summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r--editor/translations/ru.po132
1 files changed, 105 insertions, 27 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 36d8fe4f90..6c03c3d0f0 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -60,12 +60,13 @@
# Ravager <al.porkhunov@gmail.com>, 2019.
# Александр <akonn7@mail.ru>, 2019.
# Rei <clxgamer12@gmail.com>, 2019.
+# Vitaly <arkology11@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: Rei <clxgamer12@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 04:19+0000\n"
+"Last-Translator: Vitaly <arkology11@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -583,8 +584,9 @@ msgstr "FPS"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
@@ -852,6 +854,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Дополнительные параметры вызова:"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Receiver Method:"
+msgstr "Выбрать метод"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
@@ -3121,6 +3128,11 @@ msgstr "Открыть следующий редактор"
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Открыть предыдущий редактор"
+#: editor/editor_node.h
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Предупреждение"
+
#: editor/editor_path.cpp
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Вложенные ресурсы не найдены."
@@ -4705,6 +4717,11 @@ msgstr "Установите конец анимации. Полезно для
msgid "Transition: "
msgstr "Переход: "
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Mode:"
+msgstr "Режим осмотра"
+
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -5243,7 +5260,7 @@ msgstr "H Центр Широкий"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Full Rect"
-msgstr "Полное имя"
+msgstr "Полный прямоугольник"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Ratio"
@@ -5564,7 +5581,6 @@ msgid "Insert keys (based on mask)."
msgstr "Вставить ключи (на основе маски)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
"mask).\n"
@@ -5923,6 +5939,11 @@ msgid "Remove item %d?"
msgstr "Удалить элемент %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mesh Library"
+msgstr "Библиотека полисеток..."
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
msgstr "Добавить элемент"
@@ -6556,6 +6577,23 @@ msgid "Save File As..."
msgstr "Сохранить как..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't obtain the script for running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script failed reloading, check console for errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr "Импортировать тему"
@@ -7817,6 +7855,7 @@ msgid "Data Type:"
msgstr "Тип информации:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
@@ -7950,6 +7989,20 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Слияние из сцены"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Single Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Autotile"
+msgstr "Отключить автотайлы"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Atlas"
+msgstr "Атласы:"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Next Coordinate"
msgstr "Следующая Координата"
@@ -7966,6 +8019,41 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr "Выберите предыдущую форму, элемент тайла или тайл."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Режим региона"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision"
+msgstr "Режим столкновения"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occlusion"
+msgstr "Режим перекрытия"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Режим навигации"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bitmask"
+msgstr "Режим битовой маски"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "Режим приоритета"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Z Index"
+msgstr "Индекс:"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"
msgstr "Режим региона"
@@ -11297,6 +11385,14 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr "Установить тип переменной"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Input Port"
+msgstr "Добавить входной порт"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Output Port"
+msgstr "Добавить выходной порт"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Override an existing built-in function."
msgstr "Переопределить существующую встроенную функцию."
@@ -11357,14 +11453,6 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Добавить сигнал"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Input Port"
-msgstr "Добавить входной порт"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Output Port"
-msgstr "Добавить выходной порт"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Input Port"
msgstr "Удалить входной порт"
@@ -12214,7 +12302,6 @@ msgstr ""
"Вместо этого используйте BakedLightmap."
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "SpotLight с углом более 90 градусов не может отбрасывать тени."
@@ -12302,13 +12389,12 @@ msgstr ""
"shapes)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr ""
-"Чтобы AnimatedSprite3D отображал кадры, пожалуйста установите или создайте "
-"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'."
+"Чтобы AnimatedSprite3D отображал кадры, ресурс SpriteFrames должен быть "
+"создан или задан в свойстве \"Frames\"."
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid ""
@@ -12374,9 +12460,8 @@ msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr "Путь, заданный для AnimationPlayer, не ведет к узлу AnimationPlayer."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
-msgstr "Корневой элемент AnimationPlayer недействительный."
+msgstr "Корневой элемент AnimationPlayer недействителен."
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
@@ -12447,7 +12532,6 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr "Если «Exp Edit» включён, «Min Value» должно быть больше 0."
#: scene/gui/scroll_container.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
@@ -13015,9 +13099,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Rotate 270 degrees"
#~ msgstr "Поворот на 270 градусов"
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Предупреждение"
-
#~ msgid "Variable"
#~ msgstr "Переменная"
@@ -14206,9 +14287,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Lossy Quality:"
#~ msgstr "Потеря качества:"
-#~ msgid "Atlas:"
-#~ msgstr "Атласы:"
-
#~ msgid "Shrink By:"
#~ msgstr "Степень сжатия:"