summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r--editor/translations/ru.po145
1 files changed, 48 insertions, 97 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 957af1f5e7..f04da13292 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -28,12 +28,13 @@
# V. <Unit68189@gmail.com>, 2018.
# Victor Butorin <mrwebsterchannel@gmail.com>, 2018.
# Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018.
+# Анатолий Горбунов <afgorbunov@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Александр <ol-vin@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-04 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Анатолий Горбунов <afgorbunov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -424,12 +425,10 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Удалить выделенное"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
msgstr "Перейти к следующему шагу"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Перейти к предыдущему шагу"
@@ -684,9 +683,8 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Редактировать Подключение: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все подключения от сигнала?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все подключения из сигнала \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -840,7 +838,6 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Ошибка при загрузке:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Не удалось загрузить сцену из-за отсутствия зависимостей:"
@@ -1328,7 +1325,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Файл существует, перезаписать?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select This Folder"
msgstr "Выбрать эту папку"
@@ -1337,13 +1333,11 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Копировать путь"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Просмотреть в проводнике"
+msgstr "Открыть в проводнике"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File Manager"
msgstr "Просмотреть в проводнике"
@@ -1488,19 +1482,16 @@ msgid "Methods"
msgstr "Методы"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods:"
-msgstr "Методы"
+msgstr "Методы:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
-msgstr "Свойства"
+msgstr "Свойства темы"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties:"
-msgstr "Свойства:"
+msgstr "Свойства темы:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1527,14 +1518,12 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Константы:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Description"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание класса"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Description:"
-msgstr "Описание:"
+msgstr "Описание класса:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
@@ -1551,12 +1540,10 @@ msgstr ""
"$url2]запросить[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Описание свойств:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Описание свойств:"
@@ -1569,12 +1556,10 @@ msgstr ""
"$color][url=$url]помогите нам[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Описание методов:"
+msgstr "Описание методов"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Описание методов:"
@@ -1592,49 +1577,40 @@ msgid "Search Help"
msgstr "Помощь"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display All"
-msgstr "Режим нормалей"
+msgstr "Отображать всё"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classes Only"
-msgstr "Классы"
+msgstr "Только классы"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods Only"
-msgstr "Методы"
+msgstr "Только методы"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals Only"
-msgstr "Сигналы"
+msgstr "Только сигналы"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants Only"
-msgstr "Константы"
+msgstr "Только константы"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties Only"
-msgstr "Свойства"
+msgstr "Только свойства"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties Only"
-msgstr "Свойства"
+msgstr "Только свойства темы"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Type"
-msgstr "Свойства"
+msgstr "Тип члена"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class"
-msgstr "Класс:"
+msgstr "Класс"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -1741,7 +1717,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно перезаписать сцену, которая все еще открыта!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -1996,13 +1972,12 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источника: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
msgstr ""
-"Не удалось загрузить скрипт из источника: '%s' скрипт не в режиме "
-"инструмента."
+"Невозможно загрузить скрипт аддона из источника: \"% s\". В коде есть "
+"ошибка. Пожалуйста, проверьте синтаксис."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2142,7 +2117,6 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Сохранить сцену"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save All Scenes"
msgstr "Сохранить все сцены"
@@ -2629,6 +2603,8 @@ msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
+"Невозможно создать ViewportTexture для ресурсов, сохраненных в виде файла.\n"
+"Ресурс должен принадлежать сцене."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -2637,6 +2613,10 @@ msgid ""
"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
"containing it up to a node)."
msgstr ""
+"Невозможно создать ViewportTexture для этого ресурса, потому что он не "
+"установлен как локальный для сцены.\n"
+"Включите свойство «Локально для сцены» (и все ресурсы, содержащие его вверх "
+"от узла)."
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2952,9 +2932,8 @@ msgstr ""
"типов файлов!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr "Избранное:"
+msgstr "Избранное"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
@@ -3040,14 +3019,12 @@ msgid "Instance"
msgstr "Добавить экземпляр"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to favorites"
-msgstr "Избранное:"
+msgstr "Добавить в избранное"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Удалить из группы"
+msgstr "Удалить из избранного"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -3083,7 +3060,6 @@ msgid "Expand All"
msgstr "Развернуть все"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All"
msgstr "Свернуть все"
@@ -3107,9 +3083,8 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Пересканировать файловую систему"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle split mode"
-msgstr "Переключить режим отображения"
+msgstr "Переключить режим разделения"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
@@ -3144,24 +3119,22 @@ msgid "Create Script"
msgstr "Создать скрипт"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find in Files"
msgstr "Найти в файлах"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "Найти: "
+msgstr "Найти:"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Папка: "
+msgstr "Папка:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters:"
-msgstr "Фильтры"
+msgstr "Фильтры:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3338,12 +3311,10 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand All Properties"
msgstr "Развернуть все свойства"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Свернуть все свойства"
@@ -4296,7 +4267,6 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr "Изменить размер CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale CanvasItem"
msgstr "Вращать CanvasItem"
@@ -4363,9 +4333,8 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Режим поворота"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mode"
-msgstr "Режим масштабирования (R)"
+msgstr "Режим масштабирования"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4464,9 +4433,8 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Восстанавливает возможность выбора потомков объекта."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton Options"
-msgstr "Скелет"
+msgstr "Опции скелета"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
@@ -4520,7 +4488,7 @@ msgstr "Показать окно просмотра"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Group And Lock Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Показать группу и заблокировать иконки"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4961,7 +4929,6 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Создать Navigation Polygon"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Создать область видимости"
@@ -5442,9 +5409,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr "Ошибка при записи:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error: could not load file."
-msgstr "Не удалось загрузить файл."
+msgstr "Ошибка: Не удалось загрузить файл."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
@@ -5615,7 +5581,6 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Оставить отладчик открытым"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Отладка с помощью внешнего редактора"
@@ -5660,7 +5625,6 @@ msgid "Debugger"
msgstr "Отладчик"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"
@@ -5673,9 +5637,8 @@ msgid "(ignore)"
msgstr "(игнорировать)"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function"
-msgstr "Перейти к функции..."
+msgstr "Перейти к функции"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
@@ -5764,12 +5727,10 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Удаление пробелов в конце строк"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Преобразовать отступ в пробелы"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Преобразовать отступ в табуляцию"
@@ -5787,12 +5748,10 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Удалить все точки остановок"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Перейти к следующей точке остановки"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Перейти к предыдущей точке остановки"
@@ -5801,17 +5760,14 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Найти предыдущее"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find in Files..."
msgstr "Найти в файлах..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function..."
msgstr "Перейти к функции..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Line..."
msgstr "Перейти к строке..."
@@ -6309,7 +6265,6 @@ msgstr ""
"Не удается преобразовать спрайт использующий анимационные кадры в сетку."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Недопустимая геометрия, не удается заменить сетки."
@@ -6582,9 +6537,8 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Исправить недопустимые плитки"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Selection"
-msgstr "Центрировать выбранное"
+msgstr "Вырезать выделенное"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6631,27 +6585,24 @@ msgid "Pick Tile"
msgstr "Выбрать тайл"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Selection"
-msgstr "Передвинуть выделенное"
+msgstr "Копировать выделенное"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate left"
-msgstr "Режим поворота"
+msgstr "Повернуть влево"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate right"
-msgstr "Двигать вправо"
+msgstr "Повернуть вправо"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Отразить по горизонтали"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Отразить по вертикали"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy