diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/sq.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/sq.po | 232 |
1 files changed, 154 insertions, 78 deletions
diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index 303946334e..f2095dee89 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -333,7 +333,8 @@ msgstr "" "Bajte (byte) të pa mjaftueshem për çkodim të bajteve, ose format i gabuar." #: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +#, fuzzy +msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "Input i gabuar %i (nuk kaloi) në shprehje" #: core/math/expression.cpp @@ -1066,6 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Liro" @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgstr "Pasqyrë" msgid "Time:" msgstr "Koha:" -#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Value:" msgstr "Vlerë e Re:" @@ -1331,10 +1333,70 @@ msgid "Remove this track." msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Time (s): " +#, fuzzy +msgid "Time (s):" msgstr "Koha (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Pozicioni i Dokut" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "Konstantet" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "(Invalid, expected type: %s)" +msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Easing:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "In-Handle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Out-Handle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Stream:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start (s):" +msgstr "Fillo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "End (s):" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Clip:" +msgstr "Animacionet:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" msgstr "" @@ -1544,7 +1606,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Method not found in object: " +#, fuzzy +msgid "Method not found in object:" msgstr "Metoda nuk u gjet në objekt: " #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -2520,9 +2583,10 @@ msgstr "" msgid "There is no '%s' file." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" -msgstr "" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Layout:" +msgstr "Ruaj Faqosjen" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -5095,11 +5159,15 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Nyja e zgjedhur nuk është një 'Viewport'!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Size: " +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size:" msgstr "Madhësia: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Page: " +#, fuzzy +msgid "Page:" msgstr "Faqja: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp @@ -6037,10 +6105,12 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Sorting Order" @@ -6816,14 +6886,6 @@ msgid "Replace in Files" msgstr "Hap Skedarët" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "Gjej: " - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace: " -msgstr "Zëvendëso: " - -#: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "Zëvendëso të gjitha (pa kthim pas)" @@ -7222,7 +7284,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Duke Gjeneruar Hartat e Dritës" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating for Mesh: " +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh:" msgstr "Duke Gjeneruar për 'Mesh'-in: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -8058,10 +8121,12 @@ msgstr "" msgid "Directions" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" msgstr "" @@ -8216,8 +8281,9 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Transition: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Transition:" +msgstr "Animacionet:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy @@ -8234,11 +8300,6 @@ msgid "New name:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" @@ -9149,6 +9210,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Custom Bones" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -9213,6 +9275,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." msgstr "" @@ -9971,8 +10037,9 @@ msgid "Volume" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Source: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Emission Source:" +msgstr "Format e Përplasjes të Dukshme" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -10356,13 +10423,6 @@ msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "" @@ -10371,10 +10431,6 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "" - #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Flip Portals" msgstr "" @@ -11088,13 +11144,16 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " +msgid "Scaling:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translating: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Translating:" +msgstr "Shto Animacion" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -11117,12 +11176,6 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Madhësia: " - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn:" msgstr "" @@ -11648,15 +11701,16 @@ msgid "Sprite" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Simplification: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Simplification:" +msgstr "Animacionet:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Shrink (Pixels): " +msgid "Shrink (Pixels):" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Grow (Pixels): " +msgid "Grow (Pixels):" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -14101,6 +14155,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export the project for all the presets defined." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" @@ -14231,20 +14293,28 @@ msgid "More Info..." msgstr "Lëviz në..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export PCK/Zip..." +msgstr "Eksporto" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" +#, fuzzy +msgid "Export Project..." msgstr "Eksporto Projektin" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export mode?" +msgid "Export All" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export All" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Choose an export mode:" +msgstr "Zgjidh një Direktori" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All..." +msgstr "Eksporto" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -14252,8 +14322,9 @@ msgid "ZIP File" msgstr " Skedarët" #: editor/project_export.cpp -msgid "Godot Game Pack" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Godot Project Pack" +msgstr "Eksporto Projektin" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -14545,15 +14616,15 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Menaxheri Projektit " #: editor/project_manager.cpp +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Loading, please wait..." msgstr "Duke marrë pasqyrat, ju lutem prisni..." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Last Modified" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Edit Project" msgstr "Eksporto Projektin" @@ -15745,8 +15816,9 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote %s:" +msgstr "Hiq" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -16769,7 +16841,7 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Libraries: " +msgid "Libraries:" msgstr "" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp @@ -17632,7 +17704,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgid "Node returned an invalid sequence output:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -17640,7 +17712,7 @@ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -18024,7 +18096,7 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Input type not iterable: " +msgid "Input type not iterable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -18032,7 +18104,7 @@ msgid "Iterator became invalid" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid: " +msgid "Iterator became invalid:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -18196,12 +18268,14 @@ msgid "Operator" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid argument of type: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid argument of type:" +msgstr "Argumente të gabuar për të ndërtuar '%s'" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid arguments: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments:" +msgstr "Emër i palejuar." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" @@ -18213,12 +18287,14 @@ msgid "Var Name" msgstr "Emri" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableGet not found in script: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VariableGet not found in script:" +msgstr "Metoda nuk u gjet në objekt: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableSet not found in script: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VariableSet not found in script:" +msgstr "Metoda nuk u gjet në objekt: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Preload" |