diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ru.po | 118 |
1 files changed, 43 insertions, 75 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 19896638b8..f950d99eec 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Аркадий Авас <savvot@gmail.com>, 2018. # Artem Varaksa <aymfst@gmail.com>, 2018. # B10nicMachine <shumik1337@gmail.com>, 2017. -# Chaosus89 <chaosus89@gmail.com>, 2018. +# Chaosus89 <chaosus89@gmail.com>, 2018, 2019. # DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>, 2016-2017. # Forest Swamp <sample1989@mail.ru>, 2018. # Igor S <scorched@bk.ru>, 2017. @@ -41,12 +41,13 @@ # Nikita <iron-nikita@yandex.ru>, 2019. # LeLuCh B0й <alekx@alumni.nottingham.ac.uk>, 2019. # Арсений Солодков <arsen332211@gmail.com>, 2019. +# Nikita <yakrobat@protonmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n" -"Last-Translator: Арсений Солодков <arsen332211@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Chaosus89 <chaosus89@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Функции:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "Аудио Дорожки:" +msgstr "Аудиодорожки:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" @@ -246,9 +247,8 @@ msgid "Time (s): " msgstr "Время (сек.): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Доплеровский режим" +msgstr "Переключатель дорожки включен" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Удалить ключ(ключи)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Изменить Режим Обновления Анимации" +msgstr "Изменить способ обновления анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Изменить Режим Интерполяции Анимации" +msgstr "Изменить метод интерполяции анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" @@ -414,9 +414,8 @@ msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "Путь трека некорректен, потому нельзя добавить ключ метода." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Трек Вызова Метода" +msgstr "Добавить ключ отслеживания метода" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -579,17 +578,16 @@ msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Аудио Дорожки:" +msgstr "Добавить звуковую дорожку" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "Изменить смещение начала в Audio Track клипе" +msgstr "Изменение Начального Сдвига Аудио Дорожки" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "Изменить смещение начала в Audio Track клипе" +msgstr "Изменение Конечного Сдвига Аудио Дорожки" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" @@ -2038,9 +2036,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сохранить изменения в «%s» перед закрытием?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "Не удалось загрузить ресурс." +msgstr "%s измененных ресурсов сохранено." #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." @@ -3227,7 +3224,7 @@ msgstr "Переместить в..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Новый скрипт." +msgstr "Новый скрипт..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Resource..." @@ -3674,14 +3671,12 @@ msgid "Move Node Point" msgstr "Передвинуть Точку" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Limits" -msgstr "Изменить время \"смешивания\"" +msgstr "Изменить границы BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Labels" -msgstr "Изменить время \"смешивания\"" +msgstr "Изменить метки BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3692,20 +3687,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Point" -msgstr "Добавить узел" +msgstr "Добавить точку узла" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Animation Point" -msgstr "Добавить анимацию" +msgstr "Добавить точку анимации" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace1D Point" -msgstr "Удалить точку пути" +msgstr "Удалить точку BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp msgid "Move BlendSpace1D Node Point" @@ -3755,29 +3747,24 @@ msgid "Triangle already exists" msgstr "Треугольник уже существует" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Triangle" -msgstr "Добавить переменную" +msgstr "Добавить треугольник" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Limits" -msgstr "Изменить время \"смешивания\"" +msgstr "Изменить границы BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Labels" -msgstr "Изменить время \"смешивания\"" +msgstr "Изменить метки BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Point" -msgstr "Удалить точку пути" +msgstr "Удалить точку BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" -msgstr "Удалить переменную" +msgstr "Удалить треугольник BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." @@ -3788,9 +3775,8 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place." msgstr "Невозможно смешивать, поскольку отсутствуют треугольники." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Auto Triangles" -msgstr "Переключить автозагрузку глобальных скриптов" +msgstr "Переключить автоматические треугольники" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." @@ -3810,9 +3796,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Смешивание:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed" -msgstr "Изменения материала" +msgstr "Параметр изменён" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3824,9 +3809,8 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree." msgstr "Узел вывода не может быть добавлен в дерево смешивания." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node to BlendTree" -msgstr "Добавить узел(узлы) из дерева" +msgstr "Добавить узел к BlendTree" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -3842,15 +3826,13 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Connected" -msgstr "Подключен" +msgstr "Узлы соединены" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Disconnected" -msgstr "Отключен" +msgstr "Узлы разъединены" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3859,19 +3841,16 @@ msgstr "Анимация" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Node" -msgstr "Удалить узел(узлы)" +msgstr "Удалить узел" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Filter On/Off" -msgstr "Переключить этот трек вкл/выкл." +msgstr "Переключить фильтр вкл/выкл" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Filter" -msgstr "Изменен фильтр языков" +msgstr "Изменить фильтр" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." @@ -3892,9 +3871,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Renamed" -msgstr "Имя узла" +msgstr "Узел переименован" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -4125,14 +4103,12 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Межанимационный инструмент смешивания" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node" -msgstr "Режим перемещения" +msgstr "Переместить узел" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transition" -msgstr "Добавить перевод" +msgstr "Добавить переход" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4168,14 +4144,12 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "В пути нет ресурсов воспроизведения: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Removed" -msgstr "Удалено:" +msgstr "Узел удалён" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition Removed" -msgstr "Transition узел" +msgstr "Переход удалён" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" @@ -4608,13 +4582,10 @@ msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." msgstr "Предустановки для якорей и значения отступов контрольного узла." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." -msgstr "" -"Внимание: Положение и размер детей контейнера определяется только их " -"родителями." +msgstr "Якоря и отступы дочерних контейнеров переопределяются их родителями." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -5958,11 +5929,11 @@ msgstr "Открыть онлайн документацию Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Request Docs" -msgstr "" +msgstr "Запрашиваемые Документы" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback" -msgstr "" +msgstr "Помогите улучшить документацию Godot, предоставив обратную связь" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." @@ -6726,14 +6697,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Анимации" +msgstr "Анимации:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Анимация" +msgstr "Новая анимация" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6744,9 +6713,8 @@ msgid "Loop" msgstr "Зациклить" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "Кадры анимации" +msgstr "Кадры анимации:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" |