diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ru.po | 249 |
1 files changed, 136 insertions, 113 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index b83c56eff5..a3e64f65b0 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -50,12 +50,13 @@ # Dark King <damir@t1c.ru>, 2019. # Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019. # Дмитрий Ефимов <daefimov@gmail.com>, 2019. +# Sergey <www.window1@mail.ru>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:48+0000\n" -"Last-Translator: Дмитрий Ефимов <daefimov@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-09 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Sergey <www.window1@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -124,9 +125,8 @@ msgid "Time:" msgstr "Время:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Value:" -msgstr "Значение" +msgstr "Значение:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" @@ -668,6 +668,10 @@ msgstr "Перейти к строке" msgid "Line Number:" msgstr "Номер строки:" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Found %d match(es)." +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Нет совпадений" @@ -717,7 +721,7 @@ msgstr "Отдалить" msgid "Reset Zoom" msgstr "Сбросить приближение" -#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -726,9 +730,8 @@ msgid "Line and column numbers." msgstr "Номера строк и столбцов." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Метод должен быть указан в целевом Узле!" +msgstr "Метод должен быть указан в целевом Узле. " #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -739,9 +742,8 @@ msgstr "" "целевой узел." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Node:" -msgstr "Присоединить к узлу:" +msgstr "Присоединить к Узлу:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Script:" @@ -827,6 +829,11 @@ msgid "Connect" msgstr "Присоединить" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal:" +msgstr "Сигналы:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Присоединить '%s' к '%s'" @@ -853,9 +860,8 @@ msgid "Connect a Signal to a Method" msgstr "Подключить сигнал: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "Редактировать Подключение: " +msgstr "Редактировать Подключение:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -931,22 +937,20 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "Зависимости для:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "Сцена '%s' в настоящее время редактируется.\n" -"Изменения не вступят в силу без перезапуска." +"Изменения вступят в силу только после перезапуска." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"Ресурсу '% s' используется.\n" -"Изменения вступят в силу после перезапуска." +"Ресурс '%s' используется.\n" +"Изменения вступят в силу только после перезапуска." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -993,7 +997,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Владельцы:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +#, fuzzy +msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" msgstr "Удалить выбранный файл из проекта? (Нельзя отменить!)" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -1038,9 +1043,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "Навсегда удалить %d элемент(ов)? (Нельзя отменить!)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Dependencies" -msgstr "Зависимости" +msgstr "Показать зависимости" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" @@ -1360,25 +1364,16 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Допустимые символы:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" -"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим именем класса " -"движка." +msgstr "Не должно конфликтовать с существующим именем класса движка." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "" -"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим встроенным именем " -"типа." +msgstr "Не должно конфликтовать с существующим встроенным именем типа." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" -"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим глобальным именем " -"константы." +msgstr "Не должно конфликтовать с существующим глобальным именем константы." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." @@ -1413,7 +1408,6 @@ msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Перестановка автозагрузок" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid path." msgstr "Недопустимый путь." @@ -1553,15 +1547,17 @@ msgstr "Пользовательский релизный шаблон не на msgid "Template file not found:" msgstr "Файл шаблона не найден:" +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "" + #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "3D Editor" -msgstr "Редактор" +msgstr "3D Редактор" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Script Editor" -msgstr "Открыть редактор скриптов" +msgstr "Редактор скриптов" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1598,23 +1594,23 @@ msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Profile with this name already exists." -msgstr "Файл или папка с таким именем уже существует." +msgstr "Профиль с таким именем уже существует." #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "" +msgstr "(Редактор отключен, Свойства отключены)" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "(Properties Disabled)" -msgstr "Только свойства" +msgstr "(Свойства отключены)" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "(Editor Disabled)" -msgstr "Отключить обрезку" +msgstr "(Редактор отключен)" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -2423,7 +2419,7 @@ msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" -"Невозможно загрузить скрипт аддона из источника: \"% s\". В коде есть " +"Невозможно загрузить скрипт аддона из источника: '%s' В коде есть " "ошибка. Пожалуйста, проверьте синтаксис." #: editor/editor_node.cpp @@ -3113,7 +3109,7 @@ msgstr "Время" msgid "Calls" msgstr "Вызовы" -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" msgstr "Вкл" @@ -3739,6 +3735,7 @@ msgid "Nodes not in Group" msgstr "Узлы не в Группе" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Фильтрация узлов" @@ -6561,10 +6558,19 @@ msgid "Syntax Highlighter" msgstr "Подсветка Синтаксиса" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoints" +msgstr "Создать точки." + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -10250,7 +10256,7 @@ msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" "Выбрать один или несколько элементов из списка, чтобы отобразить график." -#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -10653,54 +10659,6 @@ msgstr "Расстояние выбора:" msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Имя класса не может быть зарезервированным ключевым словом" -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Generating solution..." -msgstr "Генерация решения..." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Generating C# project..." -msgstr "Создание C# проекта..." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to create solution." -msgstr "Не удалось создать решение." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to save solution." -msgstr "Не удалось сохранить решение." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to create C# project." -msgstr "Не удалось создать C# проект." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Mono" -msgstr "Моно" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "About C# support" -msgstr "О C# поддержке" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Create C# solution" -msgstr "Создать C# решение" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Builds" -msgstr "Билды" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Build Project" -msgstr "Собрать проект" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "View log" -msgstr "Просмотр журнала" - #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Конец трассировки внутреннего стека исключений" @@ -11292,8 +11250,9 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "Неверные размеры заставки (должны быть 620x300)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp +#, fuzzy msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" "Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, пожалуйста установите или создайте " @@ -11361,8 +11320,9 @@ msgstr "" "включенной функцией \"Particles Animation\"." #: scene/2d/light_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " "property." msgstr "" "Текстуры с формой света должны быть предоставлены параметру \"texture\"." @@ -11375,7 +11335,8 @@ msgstr "" "чтобы работать." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +#, fuzzy +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "" "Заслоняющий полигон для этого окклюдера пуст. Пожалуйста, нарисуйте полигон!" @@ -11479,15 +11440,17 @@ msgstr "" "им форму." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" "VisibilityEnable2D работает наилучшим образом при использовании корня " "редактируемой сцены, как прямого родителя." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +#, fuzzy +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." msgstr "ARVRCamera должна иметь узел ARVROrigin в качестве предка" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp @@ -11583,9 +11546,10 @@ msgstr "" "Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму." #: scene/3d/collision_shape.cpp +#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"shape resource for it." msgstr "" "Shape должен быть предусмотрен для функций CollisionShape. Пожалуйста, " "создайте shape-ресурс для этого!" @@ -11623,6 +11587,10 @@ msgstr "" "GIProbes не поддерживаются видеодрайвером GLES2.\n" "Вместо этого используйте BakedLightmap." +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -11665,9 +11633,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "PathFollow работает только при если она дочь узла Path." #: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy msgid "" -"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " -"Path's Curve resource." +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." msgstr "" "PathFollow ROTATION_ORIENTED требует включения параметра \"Up Vector\" в " "родительском ресурсе Path's Curve." @@ -11683,7 +11652,10 @@ msgstr "" "Измените размер дочерней формы коллизии." #: scene/3d/remote_transform.cpp -msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +#, fuzzy +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." msgstr "Свойство Path должно указывать на действительный Spatial узел." #: scene/3d/soft_body.cpp @@ -11703,8 +11675,9 @@ msgstr "" "shapes)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" "Чтобы AnimatedSprite3D отображал кадры, пожалуйста установите или создайте " @@ -11719,8 +11692,10 @@ msgstr "" "ребенка VehicleBody." #: scene/3d/world_environment.cpp -msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "WorldEnvironment необходим Environment ресурс." +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." +msgstr "" #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -11758,7 +11733,8 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Ничего не подключено к входу \"%s\" узла \"%s\"." #: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +#, fuzzy +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "Не задан корневой AnimationNode для графа." #: scene/animation/animation_tree.cpp @@ -11770,7 +11746,8 @@ msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "Путь, заданный для AnimationPlayer, не ведет к узлу AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +#, fuzzy +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "Корневой элемент AnimationPlayer недействительный." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp @@ -11804,8 +11781,7 @@ msgstr "Добавить текущий цвет как пресет" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures its " "children placement behavior.\n" -"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " -"instead." +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" "Контейнер сам по себе не имеет смысла, пока скрипт не настроит режим " "размещения его детей.\n" @@ -11827,23 +11803,26 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Подтверждение..." #: scene/gui/popup.cpp +#, fuzzy msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " -"hide upon running." +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." msgstr "" "После запуска всплывающие окна по умолчанию скрыты, для их отображения " "используйте функцию popup() или любую из popup*(). Делать их видимыми для " "редактирования - нормально, но они будут скрыты при запуске." #: scene/gui/range.cpp -msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +#, fuzzy +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Если exp_edit равен true min_value должно быть > 0." #: scene/gui/scroll_container.cpp +#, fuzzy msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" -"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" "ScrollContainer предназначен для работы с одним дочерним элементом " @@ -11898,6 +11877,11 @@ msgid "Input" msgstr "Вход" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "Недействительный источник шейдера." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." msgstr "Недействительный источник шейдера." @@ -11915,7 +11899,46 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Константы не могут быть изменены." + +#~ msgid "Generating solution..." +#~ msgstr "Генерация решения..." + +#~ msgid "Generating C# project..." +#~ msgstr "Создание C# проекта..." + +#~ msgid "Failed to create solution." +#~ msgstr "Не удалось создать решение." + +#~ msgid "Failed to save solution." +#~ msgstr "Не удалось сохранить решение." + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Готово" + +#~ msgid "Failed to create C# project." +#~ msgstr "Не удалось создать C# проект." + +#~ msgid "Mono" +#~ msgstr "Моно" + +#~ msgid "About C# support" +#~ msgstr "О C# поддержке" + +#~ msgid "Create C# solution" +#~ msgstr "Создать C# решение" + +#~ msgid "Builds" +#~ msgstr "Билды" + +#~ msgid "Build Project" +#~ msgstr "Собрать проект" + +#~ msgid "View log" +#~ msgstr "Просмотр журнала" + +#~ msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +#~ msgstr "WorldEnvironment необходим Environment ресурс." #, fuzzy #~ msgid "Enabled Classes" |