summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r--editor/translations/ru.po117
1 files changed, 89 insertions, 28 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 5a443fd1e3..4b56d21383 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -92,11 +92,16 @@
# Igor Grachev <igorecha.9999@gmail.com>, 2020.
# Dmytro Meleshko <dmytro.meleshko@gmail.com>, 2021.
# narrnika <narr13niki@gmail.com>, 2021.
+# nec-trou <darya.bilyalova@gmail.com>, 2021.
+# IindinAndEdresia <kapitan_pol@inbox.ru>, 2021.
+# Bualma Show <appleaidar6@gmail.com>, 2021.
+# enderlorde <madel.laboratories@gmail.com>, 2021.
+# Олег Довгер <oleg.a.dovger@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
@@ -106,16 +111,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Неверный параметр типа для convert(), используйте константы TYPE_*."
+msgstr ""
+"Недопустимый аргумент type для convert(), используйте константы TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (т.е. символ)."
+msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (т. е. 1 символ)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -498,10 +504,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
msgstr "Дорожки анимации могут указывать только на узлы типа AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Проигрыватель анимации не может анимировать сам себя, только других."
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Нельзя добавить новую дорожку без корневого узла"
@@ -546,8 +548,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Переместить ключи"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Буфер обмена пуст"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Буфер обмена пуст!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
@@ -1202,6 +1205,10 @@ msgstr "Изменить значение словаря"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Спасибо от сообщества Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr "Нажмите, чтобы скопировать."
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Авторы Godot Engine"
@@ -2078,7 +2085,7 @@ msgstr "Свойства"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
-msgstr "Переопределить:"
+msgstr "переопределено:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
@@ -2584,7 +2591,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
msgstr "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед выходом?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
"Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед открытием менеджера проектов?"
@@ -2624,11 +2631,13 @@ msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источни
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Невозможно загрузить скрипт аддона из источника: «%s». В коде есть ошибка, "
-"пожалуйста, проверьте синтаксис."
+"Невозможно загрузить скрипт аддона по пути: «%s». Это может быть связано с "
+"ошибкой в коде скрипта.\n"
+"Аддон «%s» отключён для предотвращения дальнейших ошибок."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3071,6 +3080,10 @@ msgid "About"
msgstr "О Godot Engine"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Поддержать разработку Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Запустить проект."
@@ -3141,7 +3154,7 @@ msgstr "Инспектор"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Расширить боковую панель"
+msgstr "Развернуть нижнюю панель"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
@@ -3564,7 +3577,7 @@ msgstr "(Текущий)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
-msgstr "Получение зеркал, пожалуйста, подождите..."
+msgstr "Получение зеркал, пожалуйста, ждите..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -3756,6 +3769,13 @@ msgstr ""
"переимпортируйте вручную."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+"Импорт был отключён для этого файла, поэтому его нельзя открыть для "
+"редактирования."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень."
@@ -3919,7 +3939,7 @@ msgid ""
"Please Wait..."
msgstr ""
"Сканирование файлов,\n"
-"пожалуйста, подождите..."
+"пожалуйста, ждите..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -4156,6 +4176,10 @@ msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr "Сохранить файл (без импорта)"
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d файлов"
@@ -5789,7 +5813,7 @@ msgstr "Кадрировать выбранное"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
-msgstr "Предпросмотр Canvas Scale"
+msgstr "Предпросмотр масштаба холста"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
@@ -7613,6 +7637,13 @@ msgstr "Блокировать вращение камеры"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+"Чтобы увеличить масштаб дальше, измените плоскости отсечения камеры (Вид -> "
+"Настройки...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -8406,7 +8437,7 @@ msgstr "Приоритет"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index"
-msgstr "Положение по оси Z"
+msgstr "Z-индекс"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"
@@ -10186,7 +10217,7 @@ msgstr "Кнопка мыши"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Неверное имя действия. Оно не может быть пустым и не может содержать символы "
@@ -10790,7 +10821,7 @@ msgstr "Сделать узел корневым"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes and any children?"
-msgstr "Удалить узел «%d» и его дочерние элементы?"
+msgstr "Удалить %d узлов и их детей?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes?"
@@ -10802,7 +10833,7 @@ msgstr "Удалить корневой узел «%s»?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr "Удалить узел «%s» и его дочерние элементы?"
+msgstr "Удалить узел «%s» и его детей?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\"?"
@@ -10996,6 +11027,17 @@ msgid "Remote"
msgstr "Удаленный"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"Если выбрано, панель удалённого дерева сцены будет вызывать задержки при "
+"каждом обновлении.\n"
+"Для повышения производительности переключитесь обратно в панель локального "
+"дерева сцены."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
@@ -12028,10 +12070,6 @@ msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Не удаётся копировать узел функции."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Буфер обмена пуст!"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Вставить узлы VisualScript"
@@ -12241,12 +12279,28 @@ msgstr ""
"Шаблон сборки Android не установлен в проекте. Установите его в меню проекта."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+"ЛИБО должны быть заданы настройки Debug Keystore, Debug User И Debug "
+"Password, ЛИБО ни одна из них."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Отладочное хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в "
"предустановках."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+"ЛИБО должны быть заданы настройки Release Keystore, Release User И Release "
+"Password, ЛИБО ни одна из них."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в предустановках."
@@ -13208,6 +13262,13 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Константы не могут быть изменены."
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проигрыватель анимации не может анимировать сам себя, только других."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Буфер обмена пуст"
+
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0."