summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/sk.po')
-rw-r--r--editor/translations/sk.po432
1 files changed, 112 insertions, 320 deletions
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 2395e28105..330fb36807 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -15,6 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Eliška Fichnová <eliska@fichna.sk>\n"
@@ -2126,14 +2127,30 @@ msgstr "Metódy"
msgid "Theme Properties"
msgstr "Vlastnosti Témy"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
-msgstr "Výpočty"
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Colors"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konštanty"
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr "Výpočty"
+
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Popisok Vlastnosti"
@@ -2413,6 +2430,15 @@ msgstr ""
"Nedá sa uložiť scéna. Pravdepodobne (inštancie alebo dedičstvo) nemôžu byť "
"spokojné."
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not save one or more scenes!"
+msgstr "Subprocess sa nedá spustiť!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr "Uložiť Všetky Scény"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
msgstr "Scéna sa nedá predpísať keď je stále otvorená!"
@@ -2549,6 +2575,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway."
@@ -2894,10 +2924,6 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Uložiť Scénu"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save All Scenes"
-msgstr "Uložiť Všetky Scény"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
msgstr "Konvertovať Do..."
@@ -4398,6 +4424,18 @@ msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "Vyčistiť Štandardné pre '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr "Reimportovať"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
+"apply changes made to the import options.\n"
+"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
+"first will discard changes made in the Import dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
msgstr "Importovať Ako:"
@@ -4406,10 +4444,6 @@ msgid "Preset"
msgstr "Preset"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Reimport"
-msgstr "Reimportovať"
-
-#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
msgstr "Uložiť Scény, Re-Importovať, a Reštartovať"
@@ -7398,12 +7432,13 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Next script"
+msgid "Next Script"
msgstr "Popis:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Previous Script"
+msgstr "Minulá karta"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
@@ -7764,11 +7799,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
@@ -7831,14 +7866,19 @@ msgid "Left Orthogonal"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Perspective"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Left Perspective"
+msgstr "Vľavo Dole"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right Orthogonal"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front Orthogonal"
msgstr ""
@@ -8192,6 +8232,26 @@ msgid "Right View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View 180"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
msgstr ""
@@ -8601,18 +8661,6 @@ msgid "TextureRegion"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Styleboxes"
msgstr ""
@@ -11117,11 +11165,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -13399,7 +13447,12 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
-"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
+"or \"OpenXR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -13408,6 +13461,21 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
+"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
"'apksigner' could not be found.\n"
"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
"directory.\n"
@@ -14361,6 +14429,14 @@ msgid ""
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
+#: scene/main/timer.cpp
+msgid ""
+"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
+"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
+"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
+"very low wait times."
+msgstr ""
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -14370,7 +14446,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
-msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
+msgid ""
+"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
+"dimensions to render anything."
msgstr ""
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
@@ -14426,289 +14504,3 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Singleton"
-#~ msgstr "Singleton"
-
-#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-#~ msgstr "Vymazať profil '%s'? (Nedá sa vrátiť späť)"
-
-#~ msgid "Enabled Properties:"
-#~ msgstr "Povolené Vlastnosti:"
-
-#~ msgid "Unset"
-#~ msgstr "Unset"
-
-#~ msgid "Class Options"
-#~ msgstr "Možnosti pre Class"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Nastaviť"
-
-#~ msgid "Saved %s modified resource(s)."
-#~ msgstr "Uložené %s upravené zdroje."
-
-#~ msgid "Q&A"
-#~ msgstr "Q&A"
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "Status:"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Edit:"
-
-#~ msgid "Redownload"
-#~ msgstr "Preinštalovať"
-
-#~ msgid "(Installed)"
-#~ msgstr "(Nainštalované)"
-
-#~ msgid "(Missing)"
-#~ msgstr "(Chýba)"
-
-#~ msgid "Request Failed."
-#~ msgstr "Žiadosť Zlihala."
-
-#~ msgid "Redirect Loop."
-#~ msgstr "Presmerovanie \"Loop-u\"."
-
-#~ msgid "Download Complete."
-#~ msgstr "Inštalácia je Dokončená."
-
-#~ msgid "Remove Template"
-#~ msgstr "Vymazať Šablónu"
-
-#~ msgid "Download Templates"
-#~ msgstr "Stiahnuť Šablónu"
-
-#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-#~ msgstr "Vybrať zrkadlo z listu: (Shift+Click: Open in Browser)"
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "Presunúť do odpadkov"
-
-#~ msgid "Expand All Properties"
-#~ msgstr "Expandovať Všetky Vlastnosti"
-
-#~ msgid "Copy Params"
-#~ msgstr "Skopírovať Parametre"
-
-#~ msgid "Open in Help"
-#~ msgstr "Otvoriť v Pomoci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Game Camera Override\n"
-#~ "No game instance running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prepísanie Hernej Kamery\n"
-#~ "Nieje spustená žiadna herná inštancia."
-
-#~ msgid "Drag: Rotate"
-#~ msgstr "Potiahnutím: Otáčenie"
-
-#~ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stačte 'v' pre Zmenu Pivot-a, 'Shift+v' pre hýbanie s Pivot-om (keď sa "
-#~ "hýbe)."
-
-#~ msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-#~ msgstr "Alt+RMB: Výber hĺbkového zoznamu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Veľkosť: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme File"
-#~ msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Templates"
-#~ msgstr "Všetky vybrané"
-
-#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-#~ msgstr "Animation player sa nemôže naanimovať sám, iba ostatné player-y."
-
-#~ msgid "Clipboard is empty"
-#~ msgstr "Schránka je prázdna"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nie"
-
-#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Táto scéna ešte nikdy nebola uložená. Chcete ju uložiť predtým ako ju "
-#~ "zapnete?"
-
-#~ msgid "Search complete"
-#~ msgstr "Vyhľadávanie bolo dokončené"
-
-#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-#~ msgstr "Už tu je súbor alebo priečinok pomenovaný rovnako."
-
-#~ msgid "Error trying to save layout!"
-#~ msgstr "Error pri ukladaní layout-i!"
-
-#~ msgid "Default editor layout overridden."
-#~ msgstr "Predvolený editor layout je prepísaný."
-
-#~ msgid "Move pivot"
-#~ msgstr "Presunúť pivot"
-
-#~ msgid "Move anchor"
-#~ msgstr "Presunúť kovadlinu"
-
-#~ msgid "Resize CanvasItem"
-#~ msgstr "Zmeniť Veľkosť CanvasItem-u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add initial export..."
-#~ msgstr "Signály:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pack File"
-#~ msgstr "Súbor:"
-
-#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
-#~ msgstr "Systém súborov a Import Dock-y"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
-#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pri exportovaní alebo deploy-ovaní, súbor resulting executable sa pokúsi "
-#~ "o pripojenie do IP vášho počítača aby mohol byť debugg-ovaný."
-
-#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-#~ msgstr "Aktuálna scéna sa nikdy neuložila, prosím uložte ju pred spustením."
-
-#~ msgid "Revert"
-#~ msgstr "Revert"
-
-#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-#~ msgstr "Túto akciu nie je možné vrátiť späť. Chcete Revertovatť aj tak?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear Script"
-#~ msgstr "Popis:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brief Description"
-#~ msgstr "Popis:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description"
-#~ msgstr "Popis:"
-
-#~ msgid "Shift+"
-#~ msgstr "Shift+"
-
-#~ msgid "Alt+"
-#~ msgstr "Alt+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme Properties:"
-#~ msgstr "Filter:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enumerations:"
-#~ msgstr "Popis:"
-
-#~ msgid "Constants:"
-#~ msgstr "Konštanty:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description:"
-#~ msgstr "Popis:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Property Descriptions:"
-#~ msgstr "Popis:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Method Descriptions:"
-#~ msgstr "Popis:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool Select"
-#~ msgstr "Všetky vybrané"
-
-#~ msgid "Invalid font size."
-#~ msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous Folder"
-#~ msgstr "Vytvoriť adresár"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next Folder"
-#~ msgstr "Vytvoriť adresár"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View log"
-#~ msgstr "Súbor:"
-
-#~ msgid "Delete selected files?"
-#~ msgstr "Odstrániť vybraté súbory?"
-
-#~ msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
-#~ msgstr "Neexistuje žiadny súbor \"res://default_bus_layout.tres\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ease in"
-#~ msgstr "Všetky vybrané"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create folder"
-#~ msgstr "Vytvoriť adresár"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Area"
-#~ msgstr "Vytvoriť adresár"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Split"
-#~ msgstr "Signály:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Split"
-#~ msgstr "Všetky vybrané"
-
-#~ msgid "Class List:"
-#~ msgstr "Zoznam tried:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show current scene file."
-#~ msgstr "Vytvoriť adresár"
-
-#~ msgid "In"
-#~ msgstr "V"
-
-#~ msgid "Out"
-#~ msgstr "Von"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In-Out"
-#~ msgstr "V-Von"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out-In"
-#~ msgstr "Von-V"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set pivot at mouse position"
-#~ msgstr "Všetky vybrané"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write file."
-#~ msgstr "Popis:"
-
-#~ msgid "Meta+"
-#~ msgstr "Meta+"
-
-#~ msgid "Ctrl+"
-#~ msgstr "Ctrl+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Android keystore"
-#~ msgstr "Vytvoriť adresár"