diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/sl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/sl.po | 932 |
1 files changed, 661 insertions, 271 deletions
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 24aa6e0739..acb24489bd 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -11,15 +11,15 @@ # Andrej Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>, 2019. # Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019. # Alex <alexrixhardson@gmail.com>, 2019. -# Andrew Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>, 2020. +# Andrew Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>, 2020, 2022. # Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-01 20:54+0000\n" -"Last-Translator: Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-04 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Andrew Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sl/>\n" "Language: sl\n" @@ -28,105 +28,97 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Tablični gonilnik" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Odložišče" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Trenutna scena ni shranjena. Vseeno odprem?" +msgstr "Trenutno okno" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Izhodna koda" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Omogoči" +msgstr "V-Sync Omogočen" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync preko sestavljalca" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Delta glajenje" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Način Premika" +msgstr "Minimalna uporaba procesorja" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Minimalna uporaba procesorja spanje (µsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "" +msgstr "Pusti prižgan zaslon" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Zaženi Skripto" +msgstr "Najmanjša velikost okna" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Zaženi Skripto" +msgstr "največja velikost okna" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Odpri Nedavne" +msgstr "Orientacija zaslona" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Okno" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "Brezstranično" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Prozornost na slikovno piko Omogočena" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Preklopi na Celozaslonski Način" +msgstr "Celozaslonski Način" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maksimirano" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Minimized" -msgstr "" +msgstr "Minimirano" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Spremenljiva velikost" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Položaj Sidranja" +msgstr "Pozicija" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -138,62 +130,55 @@ msgstr "Položaj Sidranja" #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Zamenjava Endian kodiranja" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Urejevalnik" +msgstr "Namig urejevalnika" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Izpiši sporočila napak" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Animacijski Gradnik" +msgstr "Ponovitev na sekundo" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Target FPS" -msgstr "" +msgstr "Ciljni FPS (sličic na sekundo)" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Gradnik ČasovnoMerilo" +msgstr "Časovna lestvica" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "Fizikalni Okvir %" +msgstr "Popravek tresenja" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Napaka" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Napaka pri premikanju:" +msgstr "Nit napake" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Napaka pri premikanju:" +msgstr "Vrstica napake" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Išči Pomoč" +msgstr "Rezultat" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Spomin" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -204,129 +189,119 @@ msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Omejitve" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Povleci: Vrtenje" +msgstr "Čakalna vrsta ukazov" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Velikost čakalne vrste za več niti (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "Funkcije:" +msgstr "Funkcija" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Podatki" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Network" -msgstr "Izvozi Projekt" +msgstr "Omrežje" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Upravljalnik " +msgstr "Oddaljen datotečni sistem" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost strani" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Branje strani naprej" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Način blokiranja je omogočen" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Poveži" +msgstr "Povezava" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost prebranega kosa" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" -msgstr "" +msgstr "ID predmeta" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Omogoči Lupljenje Čebule" +msgstr "Dovoli dekodiranje predmetov" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Zavrni nove omrežne povezave" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Izvozi Projekt" +msgstr "Omrežni vrstnik" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Preimenuj" +msgstr "Korensko vozlišče" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Poveži" +msgstr "Zavrni nove povezave" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Način Plošče" +msgstr "Način prenosa" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Največja velikost medpomnilnika za odkodiranje" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Največja velikost vhodnega predpomnilnika" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Največja velikost izhodnega predpomnilnika" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Pretočni vrstnik" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Veliki Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Podatkovni niz" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Blokiranje tresenja rok" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Napaka Pri Povezavi" +msgstr "Največje število čakajočih povezav" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -344,7 +319,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Ni dovolj bajtov za dekodiranje, ali pa je neveljaven format." #: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +#, fuzzy +msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "Napačen vnos %i(ni podan) v izrazu" #: core/math/expression.cpp @@ -389,6 +365,16 @@ msgstr "" msgid "Max Size (KB)" msgstr "" +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Način Premika" + +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "Izbriši Vnos" + #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" @@ -591,7 +577,8 @@ msgstr "Opis:" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "Zaženi" @@ -680,6 +667,11 @@ msgid "Main Run Args" msgstr "" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene Naming" +msgstr "Pot Prizora:" + +#: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" msgstr "" @@ -687,20 +679,15 @@ msgstr "" msgid "Script Templates Search Path" msgstr "" -#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: core/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Version Control" +msgid "Version Control Autoload On Startup" msgstr "Različica:" #: core/project_settings.cpp -msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" - -#: core/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Plugin Name" -msgstr "Vtičniki" +msgid "Version Control Plugin Name" +msgstr "Različica:" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -816,7 +803,8 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filtri..." @@ -1097,6 +1085,7 @@ msgstr "" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Prosto" @@ -1113,7 +1102,7 @@ msgstr "Zrcali" msgid "Time:" msgstr "Čas:" -#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Value:" msgstr "Vrednost:" @@ -1375,10 +1364,71 @@ msgstr "Odstrani izbrano sled." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Time (s): " +msgid "Time (s):" msgstr "Čas X-Bledenja (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Pozicija" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotacijski Korak:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Prilagodi Velikost:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "(Invalid, expected type: %s)" +msgstr "Neveljavna izvozna predloga:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Easing:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "In-Handle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Out-Handle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Stream:" +msgstr "Pretočni vrstnik" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start (s):" +msgstr "Znova Zaženi (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End (s):" +msgstr "Postopno Prikazovanje (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Clip:" +msgstr "Animacija" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" msgstr "" @@ -1607,7 +1657,7 @@ msgstr "V Animacijo Vstavi Sled & Ključ" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Method not found in object: " +msgid "Method not found in object:" msgstr "VariableGet ni najden v skripti: " #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -2242,8 +2292,8 @@ msgid "Open" msgstr "Odpri" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Lastniki:" +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy @@ -2555,7 +2605,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Možnosti Vodila" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" @@ -2607,9 +2657,10 @@ msgstr "Odpri Zvočno Vodilo" msgid "There is no '%s' file." msgstr "" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" -msgstr "" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Layout:" +msgstr "Shrani Postavitev" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2822,6 +2873,24 @@ msgid "Choose" msgstr "Izberi" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Project export for platform:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Completed with errors." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed successfully." +msgstr "Paket je Uspešno Nameščen!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "Spodletelo:" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "Shranjevanje Datoteke:" @@ -2834,6 +2903,31 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakiranje" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save PCK" +msgstr "Shrani Kot" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "Mape ni mogoče ustvariti." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to export project files." +msgstr "Nemorem začeti podprocesa!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti za pisanje:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save ZIP" +msgstr "Shrani Kot" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." @@ -2938,11 +3032,32 @@ msgstr "Predloge ni mogoče najti:" msgid "Custom release template not found." msgstr "" +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "Datoteka ne obstaja." + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" +#, fuzzy +msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "Predloge ni mogoče najti:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "Neveljavna izvozna predloga:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "PCK Embedding" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" @@ -3131,9 +3246,9 @@ msgid "Import" msgstr "Uvozi" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "Izvozi" @@ -4331,15 +4446,6 @@ msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Scene" -msgstr "Prizor" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Scene Naming" -msgstr "Pot Prizora:" - #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Interface" @@ -4468,6 +4574,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Različica:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Username" msgstr "Preimenuj" @@ -4495,6 +4606,10 @@ msgstr "Preklop način pisanja brez motenj." msgid "Add a new scene." msgstr "Dodaj nov Prizor." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Prizor" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Pojdi na predhodno odprti prizor." @@ -5182,11 +5297,13 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Size: " +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Size:" msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Page: " +msgid "Page:" msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp @@ -5289,6 +5406,11 @@ msgstr "" "Za to platformo ni mogoče najti obstoječih izvoznih nastavitev.\n" "V izvoznem meniju dodajte svoje nastavitve." +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "Projekt" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Napišite svojo logiko v metodi _run() ." @@ -5564,7 +5686,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "Klici" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Animacijski Gradnik" @@ -6139,10 +6263,12 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Upravljalnik Projekta" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Sorting Order" @@ -6935,16 +7061,6 @@ msgstr "Zamenjaj Vse" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Najdi" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Replace: " -msgstr "Zamenjaj" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "Zamenjaj Vse" @@ -7085,7 +7201,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtri..." @@ -7349,7 +7465,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Ustvarjanje Svetlobnih Kart" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating for Mesh: " +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh:" msgstr "Ustvarjanje za Model: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7377,6 +7494,18 @@ msgid "Saving..." msgstr "Shranjevanje..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" msgstr "" @@ -8233,10 +8362,12 @@ msgstr "Lupljenje Čebule" msgid "Directions" msgstr "Smeri" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" msgstr "Preteklost" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" msgstr "Prihodnost" @@ -8402,7 +8533,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Transition: " +msgid "Transition:" msgstr "Prehod" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -8420,11 +8551,6 @@ msgid "New name:" msgstr "Novo ime:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Prilagodi Velikost:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Postopno Prikazovanje (s):" @@ -9397,6 +9523,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Custom Bones" msgstr "Zaženi Prizor po Meri" +#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -9462,6 +9589,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." msgstr "" @@ -10235,8 +10366,9 @@ msgid "Volume" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Source: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Emission Source:" +msgstr "Vidne Oblike Trka" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -10475,6 +10607,7 @@ msgid "Points" msgstr "Odstrani točko" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Polygons" msgstr "Uredi Poligon" @@ -10639,13 +10772,6 @@ msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "" @@ -10654,10 +10780,6 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "" - #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Flip Portals" msgstr "" @@ -11402,13 +11524,17 @@ msgstr "Način Vrtenja" msgid "Translate" msgstr "Prestavi Zaskočenje:" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Scaling:" +msgstr "Prilagodi Velikost:" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translating: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Translating:" +msgstr "Prestavi Zaskočenje:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -11431,11 +11557,6 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn:" msgstr "" @@ -11934,7 +12055,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Convert to Mesh2D" +msgid "Convert to MeshInstance2D" msgstr "Pretvori V..." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -11968,15 +12089,16 @@ msgid "Sprite" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Simplification: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Simplification:" +msgstr "Premakni Dejanje" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Shrink (Pixels): " +msgid "Shrink (Pixels):" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Grow (Pixels): " +msgid "Grow (Pixels):" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -12993,8 +13115,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Način Vrtenja" @@ -14519,20 +14640,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Delete preset '%s'?" +msgid "Export the project for all the presets defined." msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." +msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." +msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -14541,14 +14657,6 @@ msgid "Exporting All" msgstr "Izvozi" #: editor/project_export.cpp -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export Path" msgstr "Izvozi Projekt" @@ -14653,21 +14761,28 @@ msgid "More Info..." msgstr "Premakni V..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export PCK/Zip..." +msgstr "Izvozi" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" +#, fuzzy +msgid "Export Project..." msgstr "Izvozi Projekt" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Export mode?" -msgstr "Izvozi Projekt" +msgid "Export All" +msgstr "Izvozi" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Export All" +msgid "Choose an export mode:" +msgstr "Izberite prazno mapo." + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All..." msgstr "Izvozi" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp @@ -14676,14 +14791,20 @@ msgid "ZIP File" msgstr " Datoteke" #: editor/project_export.cpp -msgid "Godot Game Pack" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Godot Project Pack" +msgstr "Izvozi Projekt" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "Ustanovitelji Projekta" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge" @@ -14973,15 +15094,15 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Upravljalnik Projekta" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Loading, please wait..." msgstr "Pridobivanje virov, počakajte..." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Last Modified" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Edit Project" msgstr "Izvozi Projekt" @@ -16202,7 +16323,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote " +#, fuzzy +msgid "Remote %s:" msgstr "Upravljalnik " #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -17081,7 +17203,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Uredi Poligon" @@ -17257,7 +17379,7 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "Onemogoči Posodobitve Kolesca" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Libraries: " +msgid "Libraries:" msgstr "" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp @@ -17691,7 +17813,6 @@ msgid "Use In Baked Light" msgstr "Zapeči Svetlobne karte" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" msgstr "" @@ -17721,6 +17842,19 @@ msgstr "Način Vrtenja" msgid "Mask" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "Animacijski Gradnik" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "Animacijski Gradnik" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "" @@ -18143,7 +18277,8 @@ msgstr "" "vozlišča! Prosimo popravite vozlišče." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Node returned an invalid sequence output: " +#, fuzzy +msgid "Node returned an invalid sequence output:" msgstr "Vozlišče je vrnilo napačno sekvenco na izhodu: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -18152,7 +18287,8 @@ msgstr "" "Sekvenčni bit je bil najden, vozlišče na skladu pa ne; prijavite napako!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Stack overflow with stack depth: " +#, fuzzy +msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "Sklad prepoln z stack depth: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -18543,7 +18679,8 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Input type not iterable: " +#, fuzzy +msgid "Input type not iterable:" msgstr "Vhodni tip ni spremenljiv: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -18551,7 +18688,8 @@ msgid "Iterator became invalid" msgstr "Iterator je bil neveljaven" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid: " +#, fuzzy +msgid "Iterator became invalid:" msgstr "Iterator je neveljaven: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -18718,11 +18856,13 @@ msgid "Operator" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid argument of type: " +#, fuzzy +msgid "Invalid argument of type:" msgstr ": Neveljaven argument od tipa: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid arguments: " +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments:" msgstr ": Neveljavni argumenti: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18735,11 +18875,13 @@ msgid "Var Name" msgstr "Ime" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableGet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableGet not found in script:" msgstr "VariableGet ni najden v skripti: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableSet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableSet not found in script:" msgstr "VariableSet ni najden v skripti: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -19290,10 +19432,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "Mape ni mogoče ustvariti." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -19398,12 +19536,16 @@ msgstr "" msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." msgstr "" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "Signali" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19422,6 +19564,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "Nemorem začeti podprocesa!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "" @@ -19452,7 +19599,7 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" +msgid "Unsupported export format!" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19463,20 +19610,19 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files to gradle project\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files to gradle project." +msgstr "Nemorem začeti podprocesa!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -19488,7 +19634,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" @@ -19504,7 +19650,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Package not found: %s" +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "Animacijska Orodja" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19513,15 +19659,13 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Povezovanje..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." +msgstr "Nemorem začeti podprocesa!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -19533,7 +19677,7 @@ msgstr "Filtriraj datoteke..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Could not export project files" +msgid "Could not export project files." msgstr "Nemorem začeti podprocesa!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19776,6 +19920,17 @@ msgstr "Gradnik Prehod" msgid "Custom BG Color" msgstr "Gradnik Prehod" +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export template not found." +msgstr "Predloge ni mogoče najti:" + #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -19798,23 +19953,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." +msgstr "Mape ni mogoče ustvariti." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgstr "Neveljavna izvozna predloga:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not write file: \"%s\"." +msgstr "Mape ni mogoče ustvariti." + +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "Vsebina:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read file:" +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "Mape ni mogoče ustvariti." #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Oštevilčenja:" @@ -19890,17 +20057,17 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read HTML shell:" +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "Mape ni mogoče ustvariti." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not create HTTP server directory:" +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "Mape ni mogoče ustvariti." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Error starting HTTP server:" +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -20198,9 +20365,28 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "Nemorem začeti podprocesa!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "Nemorem začeti podprocesa!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "Animacijski Gradnik" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20216,18 +20402,74 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "No identity found." msgstr "Ni Zadetka!" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "Smeri" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "Nemorem začeti podprocesa!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Creating app bundle" msgstr "Ustvarjanje Sličic" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Could not find template app to export:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." +msgstr "Nemorem začeti podprocesa!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "Neveljavna izvozna predloga:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20237,7 +20479,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" @@ -20279,6 +20521,15 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "Projekt" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Ime ni pravilen identifikator:" @@ -20595,6 +20846,11 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "Razhroščevalnik" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "Ni mogoče odstraniti:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" msgstr "" @@ -20642,6 +20898,66 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "Prilepi animacijo" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"rcedit failed to modify executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "Ime ni pravilen identifikator:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "Neveljavno ime." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Signtool failed to sign executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "Ni mogoče odstraniti:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -20663,6 +20979,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "Neveljavno Ime Projekta." #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "Uporabiti moraš valjavno razširitev." + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows" msgstr "" @@ -20678,6 +21011,10 @@ msgstr "" msgid "Wine" msgstr "" +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -20802,7 +21139,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Max Distance" msgstr "Primer" @@ -21627,13 +21965,16 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." +msgid "Navpoly" msgstr "" -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "Navpoly" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "Način Vrtenja" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "Travel Cost" msgstr "" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp @@ -22804,12 +23145,6 @@ msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" - #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "NavMesh" msgstr "" @@ -25435,6 +25770,16 @@ msgid "3D Physics" msgstr "Fizikalni Okvir %" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "Animacijski Gradnik" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "Animacijski Gradnik" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -26841,7 +27186,7 @@ msgstr "Prehod" msgid "Refraction" msgstr "Oštevilčenja:" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" msgstr "" @@ -26923,7 +27268,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Sample Partition Type" +msgid "Sampling" +msgstr "Prilagodi Velikost:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Partition Type" msgstr "Nastavite Tip Spremenljivke" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26940,10 +27290,15 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "Viri" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" +msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" +msgstr "Vsebina:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" msgstr "" @@ -26952,11 +27307,16 @@ msgid "Max Slope" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Način Vrtenja" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Merge Size" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +msgid "Edges" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26969,6 +27329,11 @@ msgid "Verts Per Poly" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Naložite Prevzeto" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sample Distance" msgstr "" @@ -26985,7 +27350,7 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" #: scene/resources/occluder_shape.cpp @@ -27393,6 +27758,11 @@ msgid "Scenario" msgstr "Prizor" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "Animacijski Gradnik" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -27410,6 +27780,26 @@ msgstr "Linearno" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "Prevzeto" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "Predogled" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "Preskušanje" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "Napaka Pri Povezavi" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "" |