diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ru.po | 184 |
1 files changed, 129 insertions, 55 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index d8c55d825e..8bae9207d0 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -71,12 +71,17 @@ # Super Pracion <superpracion2@gmail.com>, 2020. # PizzArt <7o7goo7o7@gmail.com>, 2020. # TheGracekale <mrsmailbot.lg@gmail.com>, 2020. +# Климентий Титов <titoffklim@cclc.tech>, 2020. +# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020. +# Nikita <Kulacnikita@ya.ru>, 2020. +# Alexander <ramzi7208@gmail.com>, 2020. +# Alex Tern <ternvein@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 14:01+0000\n" -"Last-Translator: Super Pracion <superpracion2@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:01+0000\n" +"Last-Translator: Alex Tern <ternvein@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -85,12 +90,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте TYPE_* константы." +msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте константы TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." @@ -129,7 +134,7 @@ msgstr "Недопустимые аргументы для построения #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "На вызове '%s':" +msgstr "На вызове '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" @@ -340,7 +345,7 @@ msgstr "Время (сек.): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Переключатель дорожки включен" +msgstr "Включить/выключить дорожку" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -906,7 +911,6 @@ msgstr "Не удается подключить сигнал" #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -1516,17 +1520,9 @@ msgstr "Включить" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Перестановка автозагрузок" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid path." -msgstr "Недопустимый путь." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Файл не существует." - #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Не в пути ресурсов." +msgid "Can't add autoload:" +msgstr "Нельзя добваить автозагрузку:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2041,7 +2037,7 @@ msgstr "Константы" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" -msgstr "Описание свойств" +msgstr "Описания свойств" #: editor/editor_help.cpp msgid "(value)" @@ -2057,7 +2053,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" -msgstr "Описание методов" +msgstr "Описания методов" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2485,12 +2481,16 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "Не возможно загрузить сцену, которая не была сохранена." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Revert" -msgstr "Восстановить" +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Перезагрузить сохранённую сцену" #: editor/editor_node.cpp -msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "Это действие нельзя отменить. Восстановить в любом случае?" +msgid "" +"The current scene has unsaved changes.\n" +"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." +msgstr "" +"Текущая сцена имеет несохраненные изменения. \n" +"Всё равно перезагрузить сцену? Это действие нельзя отменить." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Закрыть сцену" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Открыть ранее закрытую сцену" +msgstr "Открыть закрытую сцену" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2776,10 +2776,6 @@ msgid "Redo" msgstr "Повторить" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Revert Scene" -msgstr "Восстановить сцену" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Прочие инструменты." @@ -2861,8 +2857,8 @@ msgstr "" "Когда эта опция включена, экспорт или развёртывание будет создавать " "минимальный исполняемый файл.\n" "Файловая система проекта будет предоставляться редактором через сеть.\n" -"На Android развёртывание будет быстрее при подключении через USB.\n" -"Эта опция ускоряет тестирование больших проектов." +"На Android развёртывание будет быстрее при подключении через USB. Эта опция " +"ускоряет тестирование игр с большим объемом памяти." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" @@ -3161,11 +3157,11 @@ msgstr "Выделение" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" -msgstr "Открыть 2D редактор" +msgstr "Открыть 2D-редактор" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 3D Editor" -msgstr "Открыть 3D редактор" +msgstr "Открыть 3D-редактор" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" @@ -3427,6 +3423,12 @@ msgstr "Невозможно запустить скрипт:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" +"Зажмите Ctrl, чтобы округлить до целых. Зажмите Shift для более точных " +"изменений." + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Выберите узлы для импорта" @@ -4022,6 +4024,10 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Ошибка запуска пост-импорт скрипта:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." @@ -6044,17 +6050,16 @@ msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "Создать полисетку обводки..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " "flipped automatically.\n" "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " "that property isn't possible." msgstr "" -"Создаёт статичную контурную полисетку. Её нормали будут перевёрнуты " +"Создаёт статичную обводочную полисетку. Её нормали переворачиваются " "автоматически.\n" -"Она может быть заменой свойству Grow ресурса SpatialMaterial, когда это " -"свойство невозможно использовать." +"Она может быть использована в случае, если использовать свойство Grow " +"материала SpatialMaterial не представляется возможным." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -6678,7 +6683,7 @@ msgstr "AnimationTree - не задан путь к AnimationPlayer" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "Путь к AnimationPlayer недействительный" +msgstr "Путь к AnimationPlayer недействительный" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -6969,12 +6974,13 @@ msgstr "" "'%s'." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Line" -msgstr "Строка" +#, fuzzy +msgid "[Ignore]" +msgstr "(игнорировать)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "(ignore)" -msgstr "(игнорировать)" +msgid "Line" +msgstr "Строка" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Function" @@ -7340,7 +7346,6 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Orthogonal Enabled" msgstr "Ортогональный" @@ -7450,6 +7455,15 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm диалоговое окно" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Click to toggle between visibility states.\n" +"\n" +"Open eye: Gizmo is visible.\n" +"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" +"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "Привязать узлы к полу" @@ -9113,9 +9127,8 @@ msgid "2D texture uniform lookup." msgstr "Равномерный поиск 2D-текстур." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." -msgstr "Форменный поиск 2d текстуры с трипланаром." +msgstr "Равномерный поиск 2d текстуры с трипланаром." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform function." @@ -10152,7 +10165,6 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Настройки сохранены нормально." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" msgstr "Событие ввода действия перемещено" @@ -10471,7 +10483,6 @@ msgid "Regular Expression Error" msgstr "Ошибка в регулярном выражении" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "At character %s" msgstr "На символе %s" @@ -10540,8 +10551,9 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Добавить дочернюю сцену" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Убрать скрипт" +#, fuzzy +msgid "Detach Script" +msgstr "Прикрепить скрипт" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10707,6 +10719,13 @@ msgid "Open Documentation" msgstr "Открыть документацию" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" +"This is probably because this editor was built with all language modules " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "Добавить дочерний узел" @@ -10755,11 +10774,13 @@ msgstr "" "не существует." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +#, fuzzy +msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "Прикрепить новый или существующий скрипт к выбранному узлу." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear a script for the selected node." +#, fuzzy +msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "Убрать скрипт у выбранного узла." #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -10891,6 +10912,10 @@ msgid "A directory with the same name exists." msgstr "Каталог с таким же именем существует." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Файл не существует." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension." msgstr "Недопустимое расширение." @@ -10931,6 +10956,10 @@ msgid "File exists, it will be reused." msgstr "Файл существует, будет использован повторно." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path." +msgstr "Недопустимый путь." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid class name." msgstr "Недопустимое имя класса." @@ -11979,6 +12008,13 @@ msgstr "" "предустановках." #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" +"Отладочная клавиатура не настроена ни в настройках редактора, ни в " +"предустановках." + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" "Пользовательская сборка требует наличия правильного пути к Android SDK в " @@ -12007,6 +12043,32 @@ msgstr "Недопустимое имя пакета:" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" +"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " +"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" +"\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" @@ -12039,7 +12101,6 @@ msgstr "" "Android." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "No build apk generated at: " msgstr "Нет сборки apk в: " @@ -12235,10 +12296,9 @@ msgstr "" "чтобы работать." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "" -"Заслоняющий полигон для этого окклюдера пуст. Пожалуйста, нарисуйте полигон!" +"Заслоняющий полигон для этого окклюдера пуст. Пожалуйста, нарисуйте полигон." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -12725,8 +12785,7 @@ msgid "" msgstr "" "ScrollContainer предназначен для работы с одним дочерним элементом " "управления.\n" -"Используйте дочерний контейнер (VBox, HBox и т.д.), или Control и " -"установите\n" +"Используйте дочерний контейнер (VBox, HBox и т.д.), или Control и установите " "минимальный размер вручную." #: scene/gui/tree.cpp @@ -12786,6 +12845,21 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Константы не могут быть изменены." +#~ msgid "Not in resource path." +#~ msgstr "Не в пути ресурсов." + +#~ msgid "Revert" +#~ msgstr "Восстановить" + +#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +#~ msgstr "Это действие нельзя отменить. Восстановить в любом случае?" + +#~ msgid "Revert Scene" +#~ msgstr "Восстановить сцену" + +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "Убрать скрипт" + #~ msgid "Issue Tracker" #~ msgstr "Система отслеживания ошибок" |