summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sl.po')
-rw-r--r--editor/translations/sl.po590
1 files changed, 485 insertions, 105 deletions
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index ad23f0c63b..6f63bb7483 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Slovenian translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>, 2016-2018.
# Matjaž Vitas <matjaz.vitas@gmail.com>, 2017-2018.
@@ -33,6 +33,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Neveljavna vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
@@ -447,6 +451,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Bezier Track"
msgstr "Animacija Dodaj sled"
@@ -558,8 +566,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -754,6 +763,10 @@ msgstr "Samo Izbira"
msgid "Standard"
msgstr ""
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@@ -838,6 +851,11 @@ msgstr "Dodatni Klicni Argumenti:"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Receiver Method:"
+msgstr "Lastnosti objekta."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Možnosti pripenjanja"
@@ -1233,10 +1251,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke paketa, ker ni v formatu zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Razširjenje Dodatkov"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d več datotek"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket je Uspešno Nameščen!"
@@ -1246,6 +1278,11 @@ msgstr "Paket je Uspešno Nameščen!"
msgid "Success!"
msgstr "Uspelo je!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Vsebina:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
@@ -1385,6 +1422,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Neveljavna datoteka, ker ni postavitve zvočnega vodila."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Dodaj Vodilo"
@@ -1774,6 +1816,11 @@ msgstr "Izbriši točke"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
+msgid "Godot Feature Profile"
+msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import Profile(s)"
msgstr "%d več datotek"
@@ -1986,14 +2033,28 @@ msgstr "Podedovano od:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kratek Opis:"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Spletne Vaje:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Prevzeto"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metode"
@@ -2007,36 +2068,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Oštevilčenja"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "oštevil "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstante"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Spletne Vaje:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url=$url]prispevate[/"
-"url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate enega[/url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Opis lastnosti:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Opis lastnosti:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Novo ime:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2066,6 +2109,16 @@ msgstr "Išči Pomoč"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Zapri Prizor"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Hierarchy"
+msgstr "Iskanje"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
msgid "Display All"
msgstr "Zamenjaj Vse"
@@ -2109,6 +2162,30 @@ msgstr "Člani"
msgid "Class"
msgstr "Razred:"
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Method"
+msgstr "Metode"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Signali"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr "Konstanta"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Property"
+msgstr "Lastnosti"
+
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr ""
@@ -2193,10 +2270,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2769,7 +2842,8 @@ msgstr "Povrni Prizor"
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Različna projektna ali prizorska orodja."
-#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -3117,9 +3191,10 @@ msgstr ""
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Uvozi Predloge iz ZIP Datoteke"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Izvozi Projekt"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Template Package"
+msgstr "Izvozni Upravitelj Predlog"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
@@ -3130,10 +3205,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Spoji z Obstoječim"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Odpri & Zaženi Skripto"
@@ -3173,6 +3244,10 @@ msgstr "Odpri naslednji Urejevalnik"
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Odpri prejšnji Urejevalnik"
+#: editor/editor_node.h
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_path.cpp
msgid "No sub-resources found."
msgstr ""
@@ -3493,6 +3568,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Uvažanje:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
@@ -3621,6 +3704,11 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Izberi datoteko predloge"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Godot Export Templates"
+msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Izvozni Upravitelj Predlog"
@@ -4644,7 +4732,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animacijska Orodja"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
@@ -4754,6 +4841,11 @@ msgstr "Način Premika"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Transition exists!"
+msgstr "Prehod"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Transition"
msgstr "Prehod"
@@ -4840,6 +4932,11 @@ msgstr ""
msgid "Transition: "
msgstr "Prehod"
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Mode:"
+msgstr "Način Plošče"
+
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -5102,6 +5199,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Prenos za ta dodatek je že v teku!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Least Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "License (A-Z)"
+msgstr "Licenca"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "License (Z-A)"
+msgstr "Licenca"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "prvi"
@@ -5321,6 +5444,83 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Left"
+msgstr "Način Vrtenja"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Right"
+msgstr "Način Vrtenja"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Način Vrtenja"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Način Vrtenja"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Left"
+msgstr "Način Vrtenja"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Right"
+msgstr "Način Vrtenja"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left Wide"
+msgstr "Linearno"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Wide"
+msgstr "Linearno"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "VCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "HCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Full Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Razmerje Obsega:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Samo Sidrišča"
@@ -5667,6 +5867,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5777,6 +5982,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Mape & Datoteke:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5942,7 +6163,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -6007,11 +6227,26 @@ msgstr ""
msgid "Outline Size:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Channel Debug"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Update from existing scene?:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mesh Library"
+msgstr "Knjižnica Modelov..."
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
msgstr ""
@@ -6666,6 +6901,23 @@ msgid "Save File As..."
msgstr "Shrani Kot..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't obtain the script for running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script failed reloading, check console for errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr ""
@@ -6798,10 +7050,6 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr "Zaženi"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr ""
@@ -6898,11 +7146,6 @@ msgid "Source"
msgstr "Viri"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Signal"
-msgstr "Signali"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
msgstr ""
@@ -6931,6 +7174,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lookup Symbol"
msgstr ""
@@ -7347,6 +7595,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Ustvari Predogled Modela"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -7591,21 +7843,40 @@ msgstr "Ustvari Nov %s"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mesh2D Preview"
+msgstr "Ustvari Predogled Modela"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "Ustvarite Poligon"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Ustvarite Poligon"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "CollisionPolygon2D Preview"
+msgstr "Ustvarite Poligon"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Ustvarite Mapo"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "LightOccluder2D Preview"
+msgstr "Ustvarite Mapo"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "Model je prazen!"
@@ -7688,6 +7959,11 @@ msgid "Add Frame"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load images"
+msgstr "Napaka pri nalaganju vira."
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr ""
@@ -7973,6 +8249,7 @@ msgid "Data Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
msgstr ""
@@ -7989,8 +8266,9 @@ msgid "Color"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Constant"
-msgstr "Konstanta"
+#, fuzzy
+msgid "Theme File"
+msgstr "Odpri v Datoteki"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@@ -8110,6 +8388,19 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Single Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Autotile"
+msgstr "Ogled datotek"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Atlas"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Next Coordinate"
msgstr ""
@@ -8128,6 +8419,41 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Način Vrtenja"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision"
+msgstr "Animacijski Gradnik"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occlusion"
+msgstr "Uredi Poligon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Animacijski Gradnik"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bitmask"
+msgstr "Način Vrtenja"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "Izvozi Projekt"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Z Index"
+msgstr "Način Plošče"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Region Mode"
msgstr "Način Vrtenja"
@@ -8367,6 +8693,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Convex"
+msgstr "Ustvarite Poligon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Concave"
+msgstr "Ustvarite Poligon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
msgstr "Ustvarite Poligon"
@@ -9326,6 +9662,15 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add initial export..."
+msgstr "Dodaj Vnos"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Add previous patches..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
@@ -9427,6 +9772,11 @@ msgid "Make Patch"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pack File"
+msgstr " Datoteke"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
msgstr ""
@@ -9473,6 +9823,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Izvozi Projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Izvozi Projekt"
@@ -9482,6 +9836,15 @@ msgstr "Izvozi Projekt"
msgid "Export All"
msgstr "Izvozi"
+#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ZIP File"
+msgstr " Datoteke"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Godot Game Pack"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -9558,10 +9921,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Preimenuj Projekt"
@@ -10777,6 +11136,11 @@ msgstr "Naloži obstoječo Postavitev Vodila."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Razred:"
@@ -11105,10 +11469,6 @@ msgid "GDNative"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "stopnja argumenta je nič!"
@@ -11249,6 +11609,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selects"
+msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
msgstr "Počisti izbrano"
@@ -11401,6 +11766,16 @@ msgstr "Nastavite Tip Spremenljivke"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Input Port"
+msgstr "Dodaj Vnos"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Output Port"
+msgstr "Dodaj Vnos"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Override an existing built-in function."
msgstr ""
"Neveljavno ime. Ne sme se prekrivati z obstoječim vgrajenim imenom tipa."
@@ -11467,16 +11842,6 @@ msgstr "Dodaj Signal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add Input Port"
-msgstr "Dodaj Vnos"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Output Port"
-msgstr "Dodaj Vnos"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Input Port"
msgstr "Odstrani točko"
@@ -11526,10 +11891,6 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "Dodaj prednaloženo vozlišče"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "Dodaj Gradnik(e) iz Drevesa"
@@ -11654,6 +12015,21 @@ msgstr "Člani:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Base Type:"
+msgstr "Spremeni Osnovni Tip"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Nodes..."
+msgstr "Dodaj vozlišče"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Function..."
+msgstr "Dodaj Funkcijo"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "function_name"
msgstr "Funkcije:"
@@ -11858,28 +12234,11 @@ msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Ime ni pravilen identifikator:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid ""
-"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
@@ -12399,7 +12758,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12510,6 +12876,32 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url="
+#~ "$url]prispevate[/url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate "
+#~ "enega[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "oštevil "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kratek Opis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Opis"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Geslo:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Zaustavi prizor"
@@ -12689,10 +13081,6 @@ msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
#~ msgstr "Stolpec:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Dodaj točko"
@@ -12727,10 +13115,6 @@ msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
#~ msgstr "Približaj"
#, fuzzy
-#~ msgid "New TextFile"
-#~ msgstr "Ogled datotek"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Zoom:"
#~ msgstr "Približaj"
@@ -12750,10 +13134,6 @@ msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
#~ msgstr "Elementi GUI Teme:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Property: "
-#~ msgstr "Lastnosti"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
#~ msgstr "Nastavi mapo status kot Priljubljeno"