summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sl.po')
-rw-r--r--editor/translations/sl.po3174
1 files changed, 2316 insertions, 858 deletions
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 66e3c43bee..4eec1ad26f 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -21,333 +21,484 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogočen"
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr "Neveljavena vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "All Selection"
-msgstr "Celotna izbira"
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr "Ni dovolj pomnilnika za dekodiranje bajtov, ali neveljaven format."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
+msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena '%s' v vozlišču %s."
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
+msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena '%s' v vozlišču %s."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
+msgstr ": Neveljaven argument od tipa: "
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "On call to '%s':"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr "Prosto"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "Napaka!"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Insert Key Here"
+msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Selected Key(s)"
+msgstr "Podvoji izbrano"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Key(s)"
+msgstr "Izbriši Izbrano"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Animacija Podvoji ključe"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "Animacija Izbriši ključe"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Animacija Spremeni čas ključne slike"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Animacija Spremeni prehod"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Animacija Spremeni transformacijo"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Animacija Spremeni vrednost ključne slike"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animacija Spremeni klic"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Animacija Dodaj sled"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Property Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Animacija Podvoji ključe"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Transform Track"
+msgstr "Preoblikovanje"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr "Premakni animacijsko sled gor"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Call Method Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr "Premakni animacijsko sled dol"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier Curve Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Odstrani animacijsko sled"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Playback Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "Nastavi prehode na:"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Playback Track"
+msgstr "Ustavi predvajanje animacije. (S)"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Rename"
-msgstr "Animacija Preimenuj sled"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track"
+msgstr "Animacija Dodaj sled"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr "Animacija Spremeni interpolacijo sledi"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Length Time (seconds)"
+msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr "Animacija Spremeni način vrednosti sledi"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Looping"
+msgstr "Približaj animacijo."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Animacija Spremeni način ovijanja sledi"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funkcije:"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Uredi krivuljo vozlišča"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Clips:"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr "Uredi Krivulje izbora"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Clips:"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Animacija Izbriši ključe"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle this track on/off."
+msgstr "Preklop način pisanja brez motenj."
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Podvoji izbrano"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Update Mode (How this property is set)"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Podvoji transponirano"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation Mode"
+msgstr "Animacijski Gradnik"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove Selection"
-msgstr "Odstrani izbrano"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove this track."
+msgstr "Odstrani izbrano sled."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time (s): "
+msgstr "Čas X-Bledenja (s):"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Neprekinjeno"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "Diskretno"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "Sprožilec"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Key"
-msgstr "Animacija Dodaj ključ"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Animacija Premakni ključ"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale Selection"
-msgstr "Povečaj izbiro"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Povečaj iz kazalca"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
-msgstr "Pojdi na naslednji korak"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "Prihodnost"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
-msgstr "Pojdi na prejšnji korak"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Constant"
-msgstr "Konstanta"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "In"
-msgstr "V"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Out"
-msgstr "Ven"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clamp Loop Interp"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "In-Out"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Wrap Loop Interp"
msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Out-In"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Transitions"
-msgstr "Prehodi"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Key(s)"
+msgstr "Animacija Podvoji ključe"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Optimize Animation"
-msgstr "Optimiziraj Animacijo"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Key(s)"
+msgstr "Animacija Izbriši ključe"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr "Počisti Animacijo"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Odstrani animacijsko sled"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "Ustvarim NOVO sled za %s in vstavim ključ?"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "Ustvarim %d NOVO sled in vstavim ključe?"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr "Vstavi Animacijo"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Ustvari & Vstavi Animacijo"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "V Animacijo Vstavi Sled & Ključ"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Change Anim Len"
-msgstr "Spremeni Dolžino Animacije"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Change Anim Loop"
-msgstr "Spremeni Zanko Animacije"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr "V Animaciji Ustvari Vneseno Vrednost Ključa"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Insert"
-msgstr "Vstavi Animacijo"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Not possible to add a new track without a root"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Method not found in object: "
+msgstr "VariableGet ni najden v skripti: "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr "Animacija Premakni ključ"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Spremeni Obseg Ključev"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Call Track"
-msgstr "Dodaj Klicajočo Sled v Animacijo"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Animation zoom."
-msgstr "Približaj animacijo."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Length (s):"
-msgstr "Dolžina (s):"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Animation length (in seconds)."
-msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Step (s):"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap (s): "
msgstr "Korak (s):"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-msgstr "Korak postavitve kazalca (v sekundah)."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation step value."
+msgstr "Drevo animacije je veljavno."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Enable/Disable looping in animation."
-msgstr "Omogoči/Onemogoči zankanje v animaciji."
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Add new tracks."
-msgstr "Dodaj Novo Sled."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation properties."
+msgstr "AnimacijskoDrevo"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move current track up."
-msgstr "Trenutno sled premakni gor."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr "Kopiraj Parametre"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move current track down."
-msgstr "Trenutno sled premakni dol."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Prilepi Parametre"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove selected track."
-msgstr "Odstrani izbrano sled."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr "Povečaj izbiro"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Track tools"
-msgstr "Orodja sledi"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr "Povečaj iz kazalca"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "Podvoji izbrano"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "Podvoji transponirano"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selection"
+msgstr "Izbriši Izbrano"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr "Pojdi na naslednji korak"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr "Pojdi na prejšnji korak"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr "Optimiziraj Animacijo"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-msgstr "S klikom na posamezne ključe omogočite njihovo urejanje."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr "Počisti Animacijo"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Pick the node that will be animated:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Use Bezier Curves"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Optimizacija Animacije"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "Optimiziraj"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
-msgstr ""
-"Če želite urediti animacije, izberite AnimationPlayer iz drevesa scene."
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Key"
-msgstr "Črka"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Transition"
-msgstr "Prehod"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "Razmerje Obsega:"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Call Functions in Which Node?"
-msgstr "Klic funkcije v katerem gradniku?"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Odstrani nedovoljene Črke"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Odstrani nedoločene in prazne sledi"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Pobriši vse animacije"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Izbriši Animacijo/e (BREZ VRNITVE!)"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "Počisti"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr "Razmerje Obsega:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select tracks to copy:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Povečaj Niz"
@@ -368,7 +519,7 @@ msgstr "Pojdi na Vrstico"
msgid "Line Number:"
msgstr "Številka Vrste:"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "Ni Zadetkov"
@@ -384,7 +535,7 @@ msgstr "Ujemanje Velikih Črk"
msgid "Whole Words"
msgstr "Cele Besede"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
@@ -396,18 +547,27 @@ msgstr "Zamenjaj Vse"
msgid "Selection Only"
msgstr "Samo Izbira"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Približaj"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddalji"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo"
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Warnings:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Približaj"
+
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Vrstica:"
@@ -439,7 +599,8 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -470,7 +631,7 @@ msgid "Oneshot"
msgstr "En Poizkus"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -492,11 +653,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Poveži '%s' v '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connecting Signal:"
-msgstr "Povezovanje Signala:"
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr "Odklopite '%s' iz '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
msgstr "Odklopite '%s' iz '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -504,14 +666,47 @@ msgid "Connect..."
msgstr "Poveži..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr "Odklopi"
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect Signal: "
+msgstr "Povezovanje Signala:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Connection: "
+msgstr "Napaka Pri Povezavi"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgstr ""
+
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Signali"
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Odklopi"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go To Method"
+msgstr "Metode"
+
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
msgstr "Spremeni Tip %s"
@@ -534,22 +729,25 @@ msgstr "Priljubljene:"
msgid "Recent:"
msgstr "Nedavni:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Iskanje:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Zadetki:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
@@ -611,7 +809,9 @@ msgstr "Iskanje Nadomestnih Virov:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
@@ -632,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Izbrisane datoteke so potrebne za delovanje drugih virov.\n"
"Ali jih vseeno odstranim? (brez vrnitve)"
-#: editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "Ni mogoče odstraniti:"
@@ -700,9 +900,13 @@ msgstr "Spremeni Slovarsko Vrednost"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Zahvaljujemo se vam iz skupnosti Godota!"
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Thanks!"
-msgstr "Hvala!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
@@ -879,6 +1083,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Možnosti Vodila"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Podvoji"
@@ -947,7 +1152,8 @@ msgstr "Dodaj Vodilo"
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Ustvari novo Postavitev Vodila."
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Naloži"
@@ -957,7 +1163,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "Naloži obstoječo Postavitev Vodila."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
msgstr "Shrani Kot"
@@ -996,22 +1201,6 @@ msgstr ""
"Neveljavno ime. Ne sme se prekrivati z obstoječim imenom globalne konstante."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Invalid Path."
-msgstr "Neveljavna Pot."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Datoteka ne obstaja."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Ni na poti virov."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Add AutoLoad"
-msgstr "Dodaj SamodejnoNalaganje"
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
@@ -1039,6 +1228,22 @@ msgstr "Omogoči"
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Preuredi SamodejnoNalaganje"
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr "Neveljavna Pot."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Datoteka ne obstaja."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr "Ni na poti virov."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr "Dodaj SamodejnoNalaganje"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
@@ -1069,7 +1274,7 @@ msgstr "Shranjevanje lokalnih sprememb..."
msgid "Updating scene..."
msgstr "Posodabljanje scene..."
-#: editor/editor_data.cpp
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
msgid "[empty]"
msgstr "[prazno]"
@@ -1131,6 +1336,12 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Kopiraj Pot"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open In File Manager"
+msgstr "Pokaži V Upravitelju Datotek"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Show In File Manager"
msgstr "Pokaži V Upravitelju Datotek"
@@ -1167,7 +1378,7 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Odpri Datoteko ali Mapo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -1220,7 +1431,8 @@ msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo"
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Mape & Datoteke:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Predogled:"
@@ -1371,20 +1583,28 @@ msgstr ""
"Trenutno ni opisa za to metodo. Pomagajte nam s [color=$color][url="
"$url]prispevkom[/url][/color]!"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
-msgstr "Išči Besedilo"
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property: "
+msgstr "Lastnosti"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "Najdi"
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set Multiple:"
+msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr "Izhod:"
-#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
@@ -1406,11 +1626,6 @@ msgstr "Napaka pri shranjevanju virov!"
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Shrani Vire Kot..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see..."
-msgstr "Vidim..."
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti za pisanje:"
@@ -1423,9 +1638,9 @@ msgstr "Zahtevan format datoteke ni znan:"
msgid "Error while saving."
msgstr "Napaka med shranjevanjem."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Can't open '%s'."
-msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1468,10 +1683,6 @@ msgstr ""
"ne morejo biti izpolnjene."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Failed to load resource."
-msgstr "Napaka pri nalaganju vira."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Knjižnice Modelov ni mogoče naložiti za združitev!"
@@ -1549,42 +1760,6 @@ msgstr ""
"Za boljše razumevanje preberi dokumentacijo namenjeno razhroščevanju."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Expand all properties"
-msgstr "Razširi vse lastnosti"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr "Skrči vse lastnosti"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Copy Params"
-msgstr "Kopiraj Parametre"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Prilepi Parametre"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Paste Resource"
-msgstr "Prilepi Vir"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Copy Resource"
-msgstr "Kopiraj Vir"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Make Built-In"
-msgstr "Naredi Vgrajeno"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr "Naredi Pod-Vire Samostojne"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open in Help"
-msgstr "Odpri v Pomoči"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Ni določene scene za zagon."
@@ -1778,11 +1953,6 @@ msgstr ""
"Scena '%s' je bila samodejno uvožena, zato je ni mogoče spremeniti.\n"
"Če želite narediti spremembe, lahko ustvarite novo podedovano sceno."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ugh"
-msgstr "Uh"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
@@ -1813,6 +1983,16 @@ msgid "Default"
msgstr "Prevzeto"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play This Scene"
+msgstr "Zaženi Prizor"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Zapri"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Preklopi na zavihek Prizor"
@@ -1934,10 +2114,6 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Project Settings"
msgstr "Nastavitve Projekta"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Run Script"
-msgstr "Zaženi Skripto"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"
@@ -1947,6 +2123,11 @@ msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Project Data Folder"
+msgstr "Odprem Upravljalnik Projekta?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Zapri na Seznam Projektov"
@@ -2055,6 +2236,20 @@ msgstr "Postavitev Urejevalnika"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Preklopi na Celozaslonski Način"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
+msgstr "Nastavitve Urejevalnika"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor Settings Folder"
+msgstr "Nastavitve Urejevalnika"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge"
@@ -2070,7 +2265,8 @@ msgstr "Razredi"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
@@ -2114,7 +2310,7 @@ msgstr "Zaustavi prizor"
msgid "Stop the scene."
msgstr "Ustavi Prizor."
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
@@ -2135,6 +2331,16 @@ msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Zaženi Prizor po Meri"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save & Restart"
+msgstr "Shrani & Zapri"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
msgstr "Vrti se ob spremembi okna urejevalnika!"
@@ -2154,42 +2360,6 @@ msgstr "Onemogoči Posodobitve Kolesca"
msgid "Inspector"
msgstr "Nadzornik"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr "Ustvari nov vir v pomnilniku in ga uredi."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr "Naloži obstoječi vir iz spomina in ga uredi."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "Shrani trenutno urejani vir."
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As..."
-msgstr "Shrani Kot..."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr "Pojdi na prejšnji urejani objekt v zgodovini."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr "Pojdi na naslednji urejani objekt v zgodovini."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "History of recently edited objects."
-msgstr "Zgodovina nedavno urejanih objektov."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Object properties."
-msgstr "Lastnosti objekta."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Changes may be lost!"
-msgstr "Spremembe se lahko izgubijo!"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
@@ -2204,6 +2374,11 @@ msgid "FileSystem"
msgstr "DatotečniSistem"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand Bottom Panel"
+msgstr "Razširi vse"
+
+#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
@@ -2280,19 +2455,24 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Sličica..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Plugin"
+msgstr "Uredi Poligon"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Nameščeni Vtičniki:"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Version:"
msgstr "Različica:"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Avtor:"
@@ -2300,13 +2480,16 @@ msgstr "Avtor:"
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr "Ustavi Modeliranje"
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit:"
+msgstr "Uredi"
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
-msgstr "Začni Modeliranje"
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Zaženi!"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2352,6 +2535,103 @@ msgstr "Čas"
msgid "Calls"
msgstr "Klici"
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Bit %d, value %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr "[Prazen]"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Assign.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor"
+msgstr "Odpri 2D Urejevalnik"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Page: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Key:"
+msgstr "Novo ime:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Value:"
+msgstr "Novo ime:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Add Key/Value Pair"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "Izberite napravo s seznama"
@@ -2388,10 +2668,6 @@ msgstr "Ni mogoče zagnati skripte:"
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Ali si pozabil metodo '_run' ?"
-#: editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr "Privzeto (Enako kot Urejevalnik)"
-
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Izberi Gradnik(e) za Uvoz"
@@ -2417,6 +2693,7 @@ msgid "(Installed)"
msgstr "(Nameščeno)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
msgstr "Prenesi"
@@ -2441,7 +2718,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Ne morem odpreti zip izvozne predloge."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Invalid version.txt format inside templates."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
msgstr "Neveljaven format version.txt znotraj predloge."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2503,6 +2781,12 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "Prenos je Dokončan."
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
+"found at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
msgstr "Napaka pri zahtevi URL-ja: "
@@ -2581,7 +2865,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Prenesi Predloge"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Select mirror from list: "
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
msgstr "Izberi vire s seznama: "
#: editor/file_type_cache.cpp
@@ -2597,11 +2882,13 @@ msgstr ""
"sistemu!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails"
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
msgstr "Oglejte si elemente, kot mrežo sličic"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list"
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
msgstr "Oglejte si elemente v seznamu"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2673,7 +2960,7 @@ msgstr "Razširi vse"
msgid "Collapse all"
msgstr "Skrči vse"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
@@ -2702,6 +2989,23 @@ msgid "Duplicate..."
msgstr "Podvoji..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Script..."
+msgstr "Hitro Odpri Skripto..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Resource..."
+msgstr "Shrani Vire Kot..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "Prejšna Mapa"
@@ -2714,15 +3018,30 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Ponovno Preglej Datotečni Sistem"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle folder status as Favorite."
msgstr "Nastavi mapo status kot Priljubljeno"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show current scene file."
+msgstr "Izberi trenutno pod-ploščo v urejanju."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
"Naredi primer iz izbranih prizorov, ki bo naslednik izbranega gradnika."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Enter tree-view."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search files"
+msgstr "Išči Razrede"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -2730,14 +3049,112 @@ msgstr ""
"Pregledovanje Datotek,\n"
"Prosimo, Počakajte..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+msgstr "Datoteka ali mapa s tem imenom že obstaja."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Find in files"
+msgstr "%d več datotek"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Najdi"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Whole words"
+msgstr "Cele Besede"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Match case"
+msgstr "Ujemanje Velikih Črk"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Folder: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filtri..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace: "
+msgstr "Zamenjaj"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace all (no undo)"
+msgstr "Zamenjaj Vse"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Shranjevanje..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search complete"
+msgstr "Išči Besedilo"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group name already exists."
+msgstr "NAPAKA: Animacija s tem imenom že obstaja!"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "invalid Group name."
+msgstr "Neveljavno ime."
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupine"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes not in Group"
+msgstr "Dodaj v Skupino"
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes in Group"
+msgstr "Dodaj v Skupino"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -2747,6 +3164,11 @@ msgstr "Dodaj v Skupino"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Odstrani iz Skupine"
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Groups"
+msgstr "Skupine"
+
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
msgstr "Uvozi kot En Prizor"
@@ -2788,7 +3210,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
msgstr "Uvozi kot Večkratnik Prizorov+Materialov"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
msgstr "Uvozi Prizor"
@@ -2848,18 +3270,130 @@ msgstr "Prednastavitev..."
msgid "Reimport"
msgstr "Ponovno Uvozi"
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr "Napaka pri nalaganju vira."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Expand all properties"
+msgstr "Razširi vse lastnosti"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Collapse all properties"
+msgstr "Skrči vse lastnosti"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr "Shrani Kot..."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr "Kopiraj Parametre"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Prilepi Parametre"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Resource Clipboard"
+msgstr "NAPAKA: Ni animacije virov na odložišču!"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr "Kopiraj Vir"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr "Naredi Vgrajeno"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr "Naredi Pod-Vire Samostojne"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Odpri v Pomoči"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr "Ustvari nov vir v pomnilniku in ga uredi."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr "Naloži obstoječi vir iz spomina in ga uredi."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr "Pojdi na prejšnji urejani objekt v zgodovini."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr "Pojdi na naslednji urejani objekt v zgodovini."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr "Zgodovina nedavno urejanih objektov."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr "Lastnosti objekta."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter properties"
+msgstr "Lastnosti objekta."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr "Spremembe se lahko izgubijo!"
+
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
msgstr "Niz Večkratnih Gradnikov"
#: editor/node_dock.cpp
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupine"
-
-#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Za urejanje Signalov in Skupin izberi Gradnik."
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Plugin"
+msgstr "Uredi Poligon"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a Plugin"
+msgstr "Ustvarite Poligon"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr "Vtičniki"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Subfolder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script Name:"
+msgstr "Ime Projekta:"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Activate now?"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
@@ -2905,6 +3439,147 @@ msgstr ""
msgid "Delete points"
msgstr "Izbriši točke"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr "Dodaj Animacijo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load.."
+msgstr "Naloži"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationTree is inactive.\n"
+"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Set the blending position within the space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Select and move points, create points with RMB."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create points."
+msgstr "Izbriši točke"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase points."
+msgstr "Izbriši točke"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Animation Node"
+msgstr "Animacijski Gradnik"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Triangle already exists"
+msgstr "NAPAKA: Animacija s tem imenom že obstaja!"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create triangles by connecting points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Erase points and triangles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Uredi Filtre"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Output node can't be added to the blend tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node.."
+msgstr "Dodaj vozlišče"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filtered Tracks:"
+msgstr "Uredi Filtre"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable filtering"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Preklop funkcije Samodejno Predvajanje"
@@ -2931,11 +3606,13 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Odstrani Animacijo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid animation name!"
msgstr "Napaka: Neveljavno ime animacije!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+#, fuzzy
+msgid "Animation name already exists!"
msgstr "NAPAKA: Animacija s tem imenom že obstaja!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -2944,11 +3621,6 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "Preimenuj Animacijo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Animation"
-msgstr "Dodaj Animacijo"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Naslednjo Mešanje se je Spremenilo"
@@ -2965,11 +3637,13 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Podvoji Animacijo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation to copy!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation to copy!"
msgstr "NAPAKA: Ni animacije za kopiranje!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation resource on clipboard!"
msgstr "NAPAKA: Ni animacije virov na odložišču!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -2981,7 +3655,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Prilepi animacijo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation to edit!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation to edit!"
msgstr "NAPAKA: Ni animacije za urejanje!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3013,20 +3688,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "Spremeni velikost predvajanja za gradnike globalno."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Create new animation in player."
-msgstr "Ustvari novo animacijo v predvajalniku."
+msgid "Animation Tools"
+msgstr "Animacijska Orodja"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Load animation from disk."
-msgstr "Naloži animacijo z diska."
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "Animacija"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Load an animation from disk."
-msgstr "Naloži animacijo z diska."
+#, fuzzy
+msgid "Edit Transitions..."
+msgstr "Prehodi"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save the current animation"
-msgstr "Shrani trenutno animacijo"
+#, fuzzy
+msgid "Open in Inspector"
+msgstr "Nadzornik"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3037,18 +3719,6 @@ msgid "Autoplay on Load"
msgstr "Samodejno predvajaj ob nalaganju"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Target Blend Times"
-msgstr "Uredi čas mešanice cilja"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Tools"
-msgstr "Animacijska Orodja"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Copy Animation"
-msgstr "Kopiraj Animacijo"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning"
msgstr "Lupljenje Čebule"
@@ -3097,6 +3767,11 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pin AnimationPlayer"
+msgstr "Prilepi animacijo"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
msgstr "Ustvari Novo Animacijo"
@@ -3106,6 +3781,7 @@ msgstr "Ime Animacije:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
@@ -3123,161 +3799,213 @@ msgstr "Naprej (Samodejna Razvrstitev):"
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Navzkrižna Animacija Časa Mešanice"
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation"
-msgstr "Animacija"
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Immediate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No playback resource set at path: %s."
+msgstr "Ni na poti virov."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"Select and move nodes.\n"
+"RMB to add new nodes.\n"
+"Shift+LMB to create connections."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new nodes."
+msgstr "Ustvari Nov %s"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect nodes."
+msgstr "Poveži se z Gradnikom:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected node or transition"
+msgstr "Odstrani izbrano sled."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition: "
+msgstr "Prehod"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "AnimacijskoDrevo"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
msgstr "Novo ime:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Uredi Filtre"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr "Prilagodi Velikost:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr "Postopno Prikazovanje (s):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
msgstr "Postopno Izginevanje (s):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
msgstr "Zmešaj"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
msgstr "Mešaj"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr "Samodejni Ponovni Zagon:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
msgstr "Znova Zaženi (s):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
msgstr "Naključno Zaženi (s):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
msgstr "Zaženi!"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
msgstr "Količina:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr "Zmešaj:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Zmešaj 0:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
msgstr "Zmešaj 1:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr "Čas X-Bledenja (s):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
msgstr "Trenutno:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "Dodaj Vnos"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr ""
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
msgstr "Nastavi Samodejno-Napredovanje"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
msgstr "Izbriši Vnos"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
msgstr "Drevo animacije je veljavno."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
msgstr "Drevo animacije ni veljavno."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
msgstr "Animacijski Gradnik"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
msgstr "Gradnik EnPoizkus"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
msgstr "Gradnik Mešanica"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
msgstr "Gradnik Zmešaj2"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
msgstr "Gradnik Zmešaj3"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
msgstr "Gradnik Zmešaj4"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
msgstr "Gradnik ČasovnoMerilo"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
msgstr "Gradnik ČasovniIskalnik"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
msgstr "Gradnik Prehod"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations..."
msgstr "Uvozi Animacije..."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Uredi Gradnike Filtri"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Filters..."
msgstr "Filtri..."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "AnimationTree"
-msgstr "AnimacijskoDrevo"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr "Prosto"
-
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
msgstr "Vsebina:"
@@ -3331,8 +4059,14 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Napaka pri prenosu sredstev:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr "Pridobivanje:"
+#, fuzzy
+msgid "Downloading (%s / %s)..."
+msgstr "Prenašanje"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Prenašanje"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -3359,20 +4093,23 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Prenos za ta dodatek je že v teku!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
+#, fuzzy
+msgid "First"
msgstr "prvi"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr "prejšnji"
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Prejšnji zavihek"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr "naslednji"
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Naslednji zavihek"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr "zadnji"
+msgid "Last"
+msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -3445,7 +4182,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Zapeči Svetlobne karte"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
@@ -3454,12 +4191,10 @@ msgid "Configure Snap"
msgstr "Nastavi Zaskok"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Mrežni Zamik:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "Mrežni Korak:"
@@ -3472,14 +4207,6 @@ msgid "Rotation Step:"
msgstr "Rotacijski Korak:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Pivot"
-msgstr "Premakni Točko"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Action"
-msgstr "Premakni Dejanje"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
msgstr "Premakni navpični vodnik"
@@ -3508,11 +4235,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Ustvari nov vodoravni in navpični vodnik"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit IK Chain"
-msgstr "Uredi Verigo IK"
+#, fuzzy
+msgid "Move pivot"
+msgstr "Premakni Točko"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate CanvasItem"
+msgstr "Uredi Platno Stvari"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move anchor"
+msgstr "Premakni Dejanje"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize CanvasItem"
+msgstr "Uredi Platno Stvari"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit CanvasItem"
+#, fuzzy
+msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Uredi Platno Stvari"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3532,6 +4276,21 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Prilepi Pozicijo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddalji"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom reset"
+msgstr "Oddalji"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Približaj"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Izberi Način"
@@ -3579,7 +4338,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Način Plošče"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggles snapping"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snapping."
msgstr "Preklopi pripenjanje"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3587,7 +4347,8 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "Uporabi Pripenjanje"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snapping options"
+#, fuzzy
+msgid "Snapping Options"
msgstr "Možnosti pripenjanja"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3628,6 +4389,11 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "Pripni na gradnik strani"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to node center"
+msgstr "Pripni na gradnik vodilo"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
msgstr "Pripni na druge gradnike"
@@ -3654,24 +4420,25 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Make Bones"
+msgid "Show Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Bones"
+msgid "Make IK Chain"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Bones"
+msgid "Clear IK Chain"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Make IK Chain"
+msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear IK Chain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Clear Custom Bones"
+msgstr "Zaženi Prizor po Meri"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3716,12 +4483,9 @@ msgid "Layout"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Keys"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Insert keys."
+msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -3736,14 +4500,6 @@ msgid "Clear Pose"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Set pivot at mouse position"
-msgstr "Nastavite točko na položaj miške"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
msgstr ""
@@ -3759,10 +4515,6 @@ msgstr ""
msgid "Adding %s..."
msgstr ""
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
msgstr ""
@@ -3795,26 +4547,18 @@ msgstr ""
msgid "Set Handle"
msgstr ""
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+msgid "CPUParticles"
msgstr ""
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
msgstr ""
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
@@ -3885,15 +4629,6 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
-#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -3977,6 +4712,7 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -4044,6 +4780,27 @@ msgstr ""
msgid "Outline Size:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr ""
@@ -4144,70 +4901,6 @@ msgstr ""
msgid "Populate"
msgstr ""
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Calculating grid size..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating heightfield..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partitioning..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating contours..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating polymesh..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
@@ -4268,59 +4961,55 @@ msgid "Emission Colors"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgid "No faces!"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
+msgid "Node does not contain geometry."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgid "Emission Points:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emission Points From Node"
+msgid "Surface Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter"
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Points:"
+msgid "Volume"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Points"
+msgid "Emission Source: "
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Volume"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Source: "
+msgid "Convert to CPUParticles"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4400,6 +5089,22 @@ msgstr ""
msgid "Close Curve"
msgstr ""
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Angles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Lengths"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
msgstr ""
@@ -4432,19 +5137,92 @@ msgstr "Odstrani Točko Izven Nadzora"
msgid "Remove In-Control Point"
msgstr ""
+#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move joint"
+msgstr "Odstrani točko"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync bones"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon & UV"
+msgstr "Ustvarite Poligon"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split point with itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split can't form an existing edge."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split already exists."
+msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Split"
+msgstr "Dodaj točko"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Split: "
+msgstr "Neveljavna Pot"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Split"
+msgstr "Odstrani točko"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint bone weights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poly"
+msgstr "Uredi Poligon"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Splits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon"
+msgstr "Ustvarite Poligon"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
msgstr ""
@@ -4473,12 +5251,25 @@ msgid "Scale Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+msgid "Connect two points to make a split"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select a split to erase it"
+msgstr "Izberite Mapo za Skeniranje"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UnPaint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -4493,9 +5284,9 @@ msgid "Clear UV"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "Nastavitve Urejevalnika"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -4505,6 +5296,35 @@ msgstr ""
msgid "Grid"
msgstr ""
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Configure Grid:"
+msgstr "Nastavi Zaskok"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Offset X:"
+msgstr "Mrežni Zamik:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Offset Y:"
+msgstr "Mrežni Zamik:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Step X:"
+msgstr "Mrežni Korak:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Step Y:"
+msgstr "Mrežni Korak:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones to Polygon"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr ""
@@ -4527,6 +5347,10 @@ msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr "Prilepi Vir"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
@@ -4548,16 +5372,18 @@ msgid "Load Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Paste"
+msgid "ResourcePreloader"
msgstr ""
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ResourcePreloader"
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
msgstr ""
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
+msgstr "Drevo animacije ni veljavno."
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
@@ -4567,6 +5393,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error writing TextFile:"
+msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error could not load file."
+msgstr "Mape ni mogoče ustvariti."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file!"
+msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr ""
@@ -4583,6 +5424,21 @@ msgid "Error importing"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New TextFile..."
+msgstr "Nova Mapa..."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Odpri v Datoteki"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save File As..."
+msgstr "Shrani Kot..."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr ""
@@ -4595,6 +5451,10 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
msgstr ""
@@ -4623,8 +5483,9 @@ msgid "File"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New TextFile"
+msgstr "Ogled datotek"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -4651,6 +5512,11 @@ msgid "History Next"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr ""
@@ -4684,11 +5550,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4742,10 +5603,6 @@ msgid "Discard"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Script"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
@@ -4764,45 +5621,70 @@ msgid "Debugger"
msgstr "Razhroščevalnik"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search results"
+msgstr "Išči Pomoč"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search in files"
+msgstr "Išči Razrede"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Vrstica:"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "(ignore)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Pick Color"
+msgid "Lookup Symbol"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Syntax Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
@@ -4890,8 +5772,9 @@ msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find in files..."
+msgstr "Filtriraj datoteke..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Function..."
@@ -4986,6 +5869,10 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
msgstr ""
@@ -5033,6 +5920,41 @@ msgstr ""
msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr ""
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr "Posameznik"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Bones to Rest Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton"
+msgstr "Posameznik"
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play IK"
+msgstr "Zaženi"
+
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
@@ -5158,10 +6080,6 @@ msgid "Align with view"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr ""
@@ -5170,6 +6088,10 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock View Rotation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr ""
@@ -5214,6 +6136,11 @@ msgid "Doppler Enable"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic Preview"
+msgstr "Ustvari Predogled Modela"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -5344,6 +6271,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap To Floor"
+msgstr "Pripni na mrežo"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Preklopi Svobodni Pregled"
@@ -5352,6 +6284,10 @@ msgid "Transform"
msgstr "Preoblikovanje"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap object to floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Preoblikovanje Dialoga..."
@@ -5380,6 +6316,10 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr ""
@@ -5393,10 +6333,6 @@ msgid "Settings"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "Nastavitve Zaskočenja"
@@ -5456,6 +6392,50 @@ msgstr ""
msgid "Post"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sprite is empty!"
+msgstr "Model je prazen!"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to 2D Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create 2D Mesh"
+msgstr "Ustvari Nov %s"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Simplification: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Grow (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Preview"
+msgstr "Predogled"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Settings:"
+msgstr "Nastavitve Zaskočenja"
+
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr ""
@@ -5524,14 +6504,6 @@ msgstr ""
msgid "SpriteFrames"
msgstr ""
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5557,26 +6529,19 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Separation:"
+msgid "Sep.:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Texture Region"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Texture Region Editor"
+msgid "TextureRegion"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5592,11 +6557,6 @@ msgid "Add All"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Items"
msgstr "Odstrani Vse Stvari"
@@ -5668,10 +6628,6 @@ msgstr ""
msgid "Many"
msgstr ""
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
@@ -5696,7 +6652,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Style"
msgstr ""
@@ -5709,14 +6665,19 @@ msgid "Color"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgid "Constant"
+msgstr "Konstanta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fix Invalid Tiles"
+msgstr "Neveljavno ime."
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -5737,12 +6698,9 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase selection"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Find tile"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find Tile"
+msgstr "Najdi"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -5765,6 +6723,11 @@ msgid "Pick Tile"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Selection"
+msgstr "Odstrani izbrano"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr ""
@@ -5781,64 +6744,110 @@ msgid "Rotate 270 degrees"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not find tile:"
+#, fuzzy
+msgid "Add Texture(s) to TileSet"
+msgstr "Dodaj Gradnik(e) iz Drevesa"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove current Texture from TileSet"
+msgstr "Odstrani trenutni vnos"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Item name or ID:"
+msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from scene?"
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from scene?"
+msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Tile Set"
+msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from Scene"
+msgid "You haven't selected a texture to remove."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from Scene"
+msgid "Create from scene?"
msgstr ""
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Autotiles"
+msgid " file(s) was not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
-"bindings."
+"Drag handles to edit Rect.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
-"RMB: set bit off."
+"RMB: set bit off.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select current edited sub-tile."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select current edited sub-tile.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr "Izberi trenutno pod-ploščo v urejanju."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select sub-tile to change its priority."
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its priority.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This property can't be changed."
+msgstr "Ta operacija ni mogoča brez scene."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "VisualShader"
+msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -5853,7 +6862,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5927,10 +6936,6 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr ""
@@ -5939,14 +6944,23 @@ msgid "The path does not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Please choose a 'project.godot' file."
-msgstr "Izberite datoteko 'projekt.godot'."
+msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
+msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Izberite prazno mapo."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
+msgstr "Izberite datoteko 'projekt.godot'."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Directory already contains a Godot project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@@ -6033,6 +7047,11 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Pot Projekta:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Installation Path:"
+msgstr "Pot Projekta:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Brskaj"
@@ -6143,8 +7162,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'."
+"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6156,9 +7175,22 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Action deadzone"
+msgstr "Spremeni Ime Animacije:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "All Devices"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -6200,19 +7232,19 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 6"
+msgid "Wheel Left Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 7"
+msgid "Wheel Right Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 8"
+msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 9"
+msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6240,10 +7272,6 @@ msgid "Add Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
msgstr ""
@@ -6288,6 +7316,12 @@ msgid "Delete Item"
msgstr "Izbriši Predmet"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
msgstr ""
@@ -6359,6 +7393,10 @@ msgstr ""
msgid "Override For..."
msgstr ""
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
msgstr ""
@@ -6368,6 +7406,15 @@ msgid "Action:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Premakni Dejanje"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
msgstr ""
@@ -6428,10 +7475,6 @@ msgid "AutoLoad"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Pick a Viewport"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
msgstr ""
@@ -6468,75 +7511,163 @@ msgid "Select Node"
msgstr "Izberi Gradnik"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "New Script"
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "New %s"
+msgid "Pick a Node"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Make Unique"
+msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
+msgid "Properties:"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Convert To %s"
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr "Izberi Lastnost"
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Error loading file: Not a resource!"
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Selected node is not a Viewport!"
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Pick a Node"
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Bit %d, val %d."
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Batch Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Suffix"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "[Empty]"
-msgstr "[Prazen]"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Možnosti pripenjanja"
-#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Set"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Substitute"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node name"
+msgstr "Ime Gradnika:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node's parent name, if available"
msgstr ""
-#: editor/property_selector.cpp
-msgid "Select Property"
-msgstr "Izberi Lastnost"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node type"
+msgstr "Poišči tip vozlišča"
-#: editor/property_selector.cpp
-msgid "Select Virtual Method"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current scene name"
+msgstr "Trenutna scena ni shranjena. Vseeno odprem?"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root node name"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Sequential integer counter.\n"
+"Compare counter options."
msgstr ""
-#: editor/property_selector.cpp
-msgid "Select Method"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Per Level counter"
msgstr ""
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
msgstr ""
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Initial value for the counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Step"
+msgstr "Korak (s):"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Missing digits are padded with leading zeros."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Post-Process"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "CamelCase to under_scored"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "under_scored to CamelCase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
msgstr ""
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6575,11 +7706,6 @@ msgstr ""
msgid "Scene Run Settings"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
@@ -6599,6 +7725,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr ""
@@ -6639,14 +7769,34 @@ msgid "Load As Placeholder"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Discard Instancing"
+msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
+#, fuzzy
+msgid "Create Root Node:"
+msgstr "Ustvarite Mapo"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Scene"
+msgstr "Prizor"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Scene"
+msgstr "Prizor"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "User Interface"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Node"
+msgstr "Gradnik Prehod"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr ""
@@ -6655,6 +7805,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
@@ -6697,18 +7851,15 @@ msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach Script"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Make Scene Root"
+msgstr "Shrani Prizor"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
@@ -6731,10 +7882,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Filter nodes"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr ""
@@ -6754,17 +7901,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Visible"
+msgstr "Preklopi na Skrite Datoteke"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
@@ -6772,7 +7912,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
-"Node has connection(s) and group(s)\n"
+"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
@@ -6788,20 +7928,21 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open script"
-msgstr ""
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Script"
+msgstr "Zaženi Skripto"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is locked.\n"
-"Click to unlock"
+"Click to unlock it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
-"Click to make selectable"
+"Click to make selectable."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -6809,6 +7950,12 @@ msgid "Toggle Visibility"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationPlayer is pinned.\n"
+"Click to unpin."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
@@ -6845,6 +7992,11 @@ msgid "N/A"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Script/Choose Location"
+msgstr "Odpri Urejevalnik Skript"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr ""
@@ -7081,10 +8233,22 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgid "Change Notifier AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
msgstr ""
@@ -7097,19 +8261,34 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
+msgid "Change Cylinder Shape Radius"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
+msgid "Change Cylinder Shape Height"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
+msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr ""
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Probe Extents"
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Radius"
+msgstr "Spremeni Mešalni Čas"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Height"
+msgstr "Spremeni Mešalni Čas"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Torus Inner Radius"
+msgstr "Spremeni Sidrišča in Robove"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -7165,16 +8344,6 @@ msgid "GDNative"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Neveljavena vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto."
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Ni dovolj pomnilnika za dekodiranje bajtov, ali neveljaven format."
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "stopnja argumenta je nič!"
@@ -7240,6 +8409,11 @@ msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Fill Selection"
+msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -7320,6 +8494,11 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "Počisti izbrano"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fill Selection"
+msgstr "Celotna izbira"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
msgstr ""
@@ -7388,6 +8567,70 @@ msgstr "Ogled datotek"
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7446,10 +8689,6 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr "Nastavite Tip Spremenljivke"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funkcije:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "Spremenljivke:"
@@ -7558,36 +8797,14 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Iterator"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "While"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Return"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Call"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Connect Node Data"
+msgstr "Poveži se z Gradnikom:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Get"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Connect Node Sequence"
+msgstr "Poveži se z Gradnikom:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -7614,26 +8831,18 @@ msgid "Remove Function"
msgstr "Odstrani Funkcijo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit Variable"
-msgstr "Uredi Spremenljivko"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
msgstr "Odstrani Spremenljivko"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit Signal"
-msgstr "Uredi Signal"
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr "Urejanje Spremenljivke:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
msgstr "Odstrani Signal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Variable:"
-msgstr "Urejanje Spremenljivke:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:"
msgstr "Urejanje Signala:"
@@ -7677,6 +8886,11 @@ msgstr ""
msgid "Paste Nodes"
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Člani"
+
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
msgstr "Vhodni tip ni spremenljiv: "
@@ -7733,6 +8947,19 @@ msgstr ""
"Neveljavna vrnitev vrednosti od _step(), mora biti število (seq out), ali "
"string (error)."
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search VisualScript"
+msgstr "Odstrani Gradnik VizualnaSkripta"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set "
+msgstr ""
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr ""
@@ -7783,8 +9010,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
msgid ""
-"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
-"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
@@ -7873,6 +9100,19 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid ""
+"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7933,8 +9173,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
-"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
-"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
@@ -8007,6 +9247,17 @@ msgid ""
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -8019,6 +9270,48 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation not found: '%s'"
+msgstr "Animacijska Orodja"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid animation: '%s'."
+msgstr "Napaka: Neveljavno ime animacije!"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
+msgstr "Odklopite '%s' iz '%s'"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
+msgstr ""
+"Če želite urediti animacije, izberite AnimationPlayer iz drevesa scene."
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
+msgstr "Drevo animacije ni veljavno."
+
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Neobdelan način"
@@ -8090,13 +9383,178 @@ msgstr "Napaka nalaganja pisave."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Neveljavna velikost pisave."
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Prejšnji zavihek"
+msgid "Input"
+msgstr "Dodaj Vnos"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Naslednji zavihek"
+msgid "Invalid source for shader."
+msgstr "Neveljavna velikost pisave."
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Onemogočen"
+
+#~ msgid "Move Anim Track Up"
+#~ msgstr "Premakni animacijsko sled gor"
+
+#~ msgid "Move Anim Track Down"
+#~ msgstr "Premakni animacijsko sled dol"
+
+#~ msgid "Set Transitions to:"
+#~ msgstr "Nastavi prehode na:"
+
+#~ msgid "Anim Track Rename"
+#~ msgstr "Animacija Preimenuj sled"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
+#~ msgstr "Animacija Spremeni interpolacijo sledi"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
+#~ msgstr "Animacija Spremeni način vrednosti sledi"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
+#~ msgstr "Animacija Spremeni način ovijanja sledi"
+
+#~ msgid "Edit Node Curve"
+#~ msgstr "Uredi krivuljo vozlišča"
+
+#~ msgid "Edit Selection Curve"
+#~ msgstr "Uredi Krivulje izbora"
+
+#~ msgid "Anim Add Key"
+#~ msgstr "Animacija Dodaj ključ"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "V"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Ven"
+
+#~ msgid "Change Anim Len"
+#~ msgstr "Spremeni Dolžino Animacije"
+
+#~ msgid "Change Anim Loop"
+#~ msgstr "Spremeni Zanko Animacije"
+
+#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
+#~ msgstr "V Animaciji Ustvari Vneseno Vrednost Ključa"
+
+#~ msgid "Anim Add Call Track"
+#~ msgstr "Dodaj Klicajočo Sled v Animacijo"
+
+#~ msgid "Length (s):"
+#~ msgstr "Dolžina (s):"
+
+#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+#~ msgstr "Korak postavitve kazalca (v sekundah)."
+
+#~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
+#~ msgstr "Omogoči/Onemogoči zankanje v animaciji."
+
+#~ msgid "Add new tracks."
+#~ msgstr "Dodaj Novo Sled."
+
+#~ msgid "Move current track up."
+#~ msgstr "Trenutno sled premakni gor."
+
+#~ msgid "Move current track down."
+#~ msgstr "Trenutno sled premakni dol."
+
+#~ msgid "Track tools"
+#~ msgstr "Orodja sledi"
+
+#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+#~ msgstr "S klikom na posamezne ključe omogočite njihovo urejanje."
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Črka"
+
+#~ msgid "Call Functions in Which Node?"
+#~ msgstr "Klic funkcije v katerem gradniku?"
+
+#~ msgid "Thanks!"
+#~ msgstr "Hvala!"
+
+#~ msgid "I see..."
+#~ msgstr "Vidim..."
+
+#~ msgid "Can't open '%s'."
+#~ msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'."
+
+#~ msgid "Ugh"
+#~ msgstr "Uh"
+
+#~ msgid "Save the currently edited resource."
+#~ msgstr "Shrani trenutno urejani vir."
+
+#~ msgid "Stop Profiling"
+#~ msgstr "Ustavi Modeliranje"
+
+#~ msgid "Start Profiling"
+#~ msgstr "Začni Modeliranje"
+
+#~ msgid "Default (Same as Editor)"
+#~ msgstr "Privzeto (Enako kot Urejevalnik)"
+
+#~ msgid "Create new animation in player."
+#~ msgstr "Ustvari novo animacijo v predvajalniku."
+
+#~ msgid "Load animation from disk."
+#~ msgstr "Naloži animacijo z diska."
+
+#~ msgid "Load an animation from disk."
+#~ msgstr "Naloži animacijo z diska."
+
+#~ msgid "Save the current animation"
+#~ msgstr "Shrani trenutno animacijo"
+
+#~ msgid "Edit Target Blend Times"
+#~ msgstr "Uredi čas mešanice cilja"
+
+#~ msgid "Copy Animation"
+#~ msgstr "Kopiraj Animacijo"
+
+#~ msgid "Fetching:"
+#~ msgstr "Pridobivanje:"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "prejšnji"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "naslednji"
+
+#~ msgid "last"
+#~ msgstr "zadnji"
+
+#~ msgid "Edit IK Chain"
+#~ msgstr "Uredi Verigo IK"
+
+#~ msgid "Set pivot at mouse position"
+#~ msgstr "Nastavite točko na položaj miške"
+
+#~ msgid "Edit Variable"
+#~ msgstr "Uredi Spremenljivko"
+
+#~ msgid "Edit Signal"
+#~ msgstr "Uredi Signal"
#~ msgid "Not found!"
#~ msgstr "Ni Zadetka!"