diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ru.po | 379 |
1 files changed, 262 insertions, 117 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index c16d7a8e59..471c8a13b7 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -56,7 +56,7 @@ # Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>, 2019, 2020. # Maxim Samburskiy <alpacones@outlook.com>, 2019. # Dima Koshel <form.eater@gmail.com>, 2019. -# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019, 2020. +# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019, 2020, 2021. # Ravager <al.porkhunov@gmail.com>, 2019. # Александр <akonn7@mail.ru>, 2019. # Rei <clxgamer12@gmail.com>, 2019. @@ -90,11 +90,13 @@ # Cube Show <griiv.06@gmail.com>, 2020. # Roman Tolkachyov <roman@tolkachyov.name>, 2020. # Igor Grachev <igorecha.9999@gmail.com>, 2020. +# Dmytro Meleshko <dmytro.meleshko@gmail.com>, 2021. +# narrnika <narr13niki@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-16 15:25+0000\n" "Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -732,7 +734,7 @@ msgstr "Выбрать треки для копирования" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -1937,8 +1939,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Открыть каталог или файл" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -2029,10 +2031,6 @@ msgstr "Предпросмотр:" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Нужно использовать доступное расширение." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Сканировать исходники" @@ -2470,6 +2468,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Нет открытой сцены для запуска." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Сохранение сцены перед запуском..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Не удаётся запустить подпроцесс!" @@ -2513,18 +2515,6 @@ msgstr "Для сохранения сцены требуется корнево msgid "Save Scene As..." msgstr "Сохранить сцену как..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Эта сцена никогда не была сохранена. Сохранить перед запуском?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Эта операция не может быть выполнена без сцены." @@ -2574,6 +2564,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Выход" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Выйти из редактора?" @@ -2621,8 +2615,8 @@ msgstr "" "конфигурации." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "Не удаётся найти поле script для плагина: «res://addons/%s»." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "Не удаётся найти поле script для плагина: «%s»." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -3052,14 +3046,6 @@ msgid "Help" msgstr "Справка" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Онлайн документация" @@ -3226,6 +3212,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Открыть и запустить скрипт" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Следующие файлы изменены на диске.\n" +"Какое действие следует выполнить?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Перезагрузить" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Пересохранить" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Новая унаследованная сцена" @@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr "Сделать уникальным" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -3560,7 +3564,7 @@ msgstr "(Текущий)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." -msgstr "Получение зеркал, пожалуйста подождите..." +msgstr "Получение зеркал, пожалуйста, ждите..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -3752,6 +3756,11 @@ msgstr "" "переимпортируйте вручную." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень." @@ -3915,7 +3924,7 @@ msgid "" "Please Wait..." msgstr "" "Сканирование файлов,\n" -"пожалуйста, подождите..." +"пожалуйста, ждите..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -3994,19 +4003,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Поиск..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d совпадения(ий)." +msgstr "%d совпадение в %d файле." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d совпадения(ий)." +msgstr "%d совпадения(ий) в %d файле." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d совпадения(ий)." +msgstr "%d совпадения(ий) в %d файле(ах)." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4142,6 +4148,22 @@ msgstr "Вы вернули производный от Node объект в м msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "Выберите импортёр" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "Импортёр:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Сбросить настройки" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d файлов" @@ -5098,7 +5120,7 @@ msgstr "Время ожидания." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "Несовпадение хэша загрузки, возможно файл был изменён." +msgstr "Несовпадение хеша загрузки, возможно файл был изменён." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" @@ -5109,8 +5131,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Получено:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Не удалось проверить sha256 хэш" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Не удалось проверить хеш SHA-256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5213,7 +5235,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Сортировка:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Категория:" @@ -5244,12 +5265,10 @@ msgstr "ZIP файл ассетов" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"Не удается определить путь для сохранения lightmap.\n" -"Сохраните ваши сцены (чтобы изображения были сохранены в том же разделе), " -"или выберите путь сохранения в свойствах BakedLightmap." +"Не удалось определить путь для сохранения изображений карты освещения.\n" +"Сохраните сцену и попробуйте ещё раз." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5265,9 +5284,34 @@ msgstr "" "Сбой создания карты освещенности, убедитесь, что путь доступен для записи." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Не удалось определить размер карты освещения. Максимальный размер карты " +"освещения слишком мал?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Некоторая полисетка некорректна. Убедитесь, что значения канала UV2 " +"находятся в квадратной области [0.0,1.0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Редактор Godot был собран без поддержки трассировки лучей, карты освещения " +"невозможно запечь." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Запекать карты освещения" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Выберите файл запекания карты освещения:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5714,7 +5758,7 @@ msgstr "Очистить пользовательские кости" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "Обзор" +msgstr "Вид" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Always Show Grid" @@ -5754,7 +5798,7 @@ msgstr "Кадрировать выбранное" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" -msgstr "Просмотреть Canvas Scale" +msgstr "Предпросмотр Canvas Scale" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." @@ -6358,6 +6402,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Возможно установить точку только в ParticlesMaterial материал" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Преобразовать в CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Время генерации (сек):" @@ -6418,10 +6466,6 @@ msgstr "Генерация AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Генерировать AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Генерировать AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Удалить точку с кривой" @@ -6726,7 +6770,7 @@ msgstr "Привязка" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" -msgstr "Активировать привязку" +msgstr "Включить привязку" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" @@ -7012,6 +7056,14 @@ msgstr "Закрыть документацию" msgid "Run" msgstr "Запустить" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Шаг в" @@ -7065,16 +7117,6 @@ msgstr "" "Следующие файлы новее на диске.\n" "Какие меры должны быть приняты?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Перезагрузить" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Пересохранить" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Отладчик" @@ -7171,8 +7213,8 @@ msgstr "Точки останова" msgid "Go To" msgstr "Перейти к" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -7395,8 +7437,12 @@ msgid "Yaw" msgstr "Рыскание" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" -msgstr "Нарисовано обьектов" +msgstr "Нарисовано объектов" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Material Changes" @@ -10078,6 +10124,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Проекты" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Загрузка, пожалуйста, ждите..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" @@ -10447,6 +10497,10 @@ msgstr "Автозагрузка" msgid "Plugins" msgstr "Плагины" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Шаблоны импорта" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Предустановка..." @@ -10698,6 +10752,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Добавить дочернюю сцену" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Невозможно вставить корневой узел в ту же сцену." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Вставить узел(узлы)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Открепить скрипт" @@ -10825,6 +10887,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Прикрепить скрипт" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Вырезать узел(узлы)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Удалить узел(узлы)" @@ -11633,6 +11699,34 @@ msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" "Предоставьте ресурс MeshLibrary этой GridMap, чтобы использовать его сетки." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Начать запекание" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Подготовка структур данных" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Генерировать буфферы" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Прямое освещение" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Непрямое освещение" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Постобработка" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Построение карт освещения" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Имя класса не может быть зарезервированным ключевым словом" @@ -12145,12 +12239,15 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Выберите устройство из списка" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Исполняемый файл ADB не сконфигурирован в настройках редактора." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Не удалось найти инструмент «apksigner»." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner не настроен в Настройках Редактора." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Шаблон сборки Android не установлен в проекте. Установите его в меню проекта." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12164,27 +12261,34 @@ msgstr "" "Хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в предустановках." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Пользовательская сборка требует наличия правильного пути к Android SDK в " -"настройках редактора." +"Требуется указать действительный путь к Android SDK в Настройках редактора." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Неправильный путь к Android SDK для пользовательской сборки в настройках " -"редактора." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Недействительный путь Android SDK в Настройках редактора." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Директория «platform-tools» отсутствует!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "Не удалось найти команду adb в Android SDK platform-tools." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -"Шаблон сборки Android не установлен в проекте. Установите его в меню проекта." +"Пожалуйста, проверьте каталог Android SDK, указанный в Настройках редактора." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Директория «build-tools» отсутствует!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Не удалось найти команду apksigner в Android SDK build-tools." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12441,6 +12545,16 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкновения." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Недопустимый полигон. В режиме «Solids» необходимо по крайней мере 3 точки." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Недопустимый полигон. В режиме «Segments» необходимо по крайней мере 2 точки." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12656,28 +12770,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin требует дочерний узел ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Поиск полисеток и источников света" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Осталось: %d:%02d сек)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Подготовка геометрии (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Построение полисетки: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Подготовка окружения" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Построение света:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Создание захвата" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Завершение построения" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Сохранение карт освещения" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Освещение полисетки: " +msgid "Done" +msgstr "Готово" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12752,6 +12866,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Построение полисетки" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Завершение построения" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12759,11 +12877,6 @@ msgstr "" "GIProbes не поддерживаются видеодрайвером GLES2.\n" "Вместо этого используйте BakedLightmap." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight с углом более 90 градусов не может отбрасывать тени." @@ -13006,10 +13119,13 @@ msgstr "Внимание!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Подтверждение..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Нужно использовать доступное расширение." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Активировать привязку" +msgstr "Включить миникарту сетки." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13066,6 +13182,14 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "Размер окна просмотра должен быть больше 0 для рендеринга." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Порт сэмплера подключен, но не используется. Рассмотрите возможность " +"изменения источника на «SamplerPort»." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Неверный источник для предпросмотра." @@ -13093,6 +13217,39 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Константы не могут быть изменены." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Нет" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Эта сцена никогда не была сохранена. Сохранить перед запуском?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Исполняемый файл ADB не сконфигурирован в настройках редактора." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner не настроен в Настройках Редактора." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Пользовательская сборка требует наличия правильного пути к Android SDK в " +#~ "настройках редактора." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Осталось: %d:%02d сек)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Построение полисетки: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Освещение полисетки: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Поиск завершен" @@ -13105,12 +13262,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "По этому пути уже существует файл или папка с указанным именем." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "Директория «build-tools» отсутствует!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Не удалось найти инструмент zipalign." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "Выравнивание APK..." @@ -13453,9 +13604,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Не удалось сохранить решение." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Готово" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Не удалось создать C# проект." @@ -14736,9 +14884,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Использовать стандартный свет" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "Использовать sRGB" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "Образец стандартного освещения:" |