diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ru.po | 117 |
1 files changed, 89 insertions, 28 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 5a443fd1e3..4b56d21383 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -92,11 +92,16 @@ # Igor Grachev <igorecha.9999@gmail.com>, 2020. # Dmytro Meleshko <dmytro.meleshko@gmail.com>, 2021. # narrnika <narr13niki@gmail.com>, 2021. +# nec-trou <darya.bilyalova@gmail.com>, 2021. +# IindinAndEdresia <kapitan_pol@inbox.ru>, 2021. +# Bualma Show <appleaidar6@gmail.com>, 2021. +# enderlorde <madel.laboratories@gmail.com>, 2021. +# Олег Довгер <oleg.a.dovger@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n" "Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" @@ -106,16 +111,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Неверный параметр типа для convert(), используйте константы TYPE_*." +msgstr "" +"Недопустимый аргумент type для convert(), используйте константы TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (т.е. символ)." +msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (т. е. 1 символ)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -498,10 +504,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." msgstr "Дорожки анимации могут указывать только на узлы типа AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "Проигрыватель анимации не может анимировать сам себя, только других." - -#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Нельзя добавить новую дорожку без корневого узла" @@ -546,8 +548,9 @@ msgid "Anim Move Keys" msgstr "Переместить ключи" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Буфер обмена пуст" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "Буфер обмена пуст!" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" @@ -1202,6 +1205,10 @@ msgstr "Изменить значение словаря" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Спасибо от сообщества Godot!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Click to copy." +msgstr "Нажмите, чтобы скопировать." + #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Авторы Godot Engine" @@ -2078,7 +2085,7 @@ msgstr "Свойства" #: editor/editor_help.cpp msgid "override:" -msgstr "Переопределить:" +msgstr "переопределено:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -2584,7 +2591,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" msgstr "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед выходом?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед открытием менеджера проектов?" @@ -2624,11 +2631,13 @@ msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источни #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script.\n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" -"Невозможно загрузить скрипт аддона из источника: «%s». В коде есть ошибка, " -"пожалуйста, проверьте синтаксис." +"Невозможно загрузить скрипт аддона по пути: «%s». Это может быть связано с " +"ошибкой в коде скрипта.\n" +"Аддон «%s» отключён для предотвращения дальнейших ошибок." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3071,6 +3080,10 @@ msgid "About" msgstr "О Godot Engine" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Support Godot Development" +msgstr "Поддержать разработку Godot" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." msgstr "Запустить проект." @@ -3141,7 +3154,7 @@ msgstr "Инспектор" #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Расширить боковую панель" +msgstr "Развернуть нижнюю панель" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" @@ -3564,7 +3577,7 @@ msgstr "(Текущий)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." -msgstr "Получение зеркал, пожалуйста, подождите..." +msgstr "Получение зеркал, пожалуйста, ждите..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -3756,6 +3769,13 @@ msgstr "" "переимпортируйте вручную." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" +"Импорт был отключён для этого файла, поэтому его нельзя открыть для " +"редактирования." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень." @@ -3919,7 +3939,7 @@ msgid "" "Please Wait..." msgstr "" "Сканирование файлов,\n" -"пожалуйста, подождите..." +"пожалуйста, ждите..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -4156,6 +4176,10 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "Сбросить настройки" #: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "Сохранить файл (без импорта)" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d файлов" @@ -5789,7 +5813,7 @@ msgstr "Кадрировать выбранное" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" -msgstr "Предпросмотр Canvas Scale" +msgstr "Предпросмотр масштаба холста" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." @@ -7613,6 +7637,13 @@ msgstr "Блокировать вращение камеры" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" +"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" +msgstr "" +"Чтобы увеличить масштаб дальше, измените плоскости отсечения камеры (Вид -> " +"Настройки...)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" @@ -8406,7 +8437,7 @@ msgstr "Приоритет" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index" -msgstr "Положение по оси Z" +msgstr "Z-индекс" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" @@ -10186,7 +10217,7 @@ msgstr "Кнопка мыши" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" "Неверное имя действия. Оно не может быть пустым и не может содержать символы " @@ -10790,7 +10821,7 @@ msgstr "Сделать узел корневым" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Удалить узел «%d» и его дочерние элементы?" +msgstr "Удалить %d узлов и их детей?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -10802,7 +10833,7 @@ msgstr "Удалить корневой узел «%s»?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "Удалить узел «%s» и его дочерние элементы?" +msgstr "Удалить узел «%s» и его детей?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\"?" @@ -10996,6 +11027,17 @@ msgid "Remote" msgstr "Удаленный" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter " +"every time it updates.\n" +"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." +msgstr "" +"Если выбрано, панель удалённого дерева сцены будет вызывать задержки при " +"каждом обновлении.\n" +"Для повышения производительности переключитесь обратно в панель локального " +"дерева сцены." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" msgstr "Локальный" @@ -12028,10 +12070,6 @@ msgid "Can't copy the function node." msgstr "Не удаётся копировать узел функции." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "Буфер обмена пуст!" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "Вставить узлы VisualScript" @@ -12241,12 +12279,28 @@ msgstr "" "Шаблон сборки Android не установлен в проекте. Установите его в меню проекта." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" +"ЛИБО должны быть заданы настройки Debug Keystore, Debug User И Debug " +"Password, ЛИБО ни одна из них." + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" "Отладочное хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в " "предустановках." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" +"ЛИБО должны быть заданы настройки Release Keystore, Release User И Release " +"Password, ЛИБО ни одна из них." + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "Хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в предустановках." @@ -13208,6 +13262,13 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Константы не могут быть изменены." +#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +#~ msgstr "" +#~ "Проигрыватель анимации не может анимировать сам себя, только других." + +#~ msgid "Clipboard is empty" +#~ msgstr "Буфер обмена пуст" + #~ msgid "" #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." #~ msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0." |