diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ru.po | 574 |
1 files changed, 448 insertions, 126 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 3e61d4d683..f6620b5aef 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -55,12 +55,13 @@ # knightpp <kotteam99@gmail.com>, 2019. # Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>, 2019. # Maxim Samburskiy <alpacones@outlook.com>, 2019. +# Dima Koshel <form.eater@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n" -"Last-Translator: Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-19 05:27+0000\n" +"Last-Translator: Александр <ol-vin@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -111,6 +112,35 @@ msgstr "Недопустимые аргументы для построения msgid "On call to '%s':" msgstr "На вызове '%s':" +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +#, fuzzy +msgid "MiB" +msgstr "Сочетание" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" +msgstr "" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Освободить" @@ -496,6 +526,7 @@ msgstr "" "один трек." #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " "will not be saved.\n" @@ -507,6 +538,16 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" +"Эта анимация относится к импортированной сцене, поэтому изменения в " +"импортированных дорожках не сохраняются.\n" +"\n" +"Чтобы включить возможность добавления пользовательских дорожек, перейдите к " +"настройкам импорта сцены и установите следующие параметры\n" +"\"Анимация > Хранение(Animation > Storage)\" в меню \"Файлы(Files)\", " +"выберите \"Анимация > Сохранять пользовательские дорожки(Animation > Keep " +"Custom Tracks)\", а затем импортируйте заново.\n" +"Кроме того, можно использовать предустановку импорта, которая импортирует " +"анимацию для разделения файлов." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" @@ -522,6 +563,11 @@ msgid "Select None" msgstr "Сбросить выделение" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "Путь к узлу AnimationPlayer, содержащему анимацию, не задан." + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "Показывать треки только выделенных в дереве узлов." @@ -847,7 +893,8 @@ msgstr "Не удается подключить сигнал" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -948,7 +995,8 @@ msgstr "Поиск:" msgid "Matches:" msgstr "Совпадения:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -1261,7 +1309,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Удалить эффект шины" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +#, fuzzy +msgid "Drag & drop to rearrange." msgstr "Аудио шина, перетащите для перегруппировки." #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1452,6 +1501,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "Добавить в автозагрузку" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Путь:" @@ -1463,7 +1513,7 @@ msgstr "Имя Узла:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgstr "Название" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" @@ -1692,6 +1742,7 @@ msgstr "Выбранный:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "Новый" @@ -1715,7 +1766,6 @@ msgid "Class Options" msgstr "Описание класса" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "New profile name:" msgstr "Новое имя:" @@ -1725,9 +1775,8 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Стереть область" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" -msgstr "Импортированный проект" +msgstr "Импортировать проект" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1769,6 +1818,7 @@ msgid "New Folder..." msgstr "Новая папка..." #: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -1905,6 +1955,8 @@ msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" msgstr "" +"Множество импортируемых объектов разного типа указывают на файл %s, импорт " +"прерван" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" @@ -1927,7 +1979,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Унаследован:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" +#, fuzzy +msgid "Brief Description" msgstr "Краткое описание:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1935,38 +1988,18 @@ msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Свойства:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Методы" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods:" -msgstr "Методы:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" msgstr "Свойства темы" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties:" -msgstr "Свойства темы:" - -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "Сигналы:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" msgstr "Перечисления" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations:" -msgstr "Перечисления:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "enum " msgstr "перечисление " @@ -1975,19 +2008,12 @@ msgid "Constants" msgstr "Константы" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "Константы:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Class Description" msgstr "Описание класса" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description:" -msgstr "Описание класса:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials:" +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" msgstr "Онлайн уроки:" #: editor/editor_help.cpp @@ -2005,10 +2031,6 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Описание свойств" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions:" -msgstr "Описание свойств:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2021,10 +2043,6 @@ msgid "Method Descriptions" msgstr "Описание методов" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Descriptions:" -msgstr "Описание методов:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2093,8 +2111,8 @@ msgstr "Вывод:" msgid "Copy Selection" msgstr "Копировать выделенное" -#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2107,6 +2125,48 @@ msgstr "Очистить" msgid "Clear Output" msgstr "Очистить вывод" +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Остановить" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "Запустить" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Down" +msgstr "Вниз" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Узел" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "New Window" @@ -2699,6 +2759,19 @@ msgstr "Проект" msgid "Project Settings..." msgstr "Параметры проекта" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Версия:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." msgstr "Экспортировать..." @@ -2924,10 +2997,6 @@ msgstr "Приостановить сцену" msgid "Stop the scene." msgstr "Остановить сцену." -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." msgstr "Запустить текущую сцену." @@ -2979,10 +3048,6 @@ msgid "Inspector" msgstr "Инспектор" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Узел" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Развернуть нижнюю панель" @@ -3007,16 +3072,25 @@ msgstr "Управление шаблонами экспорта" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"This will install the Android project for custom builds.\n" -"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" -"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " -"again." +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." msgstr "" +"Шаблон сборки Android уже установлен и не будет перезаписан.\n" +"Перед повторной попыткой удалите каталог \"build\" вручную." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3078,6 +3152,11 @@ msgstr "Открыть следующий редактор" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Открыть предыдущий редактор" +#: editor/editor_path.cpp +#, fuzzy +msgid "No sub-resources found." +msgstr "Поверхность источника не определена." + #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Создание предпросмотра" @@ -3087,6 +3166,11 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Миниатюра..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Main Script:" +msgstr "Открыть скрипт" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" msgstr "Редактировать дополнение" @@ -3115,11 +3199,6 @@ msgstr "Статус:" msgid "Edit:" msgstr "Редактировать:" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Start" -msgstr "Запустить" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "Единица измерения:" @@ -3355,7 +3434,7 @@ msgstr "Загрузка" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." -msgstr "" +msgstr "Официальные шаблоны экспорта недоступны для рабочих сборок." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" @@ -3736,10 +3815,13 @@ msgid "Filters:" msgstr "Фильтры:" #: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy msgid "" "Include the files with the following extensions. Add or remove them in " "ProjectSettings." msgstr "" +"Включает в себя файлы с указанными расширениями. Добавьте или удалите их в " +"ProjectSettings." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3820,7 +3902,7 @@ msgstr "Узлы в Группе" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Пустые группы будут автоматически удалены." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group Editor" @@ -3923,9 +4005,10 @@ msgstr " Файлы" msgid "Import As:" msgstr "Импортировать как:" -#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset..." -msgstr "Предустановка..." +#: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Предустановки" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4364,6 +4447,7 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "Изменить имя анимации:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "Удалить анимацию?" @@ -4826,7 +4910,7 @@ msgstr "Невозможно сохранить тему в файл:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." -msgstr "" +msgstr "Ошибка записи." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" @@ -4938,10 +5022,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Сортировать:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse sorting." -msgstr "Обратная сортировка." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Категория:" @@ -5223,6 +5303,11 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Режим осмотра" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Ruler Mode" +msgstr "Режим запуска:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." msgstr "Переключить привязки." @@ -5659,7 +5744,7 @@ msgstr "Создать вогнутую форму" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating shapes!" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать форму!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Shape(s)" @@ -5901,14 +5986,12 @@ msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." -msgstr "Узел не содержит геометрии." +msgstr "\"%s\" не содержит геометрии." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." -msgstr "Узел не содержит геометрии." +msgstr "\"%s\" не содержит геометрии с гранями." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6309,7 +6392,7 @@ msgstr "Экземпляр:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -6515,14 +6598,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Переключить панель скриптов" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "Шаг через" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Шаг в" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Шаг через" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" msgstr "Пауза" @@ -6605,7 +6688,7 @@ msgstr "Очистить последние сцены" msgid "Connections to method:" msgstr "Присоединить к узлу:" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -7401,6 +7484,11 @@ msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Frame" +msgstr "Вставить кадр" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" msgstr "Анимации:" @@ -7730,6 +7818,15 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Редактировать приоритет тайла" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter tiles" +msgstr "Отсортировать файлы..." + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" msgstr "Рисовать тайл" @@ -7876,6 +7973,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "Отобразить имена плиток (удерживать нажатой клавишу Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." msgstr "" "Удалить выделенную текстуру? Это удалит все тайлы, которые её используют." @@ -8046,6 +8148,112 @@ msgstr "Это свойство не может быть изменено." msgid "TileSet" msgstr "Набор Тайлов" +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No VCS addons are available." +msgstr "Имя родительского узла, если оно доступно" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No commit message was provided" +msgstr "Не указано имя" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "Сообщество" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Initialize" +msgstr "Прописные" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Detect new changes" +msgstr "Создать новый прямоугольник." + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Изменить" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Renamed" +msgstr "Переименовать" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "Удалить" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Typechange" +msgstr "Изменить" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage Selected" +msgstr "Удалить выделенное" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage All" +msgstr "Сохранить всё" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Add a commit message" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit Changes" +msgstr "Синхронизация изменений в скриптах" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No file diff is active" +msgstr "Файлы не выбраны!" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" msgstr "(только GLES3)" @@ -8295,6 +8503,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." msgstr "" @@ -9568,6 +9781,11 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Настройки сохранены нормально." #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "Добавить действие" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" msgstr "Переопределение Свойства" @@ -9705,6 +9923,10 @@ msgid "Plugins" msgstr "Плагины" #: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "Предустановка..." + +#: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "Ноль" @@ -9875,10 +10097,6 @@ msgstr "В верхний регистр" msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Переподчинить узел" @@ -9936,6 +10154,11 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Дополнить сценой(ами)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "Сохранить ветку, как сцену" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" msgstr "Добавить дочернюю сцену" @@ -9978,8 +10201,23 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Сделать узел корневым" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "Удалить узел(узлы)?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "Удалить узлы" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "Удалить узел(ы) графа шейдера" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "Удалить узлы" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10402,20 +10640,50 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Байты:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace" -msgstr "Трассировка Стека" +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Предупреждения:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "" -"Выбрать один или несколько элементов из списка, чтобы отобразить график." +msgid "Error:" +msgstr "Ошибка:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error" +msgstr "Копировать ошибку" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error:" +msgstr "Ошибка:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source" +msgstr "Источник" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Источник" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source:" +msgstr "Источник" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "Трассировка Стека" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" msgstr "Ошибки" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" +#, fuzzy +msgid "Child process connected." msgstr "Дочерний процесс связан" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -10423,6 +10691,11 @@ msgid "Copy Error" msgstr "Копировать ошибку" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "Точки останова" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр" @@ -10439,6 +10712,11 @@ msgid "Profiler" msgstr "Профайлер" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Network Profiler" +msgstr "Экспортировать проект" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "Параметр" @@ -10451,6 +10729,11 @@ msgid "Monitors" msgstr "Мониторинг" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" +"Выбрать один или несколько элементов из списка, чтобы отобразить график." + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "Список использования видеопамяти ресурсами:" @@ -10648,10 +10931,6 @@ msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "Библиотеки: " @@ -10660,6 +10939,10 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "Аргумент шага равен нулю!" @@ -10813,6 +11096,15 @@ msgstr "GridMap Параметры" msgid "Pick Distance:" msgstr "Расстояние выбора:" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter meshes" +msgstr "Режим фильтра:" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Имя класса не может быть зарезервированным ключевым словом" @@ -10957,6 +11249,10 @@ msgid "Create a new variable." msgstr "Создать новый прямоугольник." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Сигналы:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Create a new signal." msgstr "Создать новый полигон." @@ -11118,6 +11414,11 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Редактирование сигнала:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Tool:" +msgstr "Сделать локальным" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "Базовый тип:" @@ -11270,9 +11571,13 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu." +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" +"Шаблон сборки Android отсутствует, пожалуйста, установите соответствующие " +"шаблоны." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12060,6 +12365,44 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Константы не могут быть изменены." +#~ msgid "Properties:" +#~ msgstr "Свойства:" + +#~ msgid "Methods:" +#~ msgstr "Методы:" + +#~ msgid "Theme Properties:" +#~ msgstr "Свойства темы:" + +#~ msgid "Enumerations:" +#~ msgstr "Перечисления:" + +#~ msgid "Constants:" +#~ msgstr "Константы:" + +#~ msgid "Class Description:" +#~ msgstr "Описание класса:" + +#~ msgid "Property Descriptions:" +#~ msgstr "Описание свойств:" + +#~ msgid "Method Descriptions:" +#~ msgstr "Описание методов:" + +#~ msgid "" +#~ "This will install the Android project for custom builds.\n" +#~ "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +#~ msgstr "" +#~ "Данный процесс установит Android проект для пользовательских сборок.\n" +#~ "Обратите внимание, что для его работы, необходимо включить его в каждом " +#~ "пресете экспорта." + +#~ msgid "Reverse sorting." +#~ msgstr "Обратная сортировка." + +#~ msgid "Delete Node(s)?" +#~ msgstr "Удалить узел(узлы)?" + #~ msgid "No Matches" #~ msgstr "Нет совпадений" @@ -12308,9 +12651,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." #~ msgstr "Добавить выбранную сцену(ы), в качестве потомка выбранного узла." -#~ msgid "Warnings:" -#~ msgstr "Предупреждения:" - #~ msgid "Font Size:" #~ msgstr "Размер шрифта:" @@ -12353,9 +12693,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Select a split to erase it." #~ msgstr "Выберите разделение, чтобы стереть его." -#~ msgid "No name provided" -#~ msgstr "Не указано имя" - #~ msgid "Add Node.." #~ msgstr "Добавить Узел.." @@ -12491,9 +12828,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Предупреждение" -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "Ошибка:" - #~ msgid "Function:" #~ msgstr "Функция:" @@ -12575,9 +12909,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Duplicate Graph Node(s)" #~ msgstr "Дублировать узел(ы) графа" -#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -#~ msgstr "Удалить узел(ы) графа шейдера" - #~ msgid "Error: Cyclic Connection Link" #~ msgstr "Ошибка: Циклическое подключение" @@ -13018,9 +13349,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Выберете новое имя и расположение для:" -#~ msgid "No files selected!" -#~ msgstr "Файлы не выбраны!" - #~ msgid "Info" #~ msgstr "Информация" @@ -13421,12 +13749,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Масштабирование до %s%%." -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Вверх" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Вниз" - #~ msgid "Bucket" #~ msgstr "Заливка" |