summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sl.po')
-rw-r--r--editor/translations/sl.po396
1 files changed, 216 insertions, 180 deletions
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 04fb6d9816..74b469fc42 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -3,16 +3,17 @@
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>, 2016-2017.
-# Matjaž Vitas <matjaz.vitas@gmail.com>, 2017.
+# matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>, 2016-2018.
+# Matjaž Vitas <matjaz.vitas@gmail.com>, 2017-2018.
# Miha Komatar <miha.komatar@gmail.com>, 2018.
# Simon Šander <simon.sand3r@gmail.com>, 2017.
+# Yahara Octanis <yaharao55@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-25 22:27+0000\n"
-"Last-Translator: Miha Komatar <miha.komatar@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-03 07:41+0000\n"
+"Last-Translator: matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sl/>\n"
"Language: sl\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -28,130 +29,128 @@ msgstr "Onemogočen"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
-msgstr "Vsa izbira"
+msgstr "Celotna izbira"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Spremeni čas ključne slike"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Anim spremeni prehod"
+msgstr "Animacija Spremeni prehod"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Spremeni transformacijo"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Spremeni vrednost ključne slike"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Anim izberi klic"
+msgstr "Animacija Spremeni klic"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Dodaj sled"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Podvoji ključe"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni animacijsko sled gor"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni animacijsko sled dol"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani animacijsko sled"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "Nastavite Prehode na:"
+msgstr "Nastavi prehode na:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Preimenuj sled"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Spremeni interpolacijo sledi"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Spremeni način vrednosti sledi"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Spremeni način ovijanja sledi"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Uredi Node Krivuljo"
+msgstr "Uredi krivuljo vozlišča"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr "Uredi Izbor Krivulje"
+msgstr "Uredi Krivulje izbora"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Izbriši ključe"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Podvoji Izbrano"
+msgstr "Podvoji izbrano"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr ""
+msgstr "Podvoji transponirano"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
-msgstr "Odstrani Izbiro"
+msgstr "Odstrani izbrano"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Neprekinjeno"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "Diskretno"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Sprožilec"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Dodaj ključ"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija Premakni ključ"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
-msgstr "Povečaj Izbiro"
+msgstr "Povečaj izbiro"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Povečaj iz kazalca"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
-msgstr "Pojdite na Naslednji Korak"
+msgstr "Pojdi na naslednji korak"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Prev Step"
-msgstr "Pojdite na Predhodni Korak"
+msgstr "Pojdi na prejšnji korak"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "Linearno"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstanta"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In"
@@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "Počisti Animacijo"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari NOVI trak za %s in vstavi ključ?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
@@ -244,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
-msgstr "Približaj Animacijo"
+msgstr "Približaj animacijo"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
@@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "Dolžina (s):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation length (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
@@ -443,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
@@ -530,7 +529,7 @@ msgstr "Ustvari"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
-msgstr ""
+msgstr "Priljubljene:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
@@ -588,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pot"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
@@ -670,7 +669,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Raziskovalec Osamljenih Virov"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
@@ -714,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
-msgstr ""
+msgstr "Upravljalnik Projekta "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -889,7 +888,7 @@ msgstr "Izbriši Izbrano"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Zvok"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1045,7 +1044,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
@@ -1053,7 +1052,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Posodabljanje Scene"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes.."
@@ -1061,11 +1060,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene.."
-msgstr ""
+msgstr "Posodabljanje scene.."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[prazen]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
@@ -1082,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarite Mapo"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1117,9 +1116,8 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Dodaj Setter Lastnost"
+msgstr "Izberite Trenutno Mapo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1143,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Vse Datoteke (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
@@ -1213,7 +1211,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
+msgstr "Mape & Datoteke:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
@@ -1222,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
@@ -1373,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -1386,6 +1384,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project export failed with error code %d."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1435,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Shranjevanje Scene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
@@ -1594,19 +1596,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri Sceno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri Osnovno Sceno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "Hitro Odpri Sceno.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script.."
-msgstr ""
+msgstr "Hitro Odpri Skripto.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1618,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
-msgstr ""
+msgstr "Shrani Sceno Kot.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1670,11 +1672,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "Hitro Zaženi Sceno.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
@@ -1750,7 +1752,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Počisti Nedavne Scene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
@@ -1795,15 +1797,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj novo Sceno."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
-msgstr ""
+msgstr "Pojdite na predhodno odprte scene."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
@@ -1823,35 +1825,35 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "Nova Podedovana Scena.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "Odpri Sceno.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani Sceno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save all Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani vse Scene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri Sceno"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri Nedavno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To.."
-msgstr ""
+msgstr "Pretvori V.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary.."
@@ -1864,16 +1866,16 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Razveljavi"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Povrni Sceno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
@@ -1881,11 +1883,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve Projekta"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Run Script"
@@ -1893,23 +1895,23 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Orodja"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri na Seznam Projektov"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Razhroščevalnik"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Uvajanje z Oddaljenim Razhroščevanjem"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1919,7 +1921,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr ""
+msgstr "Kratko Uvajanje z Omrežjem FS"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1976,9 +1978,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor"
-msgstr "Uredi"
+msgstr "Urejevalnik"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoč"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Classes"
@@ -2130,7 +2131,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@@ -2138,11 +2139,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
-msgstr ""
+msgstr "DatotečniSistem"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
@@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
-msgstr ""
+msgstr "Odprite Asset Library"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
@@ -2664,12 +2665,12 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3056,7 +3057,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
@@ -3292,24 +3293,24 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "prvi"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "prev"
-msgstr ""
+msgstr "prejšnji"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "naslednji"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "zadnji"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Vse"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -3318,7 +3319,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrsti:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Reverse"
@@ -3327,15 +3328,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
-msgstr ""
+msgstr "Stran:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Support.."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3461,11 +3462,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite Način"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Povlecite: Zavrti"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move"
@@ -3477,15 +3478,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+RMB: Izbira globine"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način Premika"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način Vrtenja"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3493,6 +3494,8 @@ msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
+"Ob kliku prikaži seznam vseh objektov na tem mestu.\n"
+"(isto kot Alt+RMB v načinu izbire)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
@@ -3562,12 +3565,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Izbrani predmet zaklenite na svoje mesto (ga ni mogoče premakniti)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Odklenite izbrani predmet (ga lahko premaknete)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
@@ -3600,7 +3603,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3620,6 +3623,14 @@ msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3909,6 +3920,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr ""
@@ -4370,7 +4385,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl: Vrtenje"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
@@ -4597,7 +4612,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
@@ -4682,7 +4697,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Razhroščevalnik"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5170,9 +5185,8 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Dodaj Setter Lastnost"
+msgstr "Izberite Način (Q)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5180,18 +5194,21 @@ msgid ""
"Alt+Drag: Move\n"
"Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr ""
+"Povlecite: Zavrtite\n"
+"Alt+Drag: Premaknite\n"
+"Alt+RMB: Izbira globine"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
-msgstr ""
+msgstr "Način Premika (W)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode (E)"
-msgstr ""
+msgstr "Način Vrtenja (E)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr ""
+msgstr "Način Obsega (R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
@@ -5199,11 +5216,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalno prostorski način (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Način Zaskoka (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -5273,15 +5290,15 @@ msgstr "Preklopi na Zaustavitev"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Preoblikovanje"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
+msgstr "Preoblikuj Zaskok.."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog.."
-msgstr ""
+msgstr "Preoblikovanje Dialoga.."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5326,11 +5343,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve Zaskočenja"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
-msgstr ""
+msgstr "Prestavi Zaskočenje:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
@@ -5358,7 +5375,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
-msgstr ""
+msgstr "Preoblikovanje Sprememb"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
@@ -5466,7 +5483,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Način Postavljanja:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
@@ -5583,6 +5600,14 @@ msgid "Checked Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
msgstr ""
@@ -5863,11 +5888,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a 'project.godot' file."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite datoteko 'projekt.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite prazno mapo."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5914,11 +5939,11 @@ msgstr "Preimenuj Funkcijo"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Projekt Igre"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz Obstoječega Projekta"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import & Edit"
@@ -5926,12 +5951,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarite Nov Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create & Edit"
-msgstr "Ustvari"
+msgstr "Ustvari & Uredi"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
@@ -5943,19 +5967,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime Projekta:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarite mapo"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Pot Projekta:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Brskaj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -6004,32 +6028,31 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljalnik Projekta"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam Projektov"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Preglej"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite Mapo za Skeniranje"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Nov Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Templates"
-msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+msgstr "Predloge"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
@@ -6044,6 +6067,8 @@ msgid ""
"You don't currently have any projects.\n"
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
+"Trenutno nimate projektov.\n"
+"Želite raziskovati uradne primere projektov v Asset Library?"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -6062,7 +6087,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgid ""
+"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6208,10 +6235,6 @@ msgid "Delete Item"
msgstr "Izbriši Izbrano"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Can't contain '/' or ':'"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
msgstr ""
@@ -6434,7 +6457,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "[Empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[Prazen]"
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
@@ -7261,6 +7284,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
msgstr ""
@@ -7318,15 +7345,15 @@ msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
"properly!"
msgstr ""
-"Node je bil sprejet brez potrebnega pomnilnika, pravilen postopek je opisan "
-"v dokumentaciji!"
+"Vozlišče se je ustavilo brez delovnega spomina! Prosimo preberite si v "
+"dokumentaciji, kako pravilno ustaviti vozlišče."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
"memory."
msgstr ""
-"Node pridobljen, vendar se ne vrne v funkcijalno stanje v prvem delavnem "
+"Vozlišče se je ustavilo, vendar ni vrnilo stanje funkcije v prvem delovnem "
"spominu."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
@@ -7334,16 +7361,17 @@ msgid ""
"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
"your node please."
msgstr ""
-"Vrnjena vrednost mora biti dodeljena prvemu elementu v node-delavnemu "
-"spominu! Prosim, da popraviš node."
+"Vrnjena vrednost mora biti dodeljena prvemu elementu delovnega spomina "
+"vozlišča! Prosimo popravite vozlišče."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Node returned an invalid sequence output: "
-msgstr "Node je vrnil napačno zaporedje na izhodu: "
+msgstr "Vozlišče je vrnilo napačno sekvenco na izhodu: "
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
-msgstr "Zaporedni bit najden, vendar ne node v skladu, prijavi napako!"
+msgstr ""
+"Sekvenčni bit je bil najden, vozlišče na skladu pa ne; prijavite napako!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Stack overflow with stack depth: "
@@ -7417,7 +7445,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
-msgstr "Dodaj Node"
+msgstr "Dodaj vozlišče"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7453,13 +7481,13 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Dodaj Node"
+msgstr "Dodaj prednaloženo vozlišče"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr "Dodaj Node(e) iz Drevesa"
+msgstr "Dodaj vozlišče(a) iz drevesa"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
@@ -7594,9 +7622,8 @@ msgid "Delete Selected"
msgstr "Izbriši Izbrano"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Node Type"
-msgstr "Najdi Node Type"
+msgstr "Poišči tip vozlišča"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
@@ -7628,15 +7655,15 @@ msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena."
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
-msgstr "Osnovni objekt ni Node!"
+msgstr "Začetni objekt ni vozlišče!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr "Pot ne vodi do Node!"
+msgstr "Pot ne vodi do vozlišča!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena '%s' v node %s."
+msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena '%s' v vozlišču %s."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
@@ -7656,7 +7683,7 @@ msgstr "VariableSet ni najden v skripti: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
-msgstr "Custom node nima _step() metode, grafa ni mogoče obdelati."
+msgstr "Vozlišče po meri nima metode _step(); grafa ni mogoče obdelati."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ""
@@ -7927,10 +7954,20 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -7945,20 +7982,19 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Neobdelan način"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "Dodaj trenutno barvo za prednastavitev"
+msgstr "Dodaj trenutno barvo kot prednastavljeno"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Opozorilo!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please Confirm..."
-msgstr "Potrdite..."
+msgstr "Prosimo Potrdite..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select this Folder"