diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/sq.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/sq.po | 360 |
1 files changed, 114 insertions, 246 deletions
diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index 2cc63728a3..4d8504e9b9 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -1,12 +1,13 @@ # Albanian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Igli <iglibh@outlook.com>, 2018. # Enrik Qose <enrikqose@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-24 17:38+0000\n" "Last-Translator: Enrik Qose <enrikqose@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" @@ -2153,14 +2154,30 @@ msgstr "Metodat" msgid "Theme Properties" msgstr "Vetitë e Temës" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" -msgstr "Enumeracionet" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Colors" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstantet" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "Enumeracionet" + #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Përshkrimi i Vetive" @@ -2448,6 +2465,15 @@ msgstr "" "Nuk mund ta ruante skenën. Me shumë mundësi varësitë (instancat ose " "trashgimit) nuk mund të plotësohej." +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not save one or more scenes!" +msgstr "Nuk mund të fillojë subprocess-in!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "Ruaj të Gjitha Skenat" + #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" msgstr "Nuk mund të mbishkruash skenën që është akoma e hapur!" @@ -2585,6 +2611,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Ruaji ndryshimet në '%s' para se ta mbyllësh?" #: editor/editor_node.cpp +msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." @@ -2940,10 +2970,6 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Ruaj Skenën" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save All Scenes" -msgstr "Ruaj të Gjitha Skenat" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "Konverto në..." @@ -4464,6 +4490,18 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "Pastro të Parazgjedhurat për '%s'" #: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "Ri-importo" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to " +"apply changes made to the import options.\n" +"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " +"first will discard changes made in the Import dock." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" msgstr "Importo Si:" @@ -4473,10 +4511,6 @@ msgid "Preset" msgstr "Ngarko Gabimet" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Reimport" -msgstr "Ri-importo" - -#: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "Ruaj skenat, ri-importo dhe rifillo" @@ -7422,12 +7456,14 @@ msgid "Move Down" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Next script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Next Script" +msgstr "Shkrim i Ri" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Previous script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Script" +msgstr "Tabi i mëparshëm" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" @@ -7782,11 +7818,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp @@ -7848,7 +7884,7 @@ msgid "Left Orthogonal" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right Perspective" +msgid "Left Perspective" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7856,6 +7892,10 @@ msgid "Right Orthogonal" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front Orthogonal" msgstr "" @@ -8202,6 +8242,26 @@ msgid "Right View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View 180" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" msgstr "" @@ -8610,18 +8670,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Styleboxes" msgstr "" @@ -11062,11 +11110,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -13327,7 +13375,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"or \"OpenXR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -13336,6 +13389,21 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" +"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " +"enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" "'apksigner' could not be found.\n" "Please check the command is available in the Android SDK build-tools " "directory.\n" @@ -14266,6 +14334,14 @@ msgid "" "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" +#: scene/main/timer.cpp +msgid "" +"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " +"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" +"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " +"very low wait times." +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -14275,7 +14351,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp -msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgid "" +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." msgstr "" #: scene/resources/occluder_shape.cpp @@ -14331,213 +14409,3 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" - -#~ msgid "Singleton" -#~ msgstr "Vetmitar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -#~ msgstr "Zëvendëso të gjitha (pa kthim pas)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enabled Properties:" -#~ msgstr "Vetitë:" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Vendos" - -#~ msgid "Saved %s modified resource(s)." -#~ msgstr "U ruajtën resurset e modifikuara të %s." - -#~ msgid "Q&A" -#~ msgstr "Pyetje&Përgjigje" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "Statusi:" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Modifiko:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redownload" -#~ msgstr "Ri-Shkarko" - -#~ msgid "(Installed)" -#~ msgstr "(E Instaluar)" - -#~ msgid "(Missing)" -#~ msgstr "(Mungon)" - -#~ msgid "Request Failed." -#~ msgstr "Kërkimi Dështoi." - -#~ msgid "Redirect Loop." -#~ msgstr "Ridrejto Ciklin." - -#~ msgid "Download Complete." -#~ msgstr "Shkarkimi u Plotësua." - -#~ msgid "Remove Template" -#~ msgstr "Hiq Shabllonin" - -#~ msgid "Download Templates" -#~ msgstr "Shkarko Shabllonet" - -#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -#~ msgstr "Zgjidh pasqyrën nga lista: (Shift+Kliko: Për ta hapur në shfletues)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move to Trash" -#~ msgstr "Lëviz Autoload-in" - -#~ msgid "Expand All Properties" -#~ msgstr "Zgjero Të Gjitha Vetitë" - -#~ msgid "Collapse All Properties" -#~ msgstr "Zvogëlo Të Gjitha Vetitë" - -#~ msgid "Copy Params" -#~ msgstr "Kopjo Parametrat" - -#~ msgid "Open in Help" -#~ msgstr "Hap në Ndihmë" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Madhësia: " - -#~ msgid "Clipboard is empty" -#~ msgstr "Clipboard-i është bosh" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Jo" - -#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -#~ msgstr "Kjo skenë nuk është ruajtur më parë. Ruaje para se të fillosh?" - -#~ msgid "Search complete" -#~ msgstr "Kërkimi u kompletua" - -#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -#~ msgstr "" -#~ "Ekziston që më parë një skedar ose folder me të njëjtin emër në këtë " -#~ "vendndodhje." - -#~ msgid "Error trying to save layout!" -#~ msgstr "Gabim duke provuar të ruaj faqosjen!" - -#~ msgid "Default editor layout overridden." -#~ msgstr "Faqosja e parazgjedhur e editorit u mbishkel." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add initial export..." -#~ msgstr "Shto te të preferuarat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pack File" -#~ msgstr " Skedarët" - -#, fuzzy -#~ msgid "FileSystem and Import Docks" -#~ msgstr "FileSystem" - -#~ msgid "" -#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." -#~ msgstr "" -#~ "Kur eksporton ose dorëzon, rezultati i ekzekutueshëm do të tentoj të " -#~ "lidhet me IP-në e këtij kompjuteri në mënyrë që të rregullohet." - -#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -#~ msgstr "" -#~ "Skena aktuale nuk është ruajtur më parë, ju lutem ruajeni para se të " -#~ "filloni." - -#~ msgid "Revert" -#~ msgstr "Rikthe" - -#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -#~ msgstr "Ky veprim nuk mund të çbëhet. Rikthe gjithsesi?" - -#~ msgid "Issue Tracker" -#~ msgstr "Gjurmuesi i Problemeve" - -#~ msgid "" -#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" -#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" -#~ "$url2]request one[/url][/color]." -#~ msgstr "" -#~ "Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color]" -#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url=" -#~ "$url2]request one[/url][/color]." - -#, fuzzy -#~ msgid "Brief Description" -#~ msgstr "Përshkrim i Shkurtër:" - -#~ msgid "Class Description" -#~ msgstr "Përshkrimi i Klasës" - -#~ msgid "Project export failed with error code %d." -#~ msgstr "Eksportimi i projektit dështoi me kodin e gabimit %d." - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Fjalëkalimi:" - -#~ msgid "Pause the scene" -#~ msgstr "Pusho skenën" - -#~ msgid "Methods:" -#~ msgstr "Metodat:" - -#~ msgid "Theme Properties:" -#~ msgstr "Vetitë e Temës:" - -#~ msgid "Constants:" -#~ msgstr "Konstantet:" - -#~ msgid "Class Description:" -#~ msgstr "Përshkrimi i Klasës:" - -#~ msgid "Property Descriptions:" -#~ msgstr "Përshkrimi i Vetive:" - -#~ msgid "Method Descriptions:" -#~ msgstr "Përshkrimi i Metodes:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse sorting." -#~ msgstr "Duke bër kërkesën..." - -#~ msgid "" -#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -#~ msgstr "" -#~ "Nuk mund të hapi file_type_catche.cch për të shkruajtur, skedari nuk do " -#~ "të ruhet!" - -#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -#~ msgstr "" -#~ "Nuk mund të navigoj te '%s' sepse nuk është gjetur në sistemin e " -#~ "skedarëve!" - -#~ msgid "Previous Folder" -#~ msgstr "Folderi i Mëparshëm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open in an external image editor." -#~ msgstr "Hap Editorin tjetër" - -#~ msgid "Update Always" -#~ msgstr "Përditëso Gjithmonë" - -#~ msgid "Delete selected files?" -#~ msgstr "Fshi skedarët e zgjedhur?" - -#~ msgid "Open Scene(s)" -#~ msgstr "Hap Skenat" - -#~ msgid "Previous Directory" -#~ msgstr "Direktoria e Mëparshme" - -#~ msgid "Next Directory" -#~ msgstr "Direktoria Tjetër" |