summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r--editor/translations/ru.po49
1 files changed, 30 insertions, 19 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 95627dbb37..67e02b9ce8 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-23 20:40+0000\n"
"Last-Translator: ijet <my-ijet@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -2459,14 +2459,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates."
msgstr "Неверный формат version.txt файла внутри шаблонов."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid ""
-"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
-"identifier."
-msgstr ""
-"Неверный формат version.txt файла внутри шаблонов. Идентификатор ревизии не "
-"верен."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Не найден version.txt файл в шаблонах."
@@ -5990,11 +5982,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
-msgstr "Не удалось изменить project.godot в папке проекта."
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить project.godot в пути проекта (ошибка %d). Возможно, он "
+"отсутствует или поврежден."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@@ -7262,18 +7255,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Объект не может предоставить длину."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Plane"
-msgstr "Следующая вкладка"
+msgstr "Следующая поскость"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
-msgstr "Предыдущая вкладка"
+msgstr "Предыдущая плоскость"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
-msgstr ""
+msgstr "Плоскость:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@@ -7409,7 +7400,7 @@ msgstr "Моно"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
-msgstr ""
+msgstr "О C# поддержке"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@@ -7427,6 +7418,10 @@ msgstr "Собрать проект"
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7830,6 +7825,10 @@ msgid ""
"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
"define its shape."
msgstr ""
+"Этот узел не имеет дочерних форм, поэтому он не может взаимодействовать с "
+"пространством.\n"
+"Рассмотрите возможность добавления CollisionShape2D или CollisionPolygon2D "
+"дочерних узлов, для определения его формы."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -7981,8 +7980,9 @@ msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Осталось: %d:%02d сек)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
@@ -8006,6 +8006,10 @@ msgid ""
"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
"its shape."
msgstr ""
+"Этот узел не имеет дочерних форм, поэтому он не может взаимодействовать с "
+"пространством.\n"
+"Рассмотрите возможность добавления CollisionShape или CollisionPolygon "
+"дочерних узлов, чтобы определить его форму."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -8181,6 +8185,13 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Недопустимый размер шрифта."
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
+#~ "identifier."
+#~ msgstr ""
+#~ "Неверный формат version.txt файла внутри шаблонов. Идентификатор ревизии "
+#~ "не верен."
+
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Не удалось записать файл."