diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/sl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/sl.po | 122 |
1 files changed, 81 insertions, 41 deletions
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index b095b4d9b7..a97fb1ae39 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -555,6 +555,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" msgstr "" @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Ujemanje Velikih Črk" msgid "Whole Words" msgstr "Cele Besede" -#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" @@ -947,6 +948,11 @@ msgid "Signals" msgstr "Signali" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter signals" +msgstr "Filtriraj datoteke..." + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "" @@ -987,7 +993,7 @@ msgid "Recent:" msgstr "Nedavni:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Iskanje:" @@ -1694,21 +1700,21 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Import Dock" -msgstr "Uvozi" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Node Dock" msgstr "Način Premika" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "FileSystem and Import Docks" +msgid "FileSystem Dock" msgstr "DatotečniSistem" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Import Dock" +msgstr "Uvozi" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" msgstr "Zamenjaj Vse" @@ -1997,7 +2003,7 @@ msgstr "Mape & Datoteke:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Predogled:" @@ -2907,24 +2913,28 @@ msgstr "Uvajanje z Oddaljenim Razhroščevanjem" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" -"Pri izvažanju ali uvajanju se bo končna izvršljiva datoteka razhroščevala, " -"tako da se bo skušala povezati z IP-jem tega računalnika." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Small Deploy with Network FS" +#, fuzzy +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" msgstr "Kratko Uvajanje z Omrežjem FS" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " -"executable.\n" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " -"option speeds up testing for games with a large footprint." +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" "Ko je ta možnost omogočena, se bo pri izvozu ali uvajanju ustvarila " "minimalna izvršljiva datoteka.\n" @@ -2937,9 +2947,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Vidne Oblike Trka" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " -"running game if this option is turned on." +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." msgstr "" "Gradniki oblike trka in prikaz žarka (za 2D in 3D) bodo vidni pri poteku " "igre, če je ta možnost vklopljena." @@ -2949,37 +2960,42 @@ msgid "Visible Navigation" msgstr "Vidna Navigacija" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " -"option is turned on." +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." msgstr "" "Če je ta možnost vključena, bodo navigacijske oblike in poligoni vidni pri " "poteku igre." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Scene Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Usklajuj Spremembe Prizora" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " -"will be replicated in the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Ko je ta možnost vključena, bodo vse spremebe v prizoru ali urejevalniku " "ponovljene med potekom igre." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Script Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "Usklajuj Spremembe Skript" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " -"the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Če je ta možnost vključena, bo vsaka shranjena skripta ponovno naložena v " "igro, ki se izvaja.\n" @@ -3051,7 +3067,7 @@ msgstr "Pomoč" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Iskanje" @@ -3466,9 +3482,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "" #: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" -"Please add a runnable preset in the export menu." +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." msgstr "" "Za to platformo ni mogoče najti obstoječih izvoznih nastavitev.\n" "V izvoznem meniju dodajte svoje nastavitve." @@ -5338,7 +5356,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Zapeči Svetlobne karte" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Predogled" @@ -8078,7 +8096,7 @@ msgid "New Animation" msgstr "Animacija" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +msgid "Speed:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -10620,11 +10638,16 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Preimenuj" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Prefix" +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "Zamenjaj" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix:" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Suffix" +msgid "Suffix:" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10676,7 +10699,7 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10736,8 +10759,9 @@ msgid "Reset" msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expression Error" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Error:" +msgstr "Trenutna Različica:" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -12789,6 +12813,11 @@ msgid "" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +msgid "" +"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -13056,6 +13085,17 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstante ni možno spreminjati." +#, fuzzy +#~ msgid "FileSystem and Import Docks" +#~ msgstr "DatotečniSistem" + +#~ msgid "" +#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." +#~ msgstr "" +#~ "Pri izvažanju ali uvajanju se bo končna izvršljiva datoteka " +#~ "razhroščevala, tako da se bo skušala povezati z IP-jem tega računalnika." + #~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." #~ msgstr "Trenutna scena ni bila shranjena, shranite jo pred zagonom." |