summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r--editor/translations/ru.po574
1 files changed, 448 insertions, 126 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 3e61d4d683..f6620b5aef 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -55,12 +55,13 @@
# knightpp <kotteam99@gmail.com>, 2019.
# Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>, 2019.
# Maxim Samburskiy <alpacones@outlook.com>, 2019.
+# Dima Koshel <form.eater@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-19 05:27+0000\n"
+"Last-Translator: Александр <ol-vin@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -111,6 +112,35 @@ msgstr "Недопустимые аргументы для построения
msgid "On call to '%s':"
msgstr "На вызове '%s':"
+#: core/ustring.cpp
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
+msgstr "Сочетание"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "GiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "TiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "PiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "EiB"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Освободить"
@@ -496,6 +526,7 @@ msgstr ""
"один трек."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
"will not be saved.\n"
@@ -507,6 +538,16 @@ msgid ""
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
+"Эта анимация относится к импортированной сцене, поэтому изменения в "
+"импортированных дорожках не сохраняются.\n"
+"\n"
+"Чтобы включить возможность добавления пользовательских дорожек, перейдите к "
+"настройкам импорта сцены и установите следующие параметры\n"
+"\"Анимация > Хранение(Animation > Storage)\" в меню \"Файлы(Files)\", "
+"выберите \"Анимация > Сохранять пользовательские дорожки(Animation > Keep "
+"Custom Tracks)\", а затем импортируйте заново.\n"
+"Кроме того, можно использовать предустановку импорта, которая импортирует "
+"анимацию для разделения файлов."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Warning: Editing imported animation"
@@ -522,6 +563,11 @@ msgid "Select None"
msgstr "Сбросить выделение"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
+msgstr "Путь к узлу AnimationPlayer, содержащему анимацию, не задан."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr "Показывать треки только выделенных в дереве узлов."
@@ -847,7 +893,8 @@ msgstr "Не удается подключить сигнал"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -948,7 +995,8 @@ msgstr "Поиск:"
msgid "Matches:"
msgstr "Совпадения:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
@@ -1261,7 +1309,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Удалить эффект шины"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+#, fuzzy
+msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Аудио шина, перетащите для перегруппировки."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1452,6 +1501,7 @@ msgid "Add AutoLoad"
msgstr "Добавить в автозагрузку"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
@@ -1463,7 +1513,7 @@ msgstr "Имя Узла:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+msgstr "Название"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
@@ -1692,6 +1742,7 @@ msgstr "Выбранный:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "Новый"
@@ -1715,7 +1766,6 @@ msgid "Class Options"
msgstr "Описание класса"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "New profile name:"
msgstr "Новое имя:"
@@ -1725,9 +1775,8 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "Стереть область"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Profile(s)"
-msgstr "Импортированный проект"
+msgstr "Импортировать проект"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1769,6 +1818,7 @@ msgid "New Folder..."
msgstr "Новая папка..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
@@ -1905,6 +1955,8 @@ msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
msgstr ""
+"Множество импортируемых объектов разного типа указывают на файл %s, импорт "
+"прерван"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
@@ -1927,7 +1979,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Унаследован:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
+#, fuzzy
+msgid "Brief Description"
msgstr "Краткое описание:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1935,38 +1988,18 @@ msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Свойства:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Методы"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods:"
-msgstr "Методы:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
msgstr "Свойства темы"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties:"
-msgstr "Свойства темы:"
-
-#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr "Сигналы:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr "Перечисления"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations:"
-msgstr "Перечисления:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
msgstr "перечисление "
@@ -1975,19 +2008,12 @@ msgid "Constants"
msgstr "Константы"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
-msgstr "Константы:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class Description"
msgstr "Описание класса"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description:"
-msgstr "Описание класса:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials:"
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
msgstr "Онлайн уроки:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2005,10 +2031,6 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "Описание свойств"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions:"
-msgstr "Описание свойств:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2021,10 +2043,6 @@ msgid "Method Descriptions"
msgstr "Описание методов"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Descriptions:"
-msgstr "Описание методов:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2093,8 +2111,8 @@ msgstr "Вывод:"
msgid "Copy Selection"
msgstr "Копировать выделенное"
-#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -2107,6 +2125,48 @@ msgstr "Очистить"
msgid "Clear Output"
msgstr "Очистить вывод"
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Остановить"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Start"
+msgstr "Запустить"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "%s/s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Узел"
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RSET"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "New Window"
@@ -2699,6 +2759,19 @@ msgstr "Проект"
msgid "Project Settings..."
msgstr "Параметры проекта"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Версия:"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Up Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Shut Down Version Control"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
msgstr "Экспортировать..."
@@ -2924,10 +2997,6 @@ msgstr "Приостановить сцену"
msgid "Stop the scene."
msgstr "Остановить сцену."
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Остановить"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
msgstr "Запустить текущую сцену."
@@ -2979,10 +3048,6 @@ msgid "Inspector"
msgstr "Инспектор"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Узел"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Развернуть нижнюю панель"
@@ -3007,16 +3072,25 @@ msgstr "Управление шаблонами экспорта"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"This will install the Android project for custom builds.\n"
-"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
+"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
+"source template to \"res://android/build\".\n"
+"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
+"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
+"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
+"preset."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n"
-"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation "
-"again."
+"The Android build template is already installed in this project and it won't "
+"be overwritten.\n"
+"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
+"operation again."
msgstr ""
+"Шаблон сборки Android уже установлен и не будет перезаписан.\n"
+"Перед повторной попыткой удалите каталог \"build\" вручную."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3078,6 +3152,11 @@ msgstr "Открыть следующий редактор"
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Открыть предыдущий редактор"
+#: editor/editor_path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No sub-resources found."
+msgstr "Поверхность источника не определена."
+
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Создание предпросмотра"
@@ -3087,6 +3166,11 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Миниатюра..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Main Script:"
+msgstr "Открыть скрипт"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Редактировать дополнение"
@@ -3115,11 +3199,6 @@ msgstr "Статус:"
msgid "Edit:"
msgstr "Редактировать:"
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Start"
-msgstr "Запустить"
-
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr "Единица измерения:"
@@ -3355,7 +3434,7 @@ msgstr "Загрузка"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
-msgstr ""
+msgstr "Официальные шаблоны экспорта недоступны для рабочих сборок."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
@@ -3736,10 +3815,13 @@ msgid "Filters:"
msgstr "Фильтры:"
#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
"ProjectSettings."
msgstr ""
+"Включает в себя файлы с указанными расширениями. Добавьте или удалите их в "
+"ProjectSettings."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3820,7 +3902,7 @@ msgstr "Узлы в Группе"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Пустые группы будут автоматически удалены."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group Editor"
@@ -3923,9 +4005,10 @@ msgstr " Файлы"
msgid "Import As:"
msgstr "Импортировать как:"
-#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset..."
-msgstr "Предустановка..."
+#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Предустановки"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -4364,6 +4447,7 @@ msgid "Change Animation Name:"
msgstr "Изменить имя анимации:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
msgstr "Удалить анимацию?"
@@ -4826,7 +4910,7 @@ msgstr "Невозможно сохранить тему в файл:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка записи."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
@@ -4938,10 +5022,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Сортировать:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse sorting."
-msgstr "Обратная сортировка."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
@@ -5223,6 +5303,11 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Режим осмотра"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ruler Mode"
+msgstr "Режим запуска:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
msgstr "Переключить привязки."
@@ -5659,7 +5744,7 @@ msgstr "Создать вогнутую форму"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating shapes!"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось создать форму!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape(s)"
@@ -5901,14 +5986,12 @@ msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
-msgstr "Узел не содержит геометрии."
+msgstr "\"%s\" не содержит геометрии."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
-msgstr "Узел не содержит геометрии."
+msgstr "\"%s\" не содержит геометрии с гранями."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
@@ -6309,7 +6392,7 @@ msgstr "Экземпляр:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -6515,14 +6598,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Переключить панель скриптов"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr "Шаг через"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "Шаг в"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "Шаг через"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
msgstr "Пауза"
@@ -6605,7 +6688,7 @@ msgstr "Очистить последние сцены"
msgid "Connections to method:"
msgstr "Присоединить к узлу:"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source"
msgstr "Источник"
@@ -7401,6 +7484,11 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Frame"
+msgstr "Вставить кадр"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
msgstr "Анимации:"
@@ -7730,6 +7818,15 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Редактировать приоритет тайла"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter tiles"
+msgstr "Отсортировать файлы..."
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
msgstr "Рисовать тайл"
@@ -7876,6 +7973,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "Отобразить имена плиток (удерживать нажатой клавишу Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
msgstr ""
"Удалить выделенную текстуру? Это удалит все тайлы, которые её используют."
@@ -8046,6 +8148,112 @@ msgstr "Это свойство не может быть изменено."
msgid "TileSet"
msgstr "Набор Тайлов"
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No VCS addons are available."
+msgstr "Имя родительского узла, если оно доступно"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No commit message was provided"
+msgstr "Не указано имя"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No files added to stage"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "Сообщество"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "VCS Addon is not initialized"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Initialize"
+msgstr "Прописные"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Staging area"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Detect new changes"
+msgstr "Создать новый прямоугольник."
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Изменить"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Renamed"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Удалить"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Typechange"
+msgstr "Изменить"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stage Selected"
+msgstr "Удалить выделенное"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stage All"
+msgstr "Сохранить всё"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Add a commit message"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Синхронизация изменений в скриптах"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No file diff is active"
+msgstr "Файлы не выбраны!"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect changes in file diff"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(только GLES3)"
@@ -8295,6 +8503,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
msgstr ""
@@ -9568,6 +9781,11 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Настройки сохранены нормально."
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Moved Input Action Event"
+msgstr "Добавить действие"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
msgstr "Переопределение Свойства"
@@ -9705,6 +9923,10 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr "Предустановка..."
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr "Ноль"
@@ -9875,10 +10097,6 @@ msgstr "В верхний регистр"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
-#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr "Переподчинить узел"
@@ -9936,6 +10154,11 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Дополнить сценой(ами)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace with Branch Scene"
+msgstr "Сохранить ветку, как сцену"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Добавить дочернюю сцену"
@@ -9978,8 +10201,23 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Сделать узел корневым"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr "Удалить узел(узлы)?"
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d nodes?"
+msgstr "Удалить узлы"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete the root node \"%s\"?"
+msgstr "Удалить узел(ы) графа шейдера"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete node \"%s\"?"
+msgstr "Удалить узлы"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10402,20 +10640,50 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Байты:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace"
-msgstr "Трассировка Стека"
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Предупреждения:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr ""
-"Выбрать один или несколько элементов из списка, чтобы отобразить график."
+msgid "Error:"
+msgstr "Ошибка:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Error"
+msgstr "Копировать ошибку"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Error:"
+msgstr "Ошибка:"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Source"
+msgstr "Источник"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Источник"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C++ Source:"
+msgstr "Источник"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Трассировка Стека"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
+#, fuzzy
+msgid "Child process connected."
msgstr "Дочерний процесс связан"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -10423,6 +10691,11 @@ msgid "Copy Error"
msgstr "Копировать ошибку"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skip Breakpoints"
+msgstr "Точки останова"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр"
@@ -10439,6 +10712,11 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Профайлер"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Network Profiler"
+msgstr "Экспортировать проект"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
msgstr "Параметр"
@@ -10451,6 +10729,11 @@ msgid "Monitors"
msgstr "Мониторинг"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+"Выбрать один или несколько элементов из списка, чтобы отобразить график."
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr "Список использования видеопамяти ресурсами:"
@@ -10648,10 +10931,6 @@ msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr "Библиотеки: "
@@ -10660,6 +10939,10 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "Аргумент шага равен нулю!"
@@ -10813,6 +11096,15 @@ msgstr "GridMap Параметры"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Расстояние выбора:"
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter meshes"
+msgstr "Режим фильтра:"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
+msgstr ""
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Имя класса не может быть зарезервированным ключевым словом"
@@ -10957,6 +11249,10 @@ msgid "Create a new variable."
msgstr "Создать новый прямоугольник."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "Сигналы:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create a new signal."
msgstr "Создать новый полигон."
@@ -11118,6 +11414,11 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Редактирование сигнала:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Tool:"
+msgstr "Сделать локальным"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
msgstr "Базовый тип:"
@@ -11270,9 +11571,13 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu."
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
msgstr ""
+"Шаблон сборки Android отсутствует, пожалуйста, установите соответствующие "
+"шаблоны."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12060,6 +12365,44 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Константы не могут быть изменены."
+#~ msgid "Properties:"
+#~ msgstr "Свойства:"
+
+#~ msgid "Methods:"
+#~ msgstr "Методы:"
+
+#~ msgid "Theme Properties:"
+#~ msgstr "Свойства темы:"
+
+#~ msgid "Enumerations:"
+#~ msgstr "Перечисления:"
+
+#~ msgid "Constants:"
+#~ msgstr "Константы:"
+
+#~ msgid "Class Description:"
+#~ msgstr "Описание класса:"
+
+#~ msgid "Property Descriptions:"
+#~ msgstr "Описание свойств:"
+
+#~ msgid "Method Descriptions:"
+#~ msgstr "Описание методов:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will install the Android project for custom builds.\n"
+#~ "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset."
+#~ msgstr ""
+#~ "Данный процесс установит Android проект для пользовательских сборок.\n"
+#~ "Обратите внимание, что для его работы, необходимо включить его в каждом "
+#~ "пресете экспорта."
+
+#~ msgid "Reverse sorting."
+#~ msgstr "Обратная сортировка."
+
+#~ msgid "Delete Node(s)?"
+#~ msgstr "Удалить узел(узлы)?"
+
#~ msgid "No Matches"
#~ msgstr "Нет совпадений"
@@ -12308,9 +12651,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
#~ msgstr "Добавить выбранную сцену(ы), в качестве потомка выбранного узла."
-#~ msgid "Warnings:"
-#~ msgstr "Предупреждения:"
-
#~ msgid "Font Size:"
#~ msgstr "Размер шрифта:"
@@ -12353,9 +12693,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Select a split to erase it."
#~ msgstr "Выберите разделение, чтобы стереть его."
-#~ msgid "No name provided"
-#~ msgstr "Не указано имя"
-
#~ msgid "Add Node.."
#~ msgstr "Добавить Узел.."
@@ -12491,9 +12828,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Предупреждение"
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "Ошибка:"
-
#~ msgid "Function:"
#~ msgstr "Функция:"
@@ -12575,9 +12909,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
#~ msgstr "Дублировать узел(ы) графа"
-#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-#~ msgstr "Удалить узел(ы) графа шейдера"
-
#~ msgid "Error: Cyclic Connection Link"
#~ msgstr "Ошибка: Циклическое подключение"
@@ -13018,9 +13349,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Pick New Name and Location For:"
#~ msgstr "Выберете новое имя и расположение для:"
-#~ msgid "No files selected!"
-#~ msgstr "Файлы не выбраны!"
-
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Информация"
@@ -13421,12 +13749,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Scaling to %s%%."
#~ msgstr "Масштабирование до %s%%."
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Вверх"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Вниз"
-
#~ msgid "Bucket"
#~ msgstr "Заливка"