summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sk.po')
-rw-r--r--editor/translations/sk.po93
1 files changed, 71 insertions, 22 deletions
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 9c179f743b..3bb1bce542 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -10,12 +10,13 @@
# Richard <rgarlik@gmail.com>, 2019.
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
+# Mario-projects-dev <m.vitek.mv@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-03 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Urban <redasuio1@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-11 22:02+0000\n"
+"Last-Translator: Mario-projects-dev <m.vitek.mv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1027,14 +1028,14 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Majitelia:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "Odstrániť vybraté súbory z projektu? (nedá sa vrátiť späť)"
+msgstr ""
+"Odstrániť vybraté súbory z projektu? (nedá sa vrátiť späť)\n"
+"Odstránené súbory nájdete v systémovom koši, aby ste ich mohli obnoviť."
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
@@ -1042,7 +1043,8 @@ msgid ""
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"Súbory ktoré budú odstránené vyžadujú ďalšie zdroje, aby mohli pracovať.\n"
-"Odstrániť aj napriek tomu? (nedá sa vrátiť späť)"
+"Odstrániť aj napriek tomu? (nedá sa vrátiť späť)\n"
+"Odstránené súbory nájdete v systémovom koši, aby ste ich mohli obnoviť."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -1851,8 +1853,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Otvoriť súbor / priečinok"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@@ -1978,7 +1980,7 @@ msgstr "Zdedené používateľom:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Description"
-msgstr "Popisok"
+msgstr "Popis"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
@@ -2529,9 +2531,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa načítať addon script z cesty: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť addon script z cesty: '%s' Vyzerá to tak že by mohol byť "
"problém v kóde, prosím skontrolujte syntax."
@@ -2976,6 +2980,10 @@ msgid "About"
msgstr "O nás"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Spustiť projekt."
@@ -3655,6 +3663,11 @@ msgstr ""
"Status:Import súboru zlihal. Prosím opravte súbor a manuálne reimportujte."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Nedá sa presunúť/premenovať \"resources root\"."
@@ -4040,6 +4053,25 @@ msgstr "Vrátili ste Node-derived objekt v `post_import()` metóde?"
msgid "Saving..."
msgstr "Ukladám..."
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Importer"
+msgstr "Vybrať Režim"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Importer:"
+msgstr "Import"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Načítať predvolené"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d Súbory"
@@ -5109,7 +5141,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Zoradiť:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
@@ -7520,6 +7551,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10346,6 +10382,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Defaults"
+msgstr "Načítať predvolené"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr ""
@@ -10840,6 +10881,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -12371,6 +12419,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Prázdny CollisionPolygon2D nemá žiaden efekt na kolíziu."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -12642,11 +12698,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
-#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
-msgid ""
-"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr ""
@@ -12911,14 +12962,12 @@ msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Neplatný zdroj pre predzobrazenie."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
+msgstr "Neplatný zdroj pre shader."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid comparison function for that type."
-msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
+msgstr "Neplatná funkcia porovnania pre tento typ."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."