summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sk.po')
-rw-r--r--editor/translations/sk.po119
1 files changed, 79 insertions, 40 deletions
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 7a5bd57c4c..9ef7eb1d1a 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -528,6 +528,7 @@ msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
@@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "Match Case"
msgid "Whole Words"
msgstr "Celé slová"
-#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
@@ -897,6 +898,11 @@ msgid "Signals"
msgstr "Signály"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter signals"
+msgstr "Filter:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť všetky pripojenia z tohto signálu?"
@@ -934,7 +940,7 @@ msgid "Recent:"
msgstr "Nedávne:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Hľadať:"
@@ -1621,16 +1627,17 @@ msgid "Scene Tree Editing"
msgstr "Editovanie Stromu Scén"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Import Dock"
-msgstr "Importovať Dock"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
msgstr "Node Dock"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "FileSystem and Import Docks"
-msgstr "Systém súborov a Import Dock-y"
+#, fuzzy
+msgid "FileSystem Dock"
+msgstr "FileSystém"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Import Dock"
+msgstr "Importovať Dock"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
@@ -1894,7 +1901,7 @@ msgstr "Priečinky a Súbory:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Predzobraziť:"
@@ -2771,24 +2778,28 @@ msgstr "Deploy-ovanie z Remote Debug-om"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
-"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
+"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
+"debugged.\n"
+"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
+"mobile device).\n"
+"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
msgstr ""
-"Pri exportovaní alebo deploy-ovaní, súbor resulting executable sa pokúsi o "
-"pripojenie do IP vášho počítača aby mohol byť debugg-ovaný."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Small Deploy with Network FS"
+#, fuzzy
+msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
msgstr "Malý Deploy z Network FS"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
-"executable.\n"
+"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
+"export an executable without the project data.\n"
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
"network.\n"
-"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
-"option speeds up testing for games with a large footprint."
+"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
"Keď bude povolená táto možnosť, export alebo deploy vyprodukujú menej \n"
"súboru executable.\n"
@@ -2801,9 +2812,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Viditeľné Tvary Kolízie"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
-"running game if this option is turned on."
+"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
+"3D) will be visible in the running project."
msgstr ""
"Tvary Kolízie a raycast node-y (pre 2D a 3D) budú viditeľné po spustení hry "
"ak budete mať zapnutú túto možnosť."
@@ -2813,23 +2825,26 @@ msgid "Visible Navigation"
msgstr "Viditeľná Navigácia"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
-"option is turned on."
+"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
+"in the running project."
msgstr ""
"Navigačné mesh-e a polygony budú viditeľné po spustení hry ak budete mať "
"zapnutú túto možnosť."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Sync Scene Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr "Zmeny Synchronizácie Scény"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
-"will be replicated in the running game.\n"
-"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
-"filesystem."
+"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"Keď zapnete túto možnosť, akékoľvek zmeny v scéne v editore budú náhradné so "
"spustenou hrou.\n"
@@ -2837,15 +2852,17 @@ msgstr ""
"filesystémom."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Sync Script Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Script Changes"
msgstr "Zmeny Synchronizácie Scriptu"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
-"the running game.\n"
-"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
-"filesystem."
+"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
+"the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"Keď je zapnutá táto Možnosť, akýkoľvek uložený script bude znovu načítaný v "
"spustenej hre.\n"
@@ -2909,7 +2926,7 @@ msgstr "Pomoc"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadať"
@@ -3325,9 +3342,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "Pridať Kľúč/Hodnota \"Pair\""
#: editor/editor_run_native.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
-"Please add a runnable preset in the export menu."
+"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
+"as runnable."
msgstr ""
"Pre túto platformu sa nenašiel žiadny spustiteľný \"export preset\" .\n"
"Prosím pridajte spustiteľný \"preset\" v export menu."
@@ -5088,7 +5107,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Bake Lightmaps"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Predzobraziť"
@@ -7744,7 +7763,7 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Speed (FPS):"
+msgid "Speed:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -10261,11 +10280,16 @@ msgid "Batch Rename"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Prefix"
+#, fuzzy
+msgid "Replace:"
+msgstr "Nahradiť: "
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix:"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Suffix"
+msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10311,7 +10335,7 @@ msgid "Per-level Counter"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
+msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10369,7 +10393,7 @@ msgid "Reset"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Regular Expression Error"
+msgid "Regular Expression Error:"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -12382,6 +12406,11 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
+msgid ""
+"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr ""
@@ -12636,6 +12665,16 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
+#~ msgstr "Systém súborov a Import Dock-y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
+#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri exportovaní alebo deploy-ovaní, súbor resulting executable sa pokúsi "
+#~ "o pripojenie do IP vášho počítača aby mohol byť debugg-ovaný."
+
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
#~ msgstr "Aktuálna scéna sa nikdy neuložila, prosím uložte ju pred spustením."