summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sk.po')
-rw-r--r--editor/translations/sk.po102
1 files changed, 97 insertions, 5 deletions
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 6deda77711..54736cff85 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -346,6 +346,7 @@ msgstr "Zmeniť Loop Mode Animacie"
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Vymazať Track Animácie"
+#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "Vytvoriť NOVÝ track za %s a vložiť kľúč?"
@@ -370,10 +371,27 @@ msgstr "Vytvoriť"
msgid "Anim Insert"
msgstr "Animácia Vložiť"
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "node '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "animation"
+msgstr "Animácie"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr "AnimationPlayer nemôže animovať sám seba, iba ostatný hráči."
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "property '%s'"
+msgstr "Vlastnosť"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Animácia Vytvoriť & Vložiť"
@@ -945,7 +963,7 @@ msgstr "Vytvoriť Nový %s"
msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "Žiadne výsledky pre \"%s\"."
-#: editor/create_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
msgid "No description available for %s."
msgstr ""
@@ -2295,6 +2313,17 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nové Okno"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Spins when the editor window redraws.\n"
+"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
+"disable it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Otáča sa, keď sa okno editora redistribuuje."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Importované zdroje nemôžu byť uložené."
@@ -3150,10 +3179,6 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Uložiť & Reštartovať"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "Otáča sa, keď sa okno editora redistribuuje."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "Aktualizovať priebežne"
@@ -3812,6 +3837,15 @@ msgid "Download from:"
msgstr "Chyba Sťahovania"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Web Browser"
+msgstr "Otvoriť v File Manažérovy"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Copy Mirror URL"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download and Install"
msgstr ""
@@ -8677,6 +8711,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
+"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove All Color Items"
msgstr "Všetky vybrané"
@@ -8707,6 +8747,12 @@ msgid "Remove All StyleBox Items"
msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"This theme type is empty.\n"
+"Add more items to it manually or by importing from another theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Color Item"
msgstr "Pridať do Obľúbených"
@@ -12299,6 +12345,16 @@ msgstr ""
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr ""
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Room Point Position"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Portal Point Position"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr ""
@@ -13978,6 +14034,42 @@ msgstr ""
msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
msgstr ""
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"RoomList path is invalid.\n"
+"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Portal link room not found, check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Portal autolink failed, check output log for details.\n"
+"Check the portal is facing outwards from the source room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
+"Check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Error calculating room bounds.\n"
+"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
msgstr ""