summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r--editor/translations/ru.po379
1 files changed, 262 insertions, 117 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index c16d7a8e59..471c8a13b7 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -56,7 +56,7 @@
# Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>, 2019, 2020.
# Maxim Samburskiy <alpacones@outlook.com>, 2019.
# Dima Koshel <form.eater@gmail.com>, 2019.
-# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019, 2020.
+# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019, 2020, 2021.
# Ravager <al.porkhunov@gmail.com>, 2019.
# Александр <akonn7@mail.ru>, 2019.
# Rei <clxgamer12@gmail.com>, 2019.
@@ -90,11 +90,13 @@
# Cube Show <griiv.06@gmail.com>, 2020.
# Roman Tolkachyov <roman@tolkachyov.name>, 2020.
# Igor Grachev <igorecha.9999@gmail.com>, 2020.
+# Dmytro Meleshko <dmytro.meleshko@gmail.com>, 2021.
+# narrnika <narr13niki@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-21 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -732,7 +734,7 @@ msgstr "Выбрать треки для копирования"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
@@ -1937,8 +1939,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Открыть каталог или файл"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -2029,10 +2031,6 @@ msgstr "Предпросмотр:"
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Нужно использовать доступное расширение."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "Сканировать исходники"
@@ -2470,6 +2468,10 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Нет открытой сцены для запуска."
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr "Сохранение сцены перед запуском..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "Не удаётся запустить подпроцесс!"
@@ -2513,18 +2515,6 @@ msgstr "Для сохранения сцены требуется корнево
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Сохранить сцену как..."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "Эта сцена никогда не была сохранена. Сохранить перед запуском?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Эта операция не может быть выполнена без сцены."
@@ -2574,6 +2564,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Выйти из редактора?"
@@ -2621,8 +2615,8 @@ msgstr ""
"конфигурации."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr "Не удаётся найти поле script для плагина: «res://addons/%s»."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
+msgstr "Не удаётся найти поле script для плагина: «%s»."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -3052,14 +3046,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "Онлайн документация"
@@ -3226,6 +3212,24 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Открыть и запустить скрипт"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+"Следующие файлы изменены на диске.\n"
+"Какое действие следует выполнить?"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "Перезагрузить"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Пересохранить"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "Новая унаследованная сцена"
@@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr "Сделать уникальным"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
@@ -3560,7 +3564,7 @@ msgstr "(Текущий)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
-msgstr "Получение зеркал, пожалуйста подождите..."
+msgstr "Получение зеркал, пожалуйста, ждите..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -3752,6 +3756,11 @@ msgstr ""
"переимпортируйте вручную."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень."
@@ -3915,7 +3924,7 @@ msgid ""
"Please Wait..."
msgstr ""
"Сканирование файлов,\n"
-"пожалуйста, подождите..."
+"пожалуйста, ждите..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -3994,19 +4003,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Поиск..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match in %d file."
-msgstr "%d совпадения(ий)."
+msgstr "%d совпадение в %d файле."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "%d совпадения(ий)."
+msgstr "%d совпадения(ий) в %d файле."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "%d совпадения(ий)."
+msgstr "%d совпадения(ий) в %d файле(ах)."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -4142,6 +4148,22 @@ msgstr "Вы вернули производный от Node объект в м
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Select Importer"
+msgstr "Выберите импортёр"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Importer:"
+msgstr "Импортёр:"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Сбросить настройки"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d файлов"
@@ -5098,7 +5120,7 @@ msgstr "Время ожидания."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr "Несовпадение хэша загрузки, возможно файл был изменён."
+msgstr "Несовпадение хеша загрузки, возможно файл был изменён."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
@@ -5109,8 +5131,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Получено:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr "Не удалось проверить sha256 хэш"
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
+msgstr "Не удалось проверить хеш SHA-256"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
@@ -5213,7 +5235,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Сортировка:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
@@ -5244,12 +5265,10 @@ msgstr "ZIP файл ассетов"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
-"Не удается определить путь для сохранения lightmap.\n"
-"Сохраните ваши сцены (чтобы изображения были сохранены в том же разделе), "
-"или выберите путь сохранения в свойствах BakedLightmap."
+"Не удалось определить путь для сохранения изображений карты освещения.\n"
+"Сохраните сцену и попробуйте ещё раз."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5265,9 +5284,34 @@ msgstr ""
"Сбой создания карты освещенности, убедитесь, что путь доступен для записи."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+"Не удалось определить размер карты освещения. Максимальный размер карты "
+"освещения слишком мал?"
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+"Некоторая полисетка некорректна. Убедитесь, что значения канала UV2 "
+"находятся в квадратной области [0.0,1.0]."
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+"Редактор Godot был собран без поддержки трассировки лучей, карты освещения "
+"невозможно запечь."
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Запекать карты освещения"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "Выберите файл запекания карты освещения:"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -5714,7 +5758,7 @@ msgstr "Очистить пользовательские кости"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr "Обзор"
+msgstr "Вид"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Always Show Grid"
@@ -5754,7 +5798,7 @@ msgstr "Кадрировать выбранное"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
-msgstr "Просмотреть Canvas Scale"
+msgstr "Предпросмотр Canvas Scale"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
@@ -6358,6 +6402,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Возможно установить точку только в ParticlesMaterial материал"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "Преобразовать в CPUParticles2D"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Время генерации (сек):"
@@ -6418,10 +6466,6 @@ msgstr "Генерация AABB"
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Генерировать AABB"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Генерировать AABB"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Удалить точку с кривой"
@@ -6726,7 +6770,7 @@ msgstr "Привязка"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
-msgstr "Активировать привязку"
+msgstr "Включить привязку"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
@@ -7012,6 +7056,14 @@ msgstr "Закрыть документацию"
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "Шаг в"
@@ -7065,16 +7117,6 @@ msgstr ""
"Следующие файлы новее на диске.\n"
"Какие меры должны быть приняты?:"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr "Перезагрузить"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr "Пересохранить"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "Отладчик"
@@ -7171,8 +7213,8 @@ msgstr "Точки останова"
msgid "Go To"
msgstr "Перейти к"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
@@ -7395,8 +7437,12 @@ msgid "Yaw"
msgstr "Рыскание"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Нарисовано обьектов"
+msgstr "Нарисовано объектов"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Material Changes"
@@ -10078,6 +10124,10 @@ msgid "Projects"
msgstr "Проекты"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Загрузка, пожалуйста, ждите..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"
@@ -10447,6 +10497,10 @@ msgstr "Автозагрузка"
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Import Defaults"
+msgstr "Шаблоны импорта"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr "Предустановка..."
@@ -10698,6 +10752,14 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Добавить дочернюю сцену"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr "Невозможно вставить корневой узел в ту же сцену."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr "Вставить узел(узлы)"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script"
msgstr "Открепить скрипт"
@@ -10825,6 +10887,10 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Прикрепить скрипт"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr "Вырезать узел(узлы)"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Удалить узел(узлы)"
@@ -11633,6 +11699,34 @@ msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
"Предоставьте ресурс MeshLibrary этой GridMap, чтобы использовать его сетки."
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr "Начать запекание"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr "Подготовка структур данных"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr "Генерировать буфферы"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "Прямое освещение"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr "Непрямое освещение"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr "Постобработка"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "Построение карт освещения"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Имя класса не может быть зарезервированным ключевым словом"
@@ -12145,12 +12239,15 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Выберите устройство из списка"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr "Исполняемый файл ADB не сконфигурирован в настройках редактора."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr "Не удалось найти инструмент «apksigner»."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr "OpenJDK jarsigner не настроен в Настройках Редактора."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+"Шаблон сборки Android не установлен в проекте. Установите его в меню проекта."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12164,27 +12261,34 @@ msgstr ""
"Хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в предустановках."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
-"Пользовательская сборка требует наличия правильного пути к Android SDK в "
-"настройках редактора."
+"Требуется указать действительный путь к Android SDK в Настройках редактора."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
-msgstr ""
-"Неправильный путь к Android SDK для пользовательской сборки в настройках "
-"редактора."
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr "Недействительный путь Android SDK в Настройках редактора."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr "Директория «platform-tools» отсутствует!"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr "Не удалось найти команду adb в Android SDK platform-tools."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
msgstr ""
-"Шаблон сборки Android не установлен в проекте. Установите его в меню проекта."
+"Пожалуйста, проверьте каталог Android SDK, указанный в Настройках редактора."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr "Директория «build-tools» отсутствует!"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
+msgstr "Не удалось найти команду apksigner в Android SDK build-tools."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12441,6 +12545,16 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкновения."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+"Недопустимый полигон. В режиме «Solids» необходимо по крайней мере 3 точки."
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+"Недопустимый полигон. В режиме «Segments» необходимо по крайней мере 2 точки."
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -12656,28 +12770,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin требует дочерний узел ARVRCamera."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr "Поиск полисеток и источников света"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr "(Осталось: %d:%02d сек)"
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr "Подготовка геометрии (%d/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Построение полисетки: "
+msgid "Preparing environment"
+msgstr "Подготовка окружения"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Построение света:"
+msgid "Generating capture"
+msgstr "Создание захвата"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr "Завершение построения"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "Сохранение карт освещения"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Освещение полисетки: "
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12752,6 +12866,10 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Построение полисетки"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr "Завершение построения"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
@@ -12759,11 +12877,6 @@ msgstr ""
"GIProbes не поддерживаются видеодрайвером GLES2.\n"
"Вместо этого используйте BakedLightmap."
-#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
-msgid ""
-"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
-msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0."
-
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "SpotLight с углом более 90 градусов не может отбрасывать тени."
@@ -13006,10 +13119,13 @@ msgstr "Внимание!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Подтверждение..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Нужно использовать доступное расширение."
+
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable grid minimap."
-msgstr "Активировать привязку"
+msgstr "Включить миникарту сетки."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -13066,6 +13182,14 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr "Размер окна просмотра должен быть больше 0 для рендеринга."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+"Порт сэмплера подключен, но не используется. Рассмотрите возможность "
+"изменения источника на «SamplerPort»."
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Неверный источник для предпросмотра."
@@ -13093,6 +13217,39 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Константы не могут быть изменены."
+#~ msgid ""
+#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
+#~ msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0."
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Нет"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr "Эта сцена никогда не была сохранена. Сохранить перед запуском?"
+
+#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "Исполняемый файл ADB не сконфигурирован в настройках редактора."
+
+#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "OpenJDK jarsigner не настроен в Настройках Редактора."
+
+#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пользовательская сборка требует наличия правильного пути к Android SDK в "
+#~ "настройках редактора."
+
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
+
+#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+#~ msgstr "(Осталось: %d:%02d сек)"
+
+#~ msgid "Plotting Meshes: "
+#~ msgstr "Построение полисетки: "
+
+#~ msgid "Lighting Meshes: "
+#~ msgstr "Освещение полисетки: "
+
#~ msgid "Search complete"
#~ msgstr "Поиск завершен"
@@ -13105,12 +13262,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "По этому пути уже существует файл или папка с указанным именем."
-#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
-#~ msgstr "Директория «build-tools» отсутствует!"
-
-#~ msgid "Unable to find the zipalign tool."
-#~ msgstr "Не удалось найти инструмент zipalign."
-
#~ msgid "Aligning APK..."
#~ msgstr "Выравнивание APK..."
@@ -13453,9 +13604,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Failed to save solution."
#~ msgstr "Не удалось сохранить решение."
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Готово"
-
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "Не удалось создать C# проект."
@@ -14736,9 +14884,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Использовать стандартный свет"
-#~ msgid "Use Default sRGB"
-#~ msgstr "Использовать sRGB"
-
#~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "Образец стандартного освещения:"