summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sr_Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sr_Cyrl.po')
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po368
1 files changed, 264 insertions, 104 deletions
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index 0a915e03bf..bb56bcbe29 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависности"
-#: editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
@@ -1824,14 +1824,14 @@ msgstr ""
"Омогући 'Увоз Etc' у подешавањима пројекта, или онемогући 'Поваратак "
"Управљача Омогућен'."
-#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Шаблонска датотека није пронађена:\n"
-#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Поновно) Увожење средстава"
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Top"
msgstr "Врх"
@@ -2803,6 +2803,32 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "Тренутна сцена није сачувана. Ипак отвори?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Опозови"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "Поново уради"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "Не могу поново учитати сцену која није сачувана."
@@ -3532,6 +3558,11 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Споји са постојећим"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply MeshInstance Transforms"
+msgstr "Промени положај"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Отвори и покрени скриптицу"
@@ -3812,6 +3843,10 @@ msgstr ""
"Одабрани ресурс (%s) не одговара ни једној очекиваној врсти за ову особину "
"(%s)."
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid "Quick Load"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Unique"
@@ -6144,6 +6179,18 @@ msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr "Уреди CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locked"
+msgstr "Закључај одабрано"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grouped"
+msgstr "Групе"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
@@ -7190,7 +7237,13 @@ msgid "Remove Selected Item"
msgstr "Обриши одабрану ствар"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
+msgstr "Увези из сцене"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
msgstr "Увези из сцене"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -7834,6 +7887,16 @@ msgstr "Број генерисаних тачака:"
msgid "Flip Portal"
msgstr "Обрни Хоризонтално"
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Set Transform"
+msgstr "Очисти Трансформацију"
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Node"
+msgstr "Направи чвор"
+
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
@@ -8399,13 +8462,13 @@ msgstr "Синглетон2Д"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr "Направи Одмор Позу(од Костију)"
+msgid "Reset to Rest Pose"
+msgstr "Постави Коске у Одмор Позу"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr "Постави Коске у Одмор Позу"
+msgid "Overwrite Rest Pose"
+msgstr "Препиши"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8436,6 +8499,71 @@ msgid "Perspective"
msgstr "Перспективна пројекција"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Orthogonal"
+msgstr "Ортогонална пројекција"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Perspective"
+msgstr "Перспективна пројекција"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Orthogonal"
+msgstr "Ортогонална пројекција"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Perspective"
+msgstr "Перспективна пројекција"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left Orthogonal"
+msgstr "Ортогонална пројекција"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Perspective"
+msgstr "Перспективна пројекција"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Orthogonal"
+msgstr "Ортогонална пројекција"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Front Orthogonal"
+msgstr "Ортогонална пројекција"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Front Perspective"
+msgstr "Перспективна пројекција"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rear Orthogonal"
+msgstr "Ортогонална пројекција"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rear Perspective"
+msgstr "Перспективна пројекција"
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [auto]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [portals active]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
msgstr "Трансформација прекинута."
@@ -8555,42 +8683,22 @@ msgid "Bottom View."
msgstr "Поглед одоздо."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Доле"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
msgstr "Леви поглед."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
msgstr "Десни поглед."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "десно"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
msgstr "Поглед спреда."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Испред"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
msgstr "Бочни поглед."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Бок"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Align Transform with View"
msgstr "Поравнавање са погледом"
@@ -8873,6 +8981,11 @@ msgid "View Portal Culling"
msgstr "Поставке прозора"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Occlusion Culling"
+msgstr "Поставке прозора"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Settings..."
@@ -8941,8 +9054,8 @@ msgstr "После"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Nameless gizmo"
-msgstr "Безимена ручка"
+msgid "Unnamed Gizmo"
+msgstr "Неименован Пројекат"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13809,6 +13922,16 @@ msgstr "Постави позицију тачке криве"
msgid "Set Portal Point Position"
msgstr "Постави позицију тачке криве"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Sphere Radius"
+msgstr "Промени Опсег Цилиндар Облика"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Sphere Position"
+msgstr "Постави почетну позицију криве"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -14155,6 +14278,11 @@ msgstr "Скована Светла:"
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Има Класе не може бити резервисана кључна реч"
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Solution"
+msgstr "Испуни одабрано"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
#, fuzzy
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -14685,79 +14813,79 @@ msgstr "Потражи VisualScript"
msgid "Get %s"
msgstr "Повуци %s"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Package name is missing."
msgstr "Недостаје име паковања."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr "Одломци паковања не могу бити нулте дужине."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr "Карактер '%s' није дозвољен у именима паковања Android апликације."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr "Цифра не може бити први карактер у одломку паковања."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr "Карактер '%s' не може бити први карактер у одломку паковања."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "Паковање мора имати бар један '.' раздвојник."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "Одабери уређај са листе"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Running on %s"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Exporting APK..."
msgstr "Извоз"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Uninstalling..."
msgstr "Деинсталирај"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Installing to device, please wait..."
msgstr "Прихватам одредишта, молим сачекајте..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not install to device: %s"
msgstr "Не могу покренути подпроцес!"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Running on device..."
msgstr "Обрађивање скриптице..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not execute on device."
msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
@@ -14766,107 +14894,96 @@ msgstr ""
"Android нацрт изградње није инсталиран у пројекат. Инсталирај га из Пројекат "
"менија."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Сладиште кључева Разгрешеника није подешено у Подешавањима Уредника ни у "
"поставкама."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Сладиште кључева Разгрешеника није подешено у Подешавањима Уредника ни у "
"поставкама."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
"Неважећа Android SDK путања за произвољну изградњу у Подешавањима Уредника."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr ""
"Неважећа Android SDK путања за произвољну изградњу у Подешавањима Уредника."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
msgstr ""
"Неважећа Android SDK путања за произвољну изградњу у Подешавањима Уредника."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "Неважећи јавни кључ за АПК проширење."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Неважеће име паковања:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
-"\"."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"'apksigner' could not be found.\n"
"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
@@ -14874,57 +14991,57 @@ msgid ""
"The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Signing release %s..."
msgstr ""
"Скенирање датотека,\n"
"Молим сачекајте..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Verifying %s..."
msgstr "Додавање %s..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' verification of %s failed."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Exporting for Android"
msgstr "Извоз"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unsupported export format!\n"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
@@ -14933,7 +15050,7 @@ msgstr ""
"Покушај изградње за произвољни нацрт изградње, али не постоји инфо о "
"верзији. Молимо реинсталирај из \"Пројекат\" менија."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch:\n"
@@ -14946,27 +15063,27 @@ msgstr ""
" Годот Верзија: %s\n"
"Молимо реинсталирајте Android нацрт изградње из \"Пројекат\" менија."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project\n"
msgstr "Неуспешна измена project.godot-а у путањи пројекта."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not write expansion package file!"
msgstr "Неуспело уписивање фајла:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Изградња Android Пројекта (gradle)"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
@@ -14975,34 +15092,34 @@ msgstr ""
"Изградња Android пројекта неуспешна, провери излаз за грешке.\n"
"Алтернативно посети docs.godotengine.org за Android документацију изградње."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
"outputs."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Package not found: %s"
msgstr "Анимација није нађена: '%s'"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating APK..."
msgstr "Прављење контура..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Could not find template APK to export:\n"
"%s"
msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
"%s.\n"
@@ -15010,21 +15127,21 @@ msgid ""
"architectures in the export preset."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Adding files..."
msgstr "Додавање %s..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files"
msgstr "Неуспело уписивање фајла:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
msgstr ""
@@ -15625,6 +15742,14 @@ msgstr ""
"НавМрежнаИнстанца мора бити дете или прадете Навигационог чвора. Само "
"обезбећује навигационе податке."
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "No shape is set."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "Only uniform scales are supported."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -15976,6 +16101,14 @@ msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
msgid "Enable grid minimap."
msgstr "Укључи лепљење"
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+msgid ""
+"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
+"when using the GLES3 rendering backend.\n"
+"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16036,6 +16169,10 @@ msgstr ""
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr "Величина Viewport-а мора бити већа од 0 да би се нешто исцртало."
+#: scene/resources/occluder_shape.cpp
+msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
+msgstr ""
+
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid ""
"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
@@ -16094,6 +16231,29 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Константе није могуће мењати."
#, fuzzy
+#~ msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+#~ msgstr "Направи Одмор Позу(од Костију)"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Доле"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Лево"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "десно"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Испред"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Бок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nameless gizmo"
+#~ msgstr "Безимена ручка"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Package Contents:"
#~ msgstr "Садржај:"