diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/sq.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/sq.po | 136 |
1 files changed, 95 insertions, 41 deletions
diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index 2df44bdd5b..6dd423a048 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -513,6 +513,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" msgstr "" @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Whole Words" msgstr "" -#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "" @@ -892,6 +893,11 @@ msgid "Signals" msgstr "Sinjalet" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter signals" +msgstr "Filtro Skedarët..." + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "A jeni i sigurt që doni të hiqni të gjitha lidhjet nga ky sinjal?" @@ -929,7 +935,7 @@ msgid "Recent:" msgstr "Të fundit:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Kërko:" @@ -1114,6 +1120,9 @@ msgstr "Themeluesit e Projektit" msgid "Lead Developer" msgstr "Krye Zhvilluesi" +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " msgstr "Menaxheri Projektit " @@ -1135,6 +1144,16 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Sponsorat Flori" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "Dhuruesit Argjend" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "Dhuruesit Bronz" + +#: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" msgstr "Mini Sponsorat" @@ -1628,21 +1647,21 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Import Dock" -msgstr "Importo" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Node Dock" msgstr "Nyje" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "FileSystem and Import Docks" +msgid "FileSystem Dock" msgstr "FileSystem" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Import Dock" +msgstr "Importo" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" msgstr "Zëvendëso të gjitha (pa kthim pas)" @@ -1921,7 +1940,7 @@ msgstr "Direktorit & Skedarët:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Shikim paraprak:" @@ -2823,24 +2842,28 @@ msgstr "Dorëzo me Rregullim në Largësi" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" -"Kur eksporton ose dorëzon, rezultati i ekzekutueshëm do të tentoj të lidhet " -"me IP-në e këtij kompjuteri në mënyrë që të rregullohet." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Small Deploy with Network FS" +#, fuzzy +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" msgstr "Dorëzim i Vogël me Rrjet FS" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " -"executable.\n" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " -"option speeds up testing for games with a large footprint." +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" "Kur ky opsion është i aktivizuar, eksportimi ose dorëzimi do të prodhojë një " "të ekzekutueshëm minimal.\n" @@ -2853,9 +2876,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Format e Përplasjes të Dukshme" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " -"running game if this option is turned on." +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." msgstr "" "Format e përplasjes dhe nyjet 'raycast' (për 2D dhe 3D) do të jenë të " "dukshme gjatë ekzekutimit të lojës nëse ky opsion është i aktivizuar." @@ -2865,38 +2889,43 @@ msgid "Visible Navigation" msgstr "Navigim i Dukshëm" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " -"option is turned on." +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." msgstr "" "Rrjetat e navigimit dhe poligonet do të jenë të dukshme gjatë lojës nëse ky " "opsion është i aktivizuar." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Scene Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Sinkronizo Nryshimet e Skenës" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " -"will be replicated in the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Kur ky opsion është i aktivizuar, çdo ndryshim i bërë në këtë skenë do të " "kopjohet dhe në lojën duke u ekzekutuar.\n" "Kur përdoret në largësi është më efikas me rrjet 'filesystem'." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Script Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "Sinkronizo Ndryshimet e Shkrimit" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " -"the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Kurbky opsion është aktivizuar, çdo shkrim që ruhet do të ringarkohet në " "lojën që është duke u ekzekutuar.\n" @@ -2965,7 +2994,7 @@ msgstr "Ndihmë" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Kërko" @@ -3381,9 +3410,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Shto Palë Çelës/Vlerë" #: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" -"Please add a runnable preset in the export menu." +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." msgstr "" "Nuk u gjet eksport paraprak i saktë për këtë platformë.\n" "Ju lutem shtoni një eksport paraprak të saktë në menu." @@ -5166,7 +5197,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -7798,7 +7829,7 @@ msgid "New Animation" msgstr "Animacionin i Ri" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +msgid "Speed:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -9817,6 +9848,7 @@ msgid "" "This could take a while." msgstr "" +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "" @@ -10250,11 +10282,16 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Prefix" +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "Zëvendëso: " + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix:" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Suffix" +msgid "Suffix:" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10301,7 +10338,7 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10359,8 +10396,9 @@ msgid "Reset" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expression Error" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Error:" +msgstr "Versioni Aktual:" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -12345,6 +12383,11 @@ msgid "" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +msgid "" +"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -12596,6 +12639,17 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "FileSystem and Import Docks" +#~ msgstr "FileSystem" + +#~ msgid "" +#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." +#~ msgstr "" +#~ "Kur eksporton ose dorëzon, rezultati i ekzekutueshëm do të tentoj të " +#~ "lidhet me IP-në e këtij kompjuteri në mënyrë që të rregullohet." + #~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." #~ msgstr "" #~ "Skena aktuale nuk është ruajtur më parë, ju lutem ruajeni para se të " |