summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r--editor/translations/ru.po61
1 files changed, 48 insertions, 13 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index b12e95793a..0da9285077 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -93,11 +93,14 @@
# Dmytro Meleshko <dmytro.meleshko@gmail.com>, 2021.
# narrnika <narr13niki@gmail.com>, 2021.
# nec-trou <darya.bilyalova@gmail.com>, 2021.
+# IindinAndEdresia <kapitan_pol@inbox.ru>, 2021.
+# Bualma Show <appleaidar6@gmail.com>, 2021.
+# enderlorde <madel.laboratories@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-27 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
@@ -107,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "Неверный параметр типа для convert(), испол
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (т.е. символ)."
+msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (т. е. 1 символ)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -1203,6 +1206,10 @@ msgstr "Изменить значение словаря"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Спасибо от сообщества Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr "Нажмите, чтобы скопировать."
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Авторы Godot Engine"
@@ -2625,11 +2632,13 @@ msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источни
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Невозможно загрузить скрипт аддона из источника: «%s». В коде есть ошибка, "
-"пожалуйста, проверьте синтаксис."
+"Невозможно загрузить скрипт аддона по пути: «%s». Это может быть связано с "
+"ошибкой в коде скрипта.\n"
+"Аддон «%s» отключён для предотвращения дальнейших ошибок."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3072,6 +3081,10 @@ msgid "About"
msgstr "О Godot Engine"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Поддержать разработку Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Запустить проект."
@@ -3142,7 +3155,7 @@ msgstr "Инспектор"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Расширить боковую панель"
+msgstr "Развернуть нижнюю панель"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
@@ -5801,7 +5814,7 @@ msgstr "Кадрировать выбранное"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
-msgstr "Предпросмотр Canvas Scale"
+msgstr "Предпросмотр масштаба холста"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
@@ -7627,6 +7640,8 @@ msgstr "Блокировать вращение камеры"
msgid ""
"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
msgstr ""
+"Чтобы увеличить масштаб дальше, измените плоскости отсечения камеры (Вид -> "
+"Настройки...)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8423,7 +8438,7 @@ msgstr "Приоритет"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index"
-msgstr "Положение по оси Z"
+msgstr "Z-индекс"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"
@@ -10203,7 +10218,7 @@ msgstr "Кнопка мыши"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Неверное имя действия. Оно не может быть пустым и не может содержать символы "
@@ -10807,7 +10822,7 @@ msgstr "Сделать узел корневым"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes and any children?"
-msgstr "Удалить узел «%d» и его дочерние элементы?"
+msgstr "Удалить %d узлов и их детей?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes?"
@@ -10819,7 +10834,7 @@ msgstr "Удалить корневой узел «%s»?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr "Удалить узел «%s» и его дочерние элементы?"
+msgstr "Удалить узел «%s» и его детей?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\"?"
@@ -11018,6 +11033,10 @@ msgid ""
"every time it updates.\n"
"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
msgstr ""
+"Если выбрано, панель удалённого дерева сцены будет вызывать задержки при "
+"каждом обновлении.\n"
+"Для повышения производительности переключитесь обратно в панель локального "
+"дерева сцены."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
@@ -12265,12 +12284,28 @@ msgstr ""
"Шаблон сборки Android не установлен в проекте. Установите его в меню проекта."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+"ЛИБО должны быть заданы настройки Debug Keystore, Debug User И Debug "
+"Password, ЛИБО ни одна из них."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Отладочное хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в "
"предустановках."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+"ЛИБО должны быть заданы настройки Release Keystore, Release User И Release "
+"Password, ЛИБО ни одна из них."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в предустановках."