstr "Покрени сцену" msgid "Close Tab" msgstr "Затвори остале зупчанике" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "Затвори остале зупчанике" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" msgstr "Затвори остале зупчанике" @@ -2640,6 +2733,10 @@ msgstr "Нова наслеђена сцена..." msgid "Open Scene..." msgstr "Отвори сцену..." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "Отвори недавно коришћено" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" msgstr "Сачувај сцену" @@ -2650,14 +2747,6 @@ msgid "Save All Scenes" msgstr "Сачувај све сцене" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Scene" -msgstr "Затвори сцену" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open Recent" -msgstr "Отвори недавно коришћено" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "Конвертуј у..." @@ -2687,26 +2776,50 @@ msgstr "Поврати сцену" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Разни алати за пројекат или сцену." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Пројекат" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project Settings" +#, fuzzy +msgid "Project Settings..." msgstr "Поставке пројекта" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tools" -msgstr "Алати" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Верзија:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Извоз" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" msgstr "Отвори менаџер пројекта?" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Алати" + #: editor/editor_node.cpp -msgid "Install Android Build Template" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "Преглед повезаних ресурса" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2804,12 +2917,13 @@ msgstr "" "Када је ово коришћено на удаљеном уређају, ово је много ефикасније са " "мрежним датотечним системом." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" msgstr "Уредник" -#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Editor Settings" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Settings..." msgstr "Поставке уредника" #: editor/editor_node.cpp @@ -2827,15 +2941,6 @@ msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." msgstr "Поставке уредника" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Open in an external image editor." -msgstr "Отвори следећи уредник" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Укљ./Искљ. режим целог екрана" @@ -2860,14 +2965,15 @@ msgstr "Поставке уредника" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Manage Editor Features" +msgid "Manage Editor Features..." msgstr "Управљај извозним шаблонима" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Manage Export Templates" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Export Templates..." msgstr "Управљај извозним шаблонима" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" msgstr "Помоћ" @@ -2875,12 +2981,13 @@ msgstr "Помоћ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Тражи" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Онлајн документација" @@ -2920,10 +3027,6 @@ msgstr "Паузирај сцену" msgid "Stop the scene." msgstr "Заусави сцену." -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Заустави" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." msgstr "Покрени промењену сцену." @@ -2979,10 +3082,6 @@ msgid "Inspector" msgstr "Инспектор" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Чвор" - -#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Прошири све" @@ -3006,15 +3105,21 @@ msgstr "Управљај извозним шаблонима" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"This will install the Android project for custom builds.\n" -"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" -"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " -"again." +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -3077,6 +3182,11 @@ msgstr "Отвори следећи уредник" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Отвори претходни уредник" +#: editor/editor_path.cpp +#, fuzzy +msgid "No sub-resources found." +msgstr "Извор површине није наведен." + #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Направи приказ мрежа" @@ -3087,6 +3197,11 @@ msgstr "Сличица..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp #, fuzzy +msgid "Main Script:" +msgstr "Покрени скриптицу" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Plugin" msgstr "Измени полигон" @@ -3116,12 +3231,6 @@ msgstr "Статус:" msgid "Edit:" msgstr "Уреди" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Започни!" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "Мера:" @@ -3164,6 +3273,11 @@ msgstr "Време:" msgid "Calls" msgstr "Позиви цртања" +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Text:" +msgstr "Измени тему..." + #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -3332,7 +3446,8 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Увоз преко чвора:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Re-Download" +#, fuzzy +msgid "Redownload" msgstr "Поновно преузимање" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3349,6 +3464,10 @@ msgid "Download" msgstr "Преучми" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" msgstr "(Недостаје)" @@ -3414,13 +3533,11 @@ msgid "No response." msgstr "Нема одговора." #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Request Failed." msgstr "Захтев није успешан." #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." msgstr "Петља преусмерења." @@ -3434,13 +3551,19 @@ msgid "Download Complete." msgstr "Преузимање успешно." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "Неуспех при чувању теме:" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" -"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " -"found at '%s'." +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error requesting url: " +#, fuzzy +msgid "Error requesting URL:" msgstr "Грешка при захтеву url: " #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3529,22 +3652,12 @@ msgstr "Преузми шаблоне" msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Одабери одредиште са листе: " -#: editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "" -"Не могу отворити „file_type_cache.cch“ за писање! Не чувам датотеке " -"кеш(cache) типа!" - #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Омиљене:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -msgstr "Неуспех навигације у „%s“ пошто није пронађен у датотечном систему!" - -#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" @@ -3586,14 +3699,14 @@ msgid "Provided name contains invalid characters." msgstr "Дато име садржи неважећа слова" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "Дато име садржи неважећа слова." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." msgstr "Датотека или директоријум са овим именом већ постоји." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "Дато име садржи неважећа слова." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "Преименовање датотеке:" @@ -3656,6 +3769,11 @@ msgstr "Дуплирај" msgid "Move To..." msgstr "Помери у..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Scene..." +msgstr "Нова сцена" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." @@ -3730,6 +3848,11 @@ msgstr "Датотека или директоријум са овим имен msgid "Overwrite" msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Scene" +msgstr "Направи од сцене" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" msgstr "Направи скриптицу" @@ -3799,6 +3922,14 @@ msgid "Search complete" msgstr "Потражи текст" #: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Додај у групу" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Обриши из групе" + +#: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy msgid "Group name already exists." msgstr "Грешка: име анимације већ постоји!" @@ -3808,13 +3939,23 @@ msgstr "Грешка: име анимације већ постоји!" msgid "Invalid group name." msgstr "Неважеће име." +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Group" +msgstr "Групе" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Group" +msgstr "Обирши распоред" + #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Групе" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Nodes not in Group" +msgid "Nodes Not in Group" msgstr "Додај у групу" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3828,12 +3969,13 @@ msgid "Nodes in Group" msgstr "Додај у групу" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "Додај у групу" +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "Обриши из групе" +#, fuzzy +msgid "Group Editor" +msgstr "Отвори уредник скриптица" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -3935,9 +4077,10 @@ msgstr " Датотеке" msgid "Import As:" msgstr "Увези као:" -#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset..." -msgstr "Поставке..." +#: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Поставке" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4046,7 +4189,8 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "Постави MultiNode" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#, fuzzy +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." msgstr "Одабери чвор за мењање сигнала и група." #: editor/plugin_config_dialog.cpp @@ -4406,6 +4550,7 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "Измени име анимације:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "Обриши анимацију?" @@ -4847,10 +4992,6 @@ msgid "View Files" msgstr "Погледај датотеке" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "Не могу решити име хоста:" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "Повезивање неуспешно, молимо вас да покушате поново." @@ -4863,14 +5004,47 @@ msgid "No response from host:" msgstr "Нема одговора од хоста:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "Не могу решити име хоста:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" msgstr "Захтев неуспешан, повратни код:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed." +msgstr "Захтев није успешан." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "Неуспех при чувању теме:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "Захтев неуспео, превише преусмерења" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Redirect loop." +msgstr "Петља преусмерења." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "Захтев неуспешан, повратни код:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Timeout." +msgstr "Време:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "Лоша хеш сума, претпоставља се да је датотека измењена." @@ -4948,13 +5122,17 @@ msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "сви" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Plugins" +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "Увоз" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugins..." msgstr "Прикључци" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -4962,11 +5140,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Сортирање:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Reverse sorting." -msgstr "Захтевање..." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Категорија:" @@ -4976,7 +5149,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Веб страница:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support..." +#, fuzzy +msgid "Support" msgstr "Подршка..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4988,6 +5162,11 @@ msgid "Testing" msgstr "Тестирање" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Учитај" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" msgstr "Ресурси ЗИП датотека" @@ -5160,6 +5339,11 @@ msgstr "Налепи позу" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Clear Guides" +msgstr "Обриши позу" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "Направи тачке емисије од мреже" @@ -5190,6 +5374,7 @@ msgid "Zoom Reset" msgstr "Умањи" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Одабери режим" @@ -5211,14 +5396,17 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "Alt+Десни тастер миша: селекција листе дубине" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" msgstr "Режим померања" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" msgstr "Режим ротације" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Scale Mode" msgstr "Режим скалирања (R)" @@ -5242,10 +5430,16 @@ msgstr "Режим инспекције" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Ruler Mode" +msgstr "Режим скалирања (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle snapping." msgstr "Укљ./Искљ. лепљења" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Користи лепљење" @@ -5264,11 +5458,6 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Користи лепљење ротације" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap..." -msgstr "Поставке лепљења..." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "Залепи релативно" @@ -5282,6 +5471,11 @@ msgid "Smart Snapping" msgstr "Паметно лепљење" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "Поставке лепљења..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap to Parent" msgstr "Лепи за родитеља" @@ -5506,16 +5700,6 @@ msgstr "Постави дршку" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "Грешка при учитавању слике:" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -msgstr "У слици нема пиксела са транспарентношћу већом од 128..." - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "Учитај маску емисије" @@ -5840,14 +6024,6 @@ msgid "Surface source is invalid (no faces)." msgstr "Извор површине није важећи (нема страна)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "Родитељ нема страна за попуњавање." - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Couldn't map area." -msgstr "Неуспех при мапирању области." - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" msgstr "Одабери изворну мрежу:" @@ -5933,20 +6109,27 @@ msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Време генерисања (сек.):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" -msgstr "Стране не садрже област!" +msgid "The geometry's faces don't contain any area." +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" -msgstr "Нема страна!" +#, fuzzy +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "Чвор не садржи геометрију (стране)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." msgstr "Чвор не садржи геометрију." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Чвор не садржи геометрију (стране)." +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." +msgstr "Чвор не садржи геометрију." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6288,7 +6471,6 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Поставке" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "Залепи" @@ -6362,7 +6544,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -6407,12 +6589,7 @@ msgstr "Грешка при чувању TileSet!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Error: could not load file." -msgstr "Неуспех при тражењу плочице:" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error could not load file." +msgid "Could not load file at:" msgstr "Неуспех при тражењу плочице:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6442,7 +6619,7 @@ msgstr "Грешка при увозу" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "New TextFile..." +msgid "New Text File..." msgstr "Нови директоријум..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6529,6 +6706,11 @@ msgid "Open..." msgstr "Отвори" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "Покрени скриптицу" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" msgstr "Сачувај све" @@ -6570,13 +6752,13 @@ msgid "Save Theme" msgstr "Сачувај тему" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close Docs" -msgstr "Затвори документацију" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" msgstr "Затвори све" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "Затвори документацију" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "Покрени" @@ -6586,14 +6768,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Прикажи панел скриптица" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "Корак преко" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Корак у" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Корак преко" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" msgstr "Прекини" @@ -6667,12 +6849,17 @@ msgstr "Дебагер" msgid "Search Results" msgstr "Потражи помоћ" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "Очисти недавне сцене" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Connections to method:" msgstr "Повежи са чвором:" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Source" msgstr "" @@ -6742,6 +6929,7 @@ msgid "Syntax Highlighter" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Go To" msgstr "" @@ -6778,26 +6966,6 @@ msgstr "Коментариши" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "Укљ./Искљ. режим слободног гледања" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Иди на следећу прекудну тачку" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Иди на претходну прекидну тачку" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "Обриши све ставке" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "Откриј линију" @@ -6818,6 +6986,11 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "Потпун симбол" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "Увећај одабрано" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Обриши празнине са крајева" @@ -6836,32 +7009,37 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Аутоматско увлачење" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Постави прекидну тачку" +msgid "Find Previous" +msgstr "Нађи претходни" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "Обриши све прекидне тачке" +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." +msgstr "Филтрирај датотеке..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "Контекстуална помоћ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "Иди на следећу прекудну тачку" +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "Укљ./Искљ. режим слободног гледања" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "Иди на претходну прекидну тачку" +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "Иди на следећу прекудну тачку" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "Нађи претходни" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "Иди на претходну прекидну тачку" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in Files..." -msgstr "Филтрирај датотеке..." +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "Обриши све ставке" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -6874,8 +7052,23 @@ msgid "Go to Line..." msgstr "Иди на линију..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Contextual Help" -msgstr "Контекстуална помоћ" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Постави прекидну тачку" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "Обриши све прекидне тачке" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Иди на следећу прекудну тачку" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Иди на претходну прекидну тачку" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7062,9 +7255,14 @@ msgstr "Бок" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Align with View" +msgid "Align Transform with View" msgstr "Поравнавање са погледом" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Align Rotation with View" +msgstr "Поравнај одабрано са погледом" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Нема родитеља за прављење сина." @@ -7119,8 +7317,9 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "Звучни слушалац" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Doppler Enable" -msgstr "„Doppler“ режим" +#, fuzzy +msgid "Enable Doppler" +msgstr "Измени дужину анимације" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7176,9 +7375,8 @@ msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "Залепи за мрежу" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "Режим селекције (Q)\n" +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7191,32 +7389,11 @@ msgstr "" "Alt+десни тастер миша: селекција листе дубине" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Move Mode (W)" -msgstr "Режим помераја (W)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Mode (E)" -msgstr "Режим ротације (E)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "Режим скалирања (R)" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "Локалне координате" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Local Space Mode (%s)" +msgid "Use Local Space" msgstr "Режим скалирања (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Режим лепљења:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "Поглед одоздо" @@ -7258,26 +7435,6 @@ msgid "Focus Selection" msgstr "Фокус на селекцију" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align Selection With View" -msgstr "Поравнај одабрано са погледом" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Select" -msgstr "Избор алатки" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Move" -msgstr "Алат помераја" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Rotate" -msgstr "Алат ротације" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Scale" -msgstr "Алат скалирања" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Укљ./Искљ. режим слободног гледања" @@ -7334,7 +7491,8 @@ msgstr "Прикажи мрежу" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Settings" +#, fuzzy +msgid "Settings..." msgstr "Поставке" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7529,6 +7687,11 @@ msgstr "(празно)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Move Frame" +msgstr "Налепи оквир" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Animations:" msgstr "Анимације" @@ -7654,10 +7817,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "Регион текстуре" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "Неуспех при чувању теме:" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" msgstr "Додај све ставке" @@ -7749,12 +7908,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 1" +msgid "Subitem 1" msgstr "Ставка" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 2" +msgid "Subitem 2" msgstr "Ставка" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -7878,13 +8037,22 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Уреди филтере" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter tiles" +msgstr "Филтрирај датотеке..." + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" msgstr "Цртај полчице" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" -"Shift+RMB: Line Draw\n" -"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -8027,6 +8195,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." msgstr "Обриши тачку криве" @@ -8207,6 +8380,113 @@ msgstr "Ова операција се не може обавити без сц msgid "TileSet" msgstr "TileSet..." +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No VCS addons are available." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No commit message was provided" +msgstr "Име није дато" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "Заједница" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Initialize" +msgstr "Велика слова" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Detect new changes" +msgstr "Направи нов" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Промене шејдера" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Renamed" +msgstr "Преименуј" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "Обриши" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Typechange" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage Selected" +msgstr "Увећај одабрано" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage All" +msgstr "Сачувај све" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Add a commit message" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit Changes" +msgstr "Синхронизуј промене скриптица" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No file diff is active" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add input +" @@ -8300,6 +8580,11 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Дуплирај чвор/ове графа" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Delete Nodes" msgstr "Направи чвор" @@ -8309,10 +8594,6 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Vertex" msgstr "Тачке" @@ -8328,6 +8609,11 @@ msgstr "десно" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "Направи чвор" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Shader Node" msgstr "Направи чвор" @@ -8457,6 +8743,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." msgstr "" @@ -8696,7 +8987,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8705,7 +8996,7 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8874,6 +9165,10 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." msgstr "" @@ -8899,7 +9194,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8908,7 +9203,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8917,14 +9212,14 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8971,6 +9266,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted " +"shader. You can place various function definitions inside and call it later " +"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" @@ -9195,6 +9497,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Извозни шаблони за ову платформу нису пронађени:" #: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "Управљај извозним шаблонима" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -9347,6 +9653,15 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Missing Project" +msgstr "Пројекат" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Не могу отворити '%s'." @@ -9420,8 +9735,8 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " -"modified)" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -9441,8 +9756,9 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Менаџер пројекта" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project List" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Projects" +msgstr "Пројекат" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9466,10 +9782,6 @@ msgid "Templates" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "" @@ -9675,6 +9987,11 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "Обриши одабрано" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" msgstr "" @@ -9809,6 +10126,14 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Прикључци" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "Поставке..." + #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "" @@ -9861,14 +10186,6 @@ msgstr "" msgid "Select Method" msgstr "" -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "" - -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" -msgstr "" - #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Batch Rename" @@ -9991,10 +10308,6 @@ msgstr "Велика слова" msgid "Reset" msgstr "Ресетуј увеличање" -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -10050,6 +10363,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" msgstr "" @@ -10091,10 +10408,25 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Сачувај сцену" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "Направи чвор" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "Обриши чвор/ове графа шејдера" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "Направи чвор" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." msgstr "" @@ -10171,6 +10503,11 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "Промени улазно име" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." @@ -10218,6 +10555,11 @@ msgstr "Покрени скриптицу" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "Направи нов" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "Сачувај сцену" @@ -10294,19 +10636,19 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s).\n" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connections.\n" +"Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node is in group(s).\n" +"Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" @@ -10404,6 +10746,10 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Overrides" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "" @@ -10487,20 +10833,57 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace" +msgid "Warning:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +#, fuzzy +msgid "Error:" +msgstr "Грешка" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error" +msgstr "Учитај грешке" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error:" +msgstr "Учитај грешке" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source" msgstr "" +"\n" +"Извор: " #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors" +#, fuzzy +msgid "Source:" msgstr "" +"\n" +"Извор: " #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" +#, fuzzy +msgid "C++ Source:" msgstr "" +"\n" +"Извор: " + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Child process connected." +msgstr "Веза прекинута" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -10508,6 +10891,11 @@ msgid "Copy Error" msgstr "Учитај грешке" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "Обриши тачке" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -10524,6 +10912,11 @@ msgid "Profiler" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Network Profiler" +msgstr "Извези пројекат" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "" @@ -10536,6 +10929,10 @@ msgid "Monitors" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "" @@ -10602,6 +10999,10 @@ msgid "Change Shortcut" msgstr "Промени сидра" #: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Поставке уредника" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "" @@ -10735,10 +11136,6 @@ msgid "Library" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "" @@ -10747,6 +11144,10 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10904,6 +11305,15 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter meshes" +msgstr "Поставке објекта." + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11023,10 +11433,34 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "Неважеће име. Име је резервисано за постојећи уграђени тип." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new function." +msgstr "Направи нов" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new variable." +msgstr "Направи нов" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Сигнали:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new signal." +msgstr "Направи нови полигон од почетка." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" msgstr "" @@ -11182,6 +11616,11 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Tool:" +msgstr "Направи кости" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "" @@ -11214,10 +11653,6 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Edit Member" msgstr "Чланови" @@ -11335,7 +11770,8 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" -"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu." +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11966,22 +12402,6 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "Неважећа величина фонта." - #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Input" @@ -12018,6 +12438,117 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Methods:" +#~ msgstr "Методе" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theme Properties:" +#~ msgstr "Особине" + +#~ msgid "Enumerations:" +#~ msgstr "Енумерације:" + +#~ msgid "Constants:" +#~ msgstr "Константе:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description:" +#~ msgstr "Опис:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property Descriptions:" +#~ msgstr "Опис особине:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method Descriptions:" +#~ msgstr "Опис методе:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse sorting." +#~ msgstr "Захтевање..." + +#~ msgid "" +#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +#~ msgstr "" +#~ "Не могу отворити „file_type_cache.cch“ за писање! Не чувам датотеке " +#~ "кеш(cache) типа!" + +#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +#~ msgstr "Неуспех навигације у „%s“ пошто није пронађен у датотечном систему!" + +#~ msgid "Error loading image:" +#~ msgstr "Грешка при учитавању слике:" + +#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +#~ msgstr "У слици нема пиксела са транспарентношћу већом од 128..." + +#~ msgid "Parent has no solid faces to populate." +#~ msgstr "Родитељ нема страна за попуњавање." + +#~ msgid "Couldn't map area." +#~ msgstr "Неуспех при мапирању области." + +#~ msgid "Faces contain no area!" +#~ msgstr "Стране не садрже област!" + +#~ msgid "No faces!" +#~ msgstr "Нема страна!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: could not load file." +#~ msgstr "Неуспех при тражењу плочице:" + +#~ msgid "Doppler Enable" +#~ msgstr "„Doppler“ режим" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Mode (Q)" +#~ msgstr "Режим селекције (Q)\n" + +#~ msgid "Move Mode (W)" +#~ msgstr "Режим помераја (W)" + +#~ msgid "Rotate Mode (E)" +#~ msgstr "Режим ротације (E)" + +#~ msgid "Scale Mode (R)" +#~ msgstr "Режим скалирања (R)" + +#~ msgid "Local Coords" +#~ msgstr "Локалне координате" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap Mode (%s)" +#~ msgstr "Режим лепљења:" + +#~ msgid "Tool Select" +#~ msgstr "Избор алатки" + +#~ msgid "Tool Move" +#~ msgstr "Алат помераја" + +#~ msgid "Tool Rotate" +#~ msgstr "Алат ротације" + +#~ msgid "Tool Scale" +#~ msgstr "Алат скалирања" + +#~ msgid "Invalid font size." +#~ msgstr "Неважећа величина фонта." + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous Folder" +#~ msgstr "Претодни спрат" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next Folder" +#~ msgstr "Направи директоријум" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open in an external image editor." +#~ msgstr "Отвори следећи уредник" + #~ msgid "Reverse" #~ msgstr "Обрнут" @@ -12052,10 +12583,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Направи ивице" #, fuzzy -#~ msgid "Build Project" -#~ msgstr "Пројекат" - -#, fuzzy #~ msgid "View log" #~ msgstr "Погледај датотеке" @@ -12153,9 +12680,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Splits" #~ msgstr "Раздели пут" -#~ msgid "No name provided" -#~ msgstr "Име није дато" - #~ msgid "Create from scene?" #~ msgstr "Направи од сцене?" @@ -12334,9 +12858,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Move Shader Graph Node" #~ msgstr "Помери чвор графа шејдера" -#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -#~ msgstr "Обриши чвор/ове графа шејдера" - #~ msgid "Error: Cyclic Connection Link" #~ msgstr "Грешка: пронађена циклична веза" |