diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/sk.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/sk.po | 594 |
1 files changed, 437 insertions, 157 deletions
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 9ef7eb1d1a..c7839822c9 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Slovak translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # J08nY <johnenter@gmail.com>, 2016. # MineGame 159 <minegame459@gmail.com>, 2018. @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-03 15:29+0000\n" "Last-Translator: Richard Urban <redasuio1@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sk/>\n" @@ -898,9 +898,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Signály" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "Filter:" +msgstr "Signály Filtru" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -1028,14 +1027,19 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Majitelia:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" +#, fuzzy +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "Odstrániť vybraté súbory z projektu? (nedá sa vrátiť späť)" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "Súbory ktoré budú odstránené vyžadujú ďalšie zdroje, aby mohli pracovať.\n" "Odstrániť aj napriek tomu? (nedá sa vrátiť späť)" @@ -1082,7 +1086,7 @@ msgstr "Orphan Resource Explorer" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" @@ -1590,6 +1594,37 @@ msgstr "" "Povoľte 'Import Etc' v Nastaveniach Projektu, alebo vipnite 'Driver Fallback " "Enabled'." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Target platforma potrebuje 'ETC' kompresor textúr pre GLES2. Povoliť 'Import " +"Etc' v Nastaveniach Projektu." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Target platforma potrebuje 'ETC2' kompresor textúr pre GLES3. Povoliť'Import " +"Etc 2' v Nastaveniach Projektu." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"Target platform potrebuje'ETC' kompresor textúr pre driver fallback do " +"GLES2.\n" +"Povoľte 'Import Etc' v Nastaveniach Projektu, alebo vipnite 'Driver Fallback " +"Enabled'." + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1631,9 +1666,8 @@ msgid "Node Dock" msgstr "Node Dock" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "FileSystém" +msgstr "FileSystém Dock" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -1909,10 +1943,6 @@ msgstr "Predzobraziť:" msgid "File:" msgstr "Súbor:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Musíte použiť platné rozšírenie." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "SkenZdrojov" @@ -2269,19 +2299,25 @@ msgid "Error saving TileSet!" msgstr "Error pri ukladaní TileSet-u!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "Error pri ukladaní layout-i!" +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "Predvolený editor layout je prepísaný." +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "Meno Layout-u sa nenašlo!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." +#, fuzzy +msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "Obnovené predvolené rozloženie na základné nastavenia." #: editor/editor_node.cpp @@ -2338,6 +2374,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Nieje definovaná žiadna scéna na spustenie." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Subprocess sa nedá spustiť!" @@ -2381,20 +2421,6 @@ msgstr "Na uloženie scény je potrebný root node." msgid "Save Scene As..." msgstr "Uložiť Scénu Ako..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "ÁNO" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" -"Táto scéna ešte nikdy nebola uložená. Chcete ju uložiť predtým ako ju " -"zapnete?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Táto operácia nemôže byť dokončená bez scény." @@ -2444,6 +2470,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Odísť" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "ÁNO" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Odísť z editora?" @@ -2785,14 +2815,18 @@ msgid "" "mobile device).\n" "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" +"Keď je povolená táto možnosť, použitím one-click deploy sa spraví pokus o " +"pripojenie k IP tohoto počítača takže spustený projekt sa bude dať " +"debuggovať.\n" +"Táto možnosť je určená k debughovaniu na diaľku (typicky pre mobilné " +"zariadenia).\n" +"Nemusíte ju povoľovať aby ste použili GDScript debugger lokálne." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "Malý Deploy z Network FS" +msgstr "Malý Deploy z Network Filesystémom" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "export an executable without the project data.\n" @@ -2801,63 +2835,57 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" -"Keď bude povolená táto možnosť, export alebo deploy vyprodukujú menej \n" -"súboru executable.\n" +"Keď povolíte túto možnosť, použitím one-click deploy pre Android exportuje " +"spustiteľný bez dát projektu.\n" "Filesystém bude z projektu poskytovaný editorom v sieti.\n" -"Na Androide, predeploy budete potrebovať USB kábel pre rýchlejší výkon. Táto " -"možnosť zrýchľuje proces testovania." +"Na Androide, deployovanie bude potrebovať USB kábel pre rýchlejší výkon. " +"Táto možnosť zrýchľuje proces testovania." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Viditeľné Tvary Kolízie" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "3D) will be visible in the running project." msgstr "" -"Tvary Kolízie a raycast node-y (pre 2D a 3D) budú viditeľné po spustení hry " -"ak budete mať zapnutú túto možnosť." +"Keď je povolená táto možnosť,\n" +"Tvary Kolízie a raycast node-y (2D a 3D) budú viditeľné po spustení projektu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Viditeľná Navigácia" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." msgstr "" -"Navigačné mesh-e a polygony budú viditeľné po spustení hry ak budete mať " -"zapnutú túto možnosť." +"Keď bude povolená táto možnosť,\n" +"Navigačné mesh-e a polygony budú viditeľné po spustení projektu." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Scene Changes" -msgstr "Zmeny Synchronizácie Scény" +msgstr "Zosynchronizovať Zmeny Scény" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"Keď zapnete túto možnosť, akékoľvek zmeny v scéne v editore budú náhradné so " -"spustenou hrou.\n" -"Keď je použitá na diaľku v zariadení, je to viac efektívne z network " -"filesystémom." +"Keď zapnete túto možnosť, akékoľvek zmeny do scény v editore budú náhradené " +"so spusteným projektom.\n" +"Keď je použitá na diaľku v zariadení, je to viac efektívne keď je zapnutá " +"možnosť network filesytem." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "Zmeny Synchronizácie Scriptu" +msgstr "Zosynchronizovať Zmeny Scriptov" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " "the running project.\n" @@ -2865,9 +2893,9 @@ msgid "" "filesystem option is enabled." msgstr "" "Keď je zapnutá táto Možnosť, akýkoľvek uložený script bude znovu načítaný v " -"spustenej hre.\n" -"Keď je použitá na diaľku zo zariadenia, toto je viac efektívnejšie z network " -"filesystémom." +"spustenom projekte.\n" +"Keď je použitá na diaľku zo zariadenia, tak je to viac efektívnejšie keď je " +"povolený network filesystem." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" @@ -2921,8 +2949,7 @@ msgstr "Spravovať Export Templates..." msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -3342,14 +3369,14 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Pridať Kľúč/Hodnota \"Pair\"" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " "as runnable." msgstr "" "Pre túto platformu sa nenašiel žiadny spustiteľný \"export preset\" .\n" -"Prosím pridajte spustiteľný \"preset\" v export menu." +"Prosím pridajte spustiteľný \"preset\" v export menu alebo definujte " +"existujúci \"preset\" ako spustiteľný." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -3654,6 +3681,16 @@ msgid "Name contains invalid characters." msgstr "Meno obsahuje neplatné písmená." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "Zostávajúce súbory:" @@ -3701,14 +3738,6 @@ msgstr "Editovať Závislosti..." msgid "View Owners..." msgstr "Zobraziť Majiteľov..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Premenovať..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." -msgstr "Duplikovať..." - #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." msgstr "Presunúť Do..." @@ -3736,11 +3765,17 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Collapse All" #: editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Premenovať" +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplikovať..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Presunúť AutoLoad-y" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Premenovať..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" @@ -3775,8 +3810,11 @@ msgid "Move" msgstr "Presunúť" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Už tu je súbor alebo priečinok pomenovaný rovnako." +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Premenovať" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" @@ -3844,8 +3882,19 @@ msgid "Searching..." msgstr "Vyhľadávam..." #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Search complete" -msgstr "Vyhľadávanie bolo dokončené" +#, fuzzy +msgid "%d match in %d file." +msgstr "%d zhody." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "%d zhody." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "%d zhody." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4345,7 +4394,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "Pridať Node do BlendTree" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Node Moved" msgstr "Node sa pohol" @@ -5079,10 +5127,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Prostriedky Súboru ZIP" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Nedá sa určiť cesta pre uloženie lightmap obrázkov.\n" "Uložte svoju scénu (Aby sa obrázky na to isté miesto), alebo vyberte cestu " @@ -5103,9 +5151,29 @@ msgstr "" "zapisovateľná." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Bake Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Vybrať Súbor Šablóny" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5172,27 +5240,50 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Vytvoriť Horizontálne a Vertikálne Návody" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move pivot" -msgstr "Presunúť pivot" +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate %d CanvasItems" msgstr "Otočiť CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move anchor" -msgstr "Presunúť kovadlinu" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" +msgstr "Otočiť CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "Presunúť CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Zmeniť Veľkosť CanvasItem-u" +#, fuzzy +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "Veľkosť CanvasItem-u" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Scale CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" msgstr "Veľkosť CanvasItem-u" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "Presunúť CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "Presunúť CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5670,6 +5761,8 @@ msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" msgstr "" +"Zoberte a položte + Shift : pridajte node ako súrodenca\n" +"Zoberte a položte + Alt : Zmente typ node-u" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon3D" @@ -6169,6 +6262,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6229,10 +6327,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6468,14 +6562,23 @@ msgid "Move Points" msgstr "Všetky vybrané" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Command: Rotate" +msgstr "Potiahnutím: Otáčenie" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "" @@ -6514,12 +6617,13 @@ msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" +msgid "Copy Polygon to UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "Všetky vybrané" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -6975,11 +7079,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -6988,6 +7087,11 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "Všetky vybrané" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -7217,6 +7321,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -8100,6 +8209,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" @@ -8264,10 +8379,25 @@ msgstr "Vytvoriť adresár" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "New Rectangle" +msgstr "Nová Scéna" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon." msgstr "Vytvoriť adresár" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Polygon" +msgstr "Signály:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "Zmazať označené kľúč(e)" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "" @@ -8485,10 +8615,6 @@ msgid "Error" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No commit message was provided" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "" @@ -8552,10 +8678,6 @@ msgid "Stage All" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Commit Changes" msgstr "Zmeniť" @@ -8662,6 +8784,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "Node sa pohol" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Duplikovať výber" @@ -8681,6 +8808,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "Parameter sa Zmenil" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "" @@ -9345,6 +9477,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" @@ -9406,19 +9542,6 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Add initial export..." -msgstr "Signály:" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" @@ -9506,19 +9629,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Pack File" -msgstr "Súbor:" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9716,6 +9826,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "" "Higher visual quality\n" "All features available\n" @@ -11405,6 +11519,36 @@ msgstr "Filter:" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Smery" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Generovanie Lightmaps" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11924,11 +12068,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11940,17 +12086,31 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11989,6 +12149,22 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." @@ -12013,7 +12189,13 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "No build apk generated at: " +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp @@ -12191,6 +12373,26 @@ msgid "" "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -12319,27 +12521,29 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Generovanie Lightmaps" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Generovanie Lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12401,6 +12605,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12460,6 +12668,26 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" @@ -12595,6 +12823,15 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Musíte použiť platné rozšírenie." + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "Povoliť Prichytávanie" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -12636,6 +12873,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Neplatný zdroj pre predzobrazenie." @@ -12665,6 +12908,43 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nie" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "" +#~ "Táto scéna ešte nikdy nebola uložená. Chcete ju uložiť predtým ako ju " +#~ "zapnete?" + +#~ msgid "Search complete" +#~ msgstr "Vyhľadávanie bolo dokončené" + +#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +#~ msgstr "Už tu je súbor alebo priečinok pomenovaný rovnako." + +#~ msgid "Error trying to save layout!" +#~ msgstr "Error pri ukladaní layout-i!" + +#~ msgid "Default editor layout overridden." +#~ msgstr "Predvolený editor layout je prepísaný." + +#~ msgid "Move pivot" +#~ msgstr "Presunúť pivot" + +#~ msgid "Move anchor" +#~ msgstr "Presunúť kovadlinu" + +#~ msgid "Resize CanvasItem" +#~ msgstr "Zmeniť Veľkosť CanvasItem-u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add initial export..." +#~ msgstr "Signály:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pack File" +#~ msgstr "Súbor:" + #~ msgid "FileSystem and Import Docks" #~ msgstr "Systém súborov a Import Dock-y" |