summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r--editor/translations/ru.po72
1 files changed, 42 insertions, 30 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index b9794177bb..590b9408fd 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -43,12 +43,16 @@
# Арсений Солодков <arsen332211@gmail.com>, 2019.
# Nikita <yakrobat@protonmail.com>, 2019.
# LAT_Rio <AlSenya@yandex.ru>, 2019.
+# devnp <dev.necropan@gmail.com>, 2019.
+# Виктор <victor8632@bk.ru>, 2019.
+# Mickety <xyngraph@gmail.com>, 2019.
+# Breadp4ck <iii103@mail.ru>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:04+0000\n"
-"Last-Translator: LAT_Rio <AlSenya@yandex.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-08 11:48+0000\n"
+"Last-Translator: Breadp4ck <iii103@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -57,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -194,14 +198,20 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Трек Воспроизведения Анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Add Track"
-msgstr "Добавить новый Трек"
+#, fuzzy
+msgid "Animation length (frames)"
+msgstr "Продолжительность анимации (в секундах)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Animation Length Time (seconds)"
+#, fuzzy
+msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Продолжительность анимации (в секундах)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track"
+msgstr "Добавить новый Трек"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
msgstr "Зацикливание анимации"
@@ -464,7 +474,7 @@ msgstr "Значение шага анимации."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Секунды"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "FPS"
@@ -3673,9 +3683,8 @@ msgstr "Загрузка..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Node Point"
-msgstr "Передвинуть Точку"
+msgstr "Передвинуть узел"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace1D Limits"
@@ -4830,34 +4839,43 @@ msgid "Layout"
msgstr "Макет"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Маска перемещения для добавляемых ключей."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rotation mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Маска поворота для добавляемых ключей."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Scale mask for inserting keys."
-msgstr ""
+msgstr "Маска масштаба для добавляемых ключей."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Insert keys (based on mask)."
-msgstr "Вставить ключи (Ins)"
+msgstr "Вставить ключи (в зависимости от маски)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on "
"mask).\n"
"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
"Keys must be inserted manually for the first time."
msgstr ""
+"Автоматически вставлять ключи когда объекты перемещены, повёрнуты или их "
+"размер изменён (зависит от маски).\n"
+"Ключи добавляются только в существующие дорожки, новые дорожки не будут "
+"созданы.\n"
+"Первые ключи должны быть добавлены вручную."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Insert Key"
-msgstr "Вставить ключ"
+msgstr "Автоматически вставлять ключ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -5846,7 +5864,7 @@ msgstr "Сохранить тему как..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "%s Class Reference"
-msgstr " Ссылка на Класс"
+msgstr "%s Справка по классу"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
@@ -6671,9 +6689,8 @@ msgid "Post"
msgstr "После"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nameless gizmo"
-msgstr "Безымянный гизмо"
+msgstr "Безымянная штуковина"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6709,14 +6726,13 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Некорректная геометрия, не может быть заменена сеткой."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
-msgstr "Некорректная геометрия, не может быть заменена сеткой."
+msgstr "Некорректная геометрия, нельзя создать полигональную сетку."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
-msgstr "Некорректная геометрия, не может быть заменена сеткой."
+msgstr ""
+"Некорректная геометрия, нельзя создать полигональную сетку столкновений."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6733,9 +6749,8 @@ msgid "Convert to Mesh2D"
msgstr "Преобразовать в 2D Mesh"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to Polygon2D"
-msgstr "Передвинуть полигон"
+msgstr "Преобразовать в Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7331,9 +7346,8 @@ msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Дублировать узлы"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Nodes"
-msgstr "Удалить узел"
+msgstr "Удалить узлы"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Input Type Changed"
@@ -8885,7 +8899,7 @@ msgstr "Видео память"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
-msgstr "Путь ресурса"
+msgstr "Путь к ресурсу"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
@@ -9525,9 +9539,8 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Изменить входное значение"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize Comment"
-msgstr "Изменить размер CanvasItem"
+msgstr "Изменить размер комментария"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
@@ -10341,9 +10354,8 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "Подтверждение..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder."
-msgstr "Перейти к родительской папке"
+msgstr "Перейти к родительской папке."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""