diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ru.po | 132 |
1 files changed, 105 insertions, 27 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 36d8fe4f90..6c03c3d0f0 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -60,12 +60,13 @@ # Ravager <al.porkhunov@gmail.com>, 2019. # Александр <akonn7@mail.ru>, 2019. # Rei <clxgamer12@gmail.com>, 2019. +# Vitaly <arkology11@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n" -"Last-Translator: Rei <clxgamer12@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-22 04:19+0000\n" +"Last-Translator: Vitaly <arkology11@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -583,8 +584,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Редактировать" @@ -852,6 +854,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Дополнительные параметры вызова:" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Выбрать метод" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -3121,6 +3128,11 @@ msgstr "Открыть следующий редактор" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Открыть предыдущий редактор" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Предупреждение" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "Вложенные ресурсы не найдены." @@ -4705,6 +4717,11 @@ msgstr "Установите конец анимации. Полезно для msgid "Transition: " msgstr "Переход: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Режим осмотра" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -5243,7 +5260,7 @@ msgstr "H Центр Широкий" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Full Rect" -msgstr "Полное имя" +msgstr "Полный прямоугольник" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Keep Ratio" @@ -5564,7 +5581,6 @@ msgid "Insert keys (based on mask)." msgstr "Вставить ключи (на основе маски)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " "mask).\n" @@ -5923,6 +5939,11 @@ msgid "Remove item %d?" msgstr "Удалить элемент %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "Библиотека полисеток..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Добавить элемент" @@ -6556,6 +6577,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Сохранить как..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Импортировать тему" @@ -7817,6 +7855,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Тип информации:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Иконка" @@ -7950,6 +7989,20 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Слияние из сцены" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Отключить автотайлы" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Atlas" +msgstr "Атласы:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Следующая Координата" @@ -7966,6 +8019,41 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Выберите предыдущую форму, элемент тайла или тайл." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Режим региона" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Режим столкновения" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Режим перекрытия" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Режим навигации" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Режим битовой маски" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Режим приоритета" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "Индекс:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Режим региона" @@ -11297,6 +11385,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Установить тип переменной" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "Добавить входной порт" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Добавить выходной порт" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Переопределить существующую встроенную функцию." @@ -11357,14 +11453,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Добавить сигнал" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "Добавить входной порт" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "Добавить выходной порт" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "Удалить входной порт" @@ -12214,7 +12302,6 @@ msgstr "" "Вместо этого используйте BakedLightmap." #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight с углом более 90 градусов не может отбрасывать тени." @@ -12302,13 +12389,12 @@ msgstr "" "shapes)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" -"Чтобы AnimatedSprite3D отображал кадры, пожалуйста установите или создайте " -"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'." +"Чтобы AnimatedSprite3D отображал кадры, ресурс SpriteFrames должен быть " +"создан или задан в свойстве \"Frames\"." #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "" @@ -12374,9 +12460,8 @@ msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "Путь, заданный для AnimationPlayer, не ведет к узлу AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." -msgstr "Корневой элемент AnimationPlayer недействительный." +msgstr "Корневой элемент AnimationPlayer недействителен." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." @@ -12447,7 +12532,6 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Если «Exp Edit» включён, «Min Value» должно быть больше 0." #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " @@ -13015,9 +13099,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Поворот на 270 градусов" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Предупреждение" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Переменная" @@ -14206,9 +14287,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Lossy Quality:" #~ msgstr "Потеря качества:" -#~ msgid "Atlas:" -#~ msgstr "Атласы:" - #~ msgid "Shrink By:" #~ msgstr "Степень сжатия:" |