diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/sl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/sl.po | 396 |
1 files changed, 216 insertions, 180 deletions
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 04fb6d9816..74b469fc42 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -3,16 +3,17 @@ # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>, 2016-2017. -# Matjaž Vitas <matjaz.vitas@gmail.com>, 2017. +# matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>, 2016-2018. +# Matjaž Vitas <matjaz.vitas@gmail.com>, 2017-2018. # Miha Komatar <miha.komatar@gmail.com>, 2018. # Simon Šander <simon.sand3r@gmail.com>, 2017. +# Yahara Octanis <yaharao55@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-25 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Miha Komatar <miha.komatar@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-03 07:41+0000\n" +"Last-Translator: matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sl/>\n" "Language: sl\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -28,130 +29,128 @@ msgstr "Onemogočen" #: editor/animation_editor.cpp msgid "All Selection" -msgstr "Vsa izbira" +msgstr "Celotna izbira" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "" +msgstr "Animacija Spremeni čas ključne slike" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim spremeni prehod" +msgstr "Animacija Spremeni prehod" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "" +msgstr "Animacija Spremeni transformacijo" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "" +msgstr "Animacija Spremeni vrednost ključne slike" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim izberi klic" +msgstr "Animacija Spremeni klic" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" -msgstr "" +msgstr "Animacija Dodaj sled" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "" +msgstr "Animacija Podvoji ključe" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "" +msgstr "Premakni animacijsko sled gor" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "" +msgstr "Premakni animacijsko sled dol" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "" +msgstr "Odstrani animacijsko sled" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Nastavite Prehode na:" +msgstr "Nastavi prehode na:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" -msgstr "" +msgstr "Animacija Preimenuj sled" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "" +msgstr "Animacija Spremeni interpolacijo sledi" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" +msgstr "Animacija Spremeni način vrednosti sledi" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "" +msgstr "Animacija Spremeni način ovijanja sledi" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Uredi Node Krivuljo" +msgstr "Uredi krivuljo vozlišča" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Uredi Izbor Krivulje" +msgstr "Uredi Krivulje izbora" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "" +msgstr "Animacija Izbriši ključe" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Podvoji Izbrano" +msgstr "Podvoji izbrano" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "" +msgstr "Podvoji transponirano" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" -msgstr "Odstrani Izbiro" +msgstr "Odstrani izbrano" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Neprekinjeno" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Discrete" -msgstr "" +msgstr "Diskretno" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Sprožilec" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" -msgstr "" +msgstr "Animacija Dodaj ključ" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "" +msgstr "Animacija Premakni ključ" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "Povečaj Izbiro" +msgstr "Povečaj izbiro" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" +msgstr "Povečaj iz kazalca" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" -msgstr "Pojdite na Naslednji Korak" +msgstr "Pojdi na naslednji korak" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Pojdite na Predhodni Korak" +msgstr "Pojdi na prejšnji korak" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "Linearno" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Konstanta" #: editor/animation_editor.cpp msgid "In" @@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "Počisti Animacijo" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "" +msgstr "Ustvari NOVI trak za %s in vstavi ključ?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" @@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation zoom." -msgstr "Približaj Animacijo" +msgstr "Približaj animacijo" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" @@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "Dolžina (s):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Step (s):" @@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Odstrani" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" @@ -530,7 +529,7 @@ msgstr "Ustvari" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" -msgstr "" +msgstr "Priljubljene:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" @@ -588,7 +587,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Pot" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" @@ -670,7 +669,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "" +msgstr "Raziskovalec Osamljenih Virov" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Delete selected files?" @@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " -msgstr "" +msgstr "Upravljalnik Projekta " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -889,7 +888,7 @@ msgstr "Izbriši Izbrano" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Zvok" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1045,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" @@ -1053,7 +1052,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" -msgstr "" +msgstr "Posodabljanje Scene" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes.." @@ -1061,11 +1060,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene.." -msgstr "" +msgstr "Posodabljanje scene.." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" -msgstr "" +msgstr "[prazen]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" @@ -1082,7 +1081,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "" +msgstr "Ustvarite Mapo" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1117,9 +1116,8 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current Folder" -msgstr "Dodaj Setter Lastnost" +msgstr "Izberite Trenutno Mapo" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1143,7 +1141,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Vse Datoteke (*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" @@ -1213,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "" +msgstr "Mape & Datoteke:" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" @@ -1222,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Datoteka:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." @@ -1373,7 +1371,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" -msgstr "" +msgstr "Izhod:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp @@ -1386,6 +1384,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Output" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1433,7 +1435,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" -msgstr "" +msgstr "Shranjevanje Scene" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" @@ -1594,19 +1596,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "" +msgstr "Odpri Sceno" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "" +msgstr "Odpri Osnovno Sceno" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "" +msgstr "Hitro Odpri Sceno.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script.." -msgstr "" +msgstr "Hitro Odpri Skripto.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1618,7 +1620,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." -msgstr "" +msgstr "Shrani Sceno Kot.." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1670,11 +1672,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "" +msgstr "Hitro Zaženi Sceno.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Zapri" #: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" @@ -1750,7 +1752,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" -msgstr "" +msgstr "Počisti Nedavne Scene" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" @@ -1795,15 +1797,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." -msgstr "" +msgstr "Dodaj novo Sceno." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" -msgstr "" +msgstr "Scena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "" +msgstr "Pojdite na predhodno odprte scene." #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -1823,35 +1825,35 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Scene" -msgstr "" +msgstr "Nova Scena" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "" +msgstr "Nova Podedovana Scena.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene.." -msgstr "" +msgstr "Odpri Sceno.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" -msgstr "" +msgstr "Shrani Sceno" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save all Scenes" -msgstr "" +msgstr "Shrani vse Scene" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" -msgstr "" +msgstr "Zapri Sceno" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" -msgstr "" +msgstr "Odpri Nedavno" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To.." -msgstr "" +msgstr "Pretvori V.." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary.." @@ -1864,16 +1866,16 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Razveljavi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ponovi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" -msgstr "" +msgstr "Povrni Sceno" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." @@ -1881,11 +1883,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve Projekta" #: editor/editor_node.cpp msgid "Run Script" @@ -1893,23 +1895,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Izvozi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Orodja" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" -msgstr "" +msgstr "Zapri na Seznam Projektov" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Razhroščevalnik" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "" +msgstr "Uvajanje z Oddaljenim Razhroščevanjem" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1919,7 +1921,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "" +msgstr "Kratko Uvajanje z Omrežjem FS" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1976,9 +1978,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor" -msgstr "Uredi" +msgstr "Urejevalnik" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoč" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Classes" @@ -2130,7 +2131,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Uvozi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2138,11 +2139,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" -msgstr "" +msgstr "DatotečniSistem" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Izhod" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" @@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" -msgstr "" +msgstr "Odprite Asset Library" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" @@ -2664,12 +2665,12 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Premakni" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3056,7 +3057,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animacija" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -3292,24 +3293,24 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "first" -msgstr "" +msgstr "prvi" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "prev" -msgstr "" +msgstr "prejšnji" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "next" -msgstr "" +msgstr "naslednji" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "last" -msgstr "" +msgstr "zadnji" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Vse" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -3318,7 +3319,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" -msgstr "" +msgstr "Razvrsti:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Reverse" @@ -3327,15 +3328,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategorija:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" -msgstr "" +msgstr "Stran:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Support.." -msgstr "" +msgstr "Podpora.." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3461,11 +3462,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" -msgstr "" +msgstr "Izberite Način" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" -msgstr "" +msgstr "Povlecite: Zavrti" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Move" @@ -3477,15 +3478,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "" +msgstr "Alt+RMB: Izbira globine" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" -msgstr "" +msgstr "Način Premika" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" -msgstr "" +msgstr "Način Vrtenja" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3493,6 +3494,8 @@ msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" +"Ob kliku prikaži seznam vseh objektov na tem mestu.\n" +"(isto kot Alt+RMB v načinu izbire)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." @@ -3562,12 +3565,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." -msgstr "" +msgstr "Izbrani predmet zaklenite na svoje mesto (ga ni mogoče premakniti)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." -msgstr "" +msgstr "Odklenite izbrani predmet (ga lahko premaknete)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." @@ -3600,7 +3603,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Pogled" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3620,6 +3623,14 @@ msgid "Show Guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" @@ -3909,6 +3920,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" msgstr "" @@ -4370,7 +4385,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "" +msgstr "Ctrl: Vrtenje" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" @@ -4597,7 +4612,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Zaženi" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" @@ -4682,7 +4697,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "Razhroščevalnik" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5170,9 +5185,8 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "Dodaj Setter Lastnost" +msgstr "Izberite Način (Q)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5180,18 +5194,21 @@ msgid "" "Alt+Drag: Move\n" "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "" +"Povlecite: Zavrtite\n" +"Alt+Drag: Premaknite\n" +"Alt+RMB: Izbira globine" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" -msgstr "" +msgstr "Način Premika (W)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode (E)" -msgstr "" +msgstr "Način Vrtenja (E)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "" +msgstr "Način Obsega (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" @@ -5199,11 +5216,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Space Mode (%s)" -msgstr "" +msgstr "Lokalno prostorski način (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "" +msgstr "Način Zaskoka (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -5273,15 +5290,15 @@ msgstr "Preklopi na Zaustavitev" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Preoblikovanje" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap.." -msgstr "" +msgstr "Preoblikuj Zaskok.." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog.." -msgstr "" +msgstr "Preoblikovanje Dialoga.." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5326,11 +5343,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve Zaskočenja" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "" +msgstr "Prestavi Zaskočenje:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" @@ -5358,7 +5375,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" -msgstr "" +msgstr "Preoblikovanje Sprememb" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate:" @@ -5466,7 +5483,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "" +msgstr "Način Postavljanja:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "<None>" @@ -5583,6 +5600,14 @@ msgid "Checked Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" msgstr "" @@ -5863,11 +5888,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "" +msgstr "Izberite datoteko 'projekt.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." -msgstr "" +msgstr "Izberite prazno mapo." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5914,11 +5939,11 @@ msgstr "Preimenuj Funkcijo" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" -msgstr "" +msgstr "Novi Projekt Igre" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" -msgstr "" +msgstr "Uvoz Obstoječega Projekta" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import & Edit" @@ -5926,12 +5951,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" -msgstr "" +msgstr "Ustvarite Nov Projekt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Create & Edit" -msgstr "Ustvari" +msgstr "Ustvari & Uredi" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" @@ -5943,19 +5967,19 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" -msgstr "" +msgstr "Ime Projekta:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create folder" -msgstr "" +msgstr "Ustvarite mapo" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" -msgstr "" +msgstr "Pot Projekta:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Brskaj" #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" @@ -6004,32 +6028,31 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravljalnik Projekta" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" -msgstr "" +msgstr "Seznam Projektov" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Preglej" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "" +msgstr "Izberite Mapo za Skeniranje" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" -msgstr "" +msgstr "Nov Projekt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Templates" -msgstr "Odstrani Spremenljivko" +msgstr "Predloge" #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Izhod" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" @@ -6044,6 +6067,8 @@ msgid "" "You don't currently have any projects.\n" "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" msgstr "" +"Trenutno nimate projektov.\n" +"Želite raziskovati uradne primere projektov v Asset Library?" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -6062,7 +6087,9 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6208,10 +6235,6 @@ msgid "Delete Item" msgstr "Izbriši Izbrano" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Can't contain '/' or ':'" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6434,7 +6457,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "[Empty]" -msgstr "" +msgstr "[Prazen]" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" @@ -7261,6 +7284,10 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." msgstr "" @@ -7318,15 +7345,15 @@ msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " "properly!" msgstr "" -"Node je bil sprejet brez potrebnega pomnilnika, pravilen postopek je opisan " -"v dokumentaciji!" +"Vozlišče se je ustavilo brez delovnega spomina! Prosimo preberite si v " +"dokumentaciji, kako pravilno ustaviti vozlišče." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "Node yielded, but did not return a function state in the first working " "memory." msgstr "" -"Node pridobljen, vendar se ne vrne v funkcijalno stanje v prvem delavnem " +"Vozlišče se je ustavilo, vendar ni vrnilo stanje funkcije v prvem delovnem " "spominu." #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -7334,16 +7361,17 @@ msgid "" "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " "your node please." msgstr "" -"Vrnjena vrednost mora biti dodeljena prvemu elementu v node-delavnemu " -"spominu! Prosim, da popraviš node." +"Vrnjena vrednost mora biti dodeljena prvemu elementu delovnega spomina " +"vozlišča! Prosimo popravite vozlišče." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Node returned an invalid sequence output: " -msgstr "Node je vrnil napačno zaporedje na izhodu: " +msgstr "Vozlišče je vrnilo napačno sekvenco na izhodu: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" -msgstr "Zaporedni bit najden, vendar ne node v skladu, prijavi napako!" +msgstr "" +"Sekvenčni bit je bil najden, vozlišče na skladu pa ne; prijavite napako!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Stack overflow with stack depth: " @@ -7417,7 +7445,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" -msgstr "Dodaj Node" +msgstr "Dodaj vozlišče" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -7453,13 +7481,13 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Preload Node" -msgstr "Dodaj Node" +msgstr "Dodaj prednaloženo vozlišče" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "Dodaj Node(e) iz Drevesa" +msgstr "Dodaj vozlišče(a) iz drevesa" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -7594,9 +7622,8 @@ msgid "Delete Selected" msgstr "Izbriši Izbrano" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find Node Type" -msgstr "Najdi Node Type" +msgstr "Poišči tip vozlišča" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" @@ -7628,15 +7655,15 @@ msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena." #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" -msgstr "Osnovni objekt ni Node!" +msgstr "Začetni objekt ni vozlišče!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "Pot ne vodi do Node!" +msgstr "Pot ne vodi do vozlišča!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena '%s' v node %s." +msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena '%s' v vozlišču %s." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -7656,7 +7683,7 @@ msgstr "VariableSet ni najden v skripti: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." -msgstr "Custom node nima _step() metode, grafa ni mogoče obdelati." +msgstr "Vozlišče po meri nima metode _step(); grafa ni mogoče obdelati." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "" @@ -7927,10 +7954,20 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" #: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7945,20 +7982,19 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" -msgstr "" +msgstr "Neobdelan način" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" -msgstr "Dodaj trenutno barvo za prednastavitev" +msgstr "Dodaj trenutno barvo kot prednastavljeno" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Opozorilo!" #: scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Please Confirm..." -msgstr "Potrdite..." +msgstr "Prosimo Potrdite..." #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select this Folder" |