summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r--editor/translations/ru.po226
1 files changed, 170 insertions, 56 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 3ac5ebb869..bb8b8da15b 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-18 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Александр <ol-vin@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
@@ -1314,9 +1314,30 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "Сохранение файла:"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No export template found at the expected path:"
+msgstr ""
+"Шаблоны экспорта не найдены.\n"
+"Скачайте и установите шаблоны экспорта."
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "Упаковывание"
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom debug template not found."
+msgstr "Пользовательский отладочный пакет не найден."
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom release template not found."
+msgstr "Пользовательский релизный пакет не найден."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
msgstr "Файл шаблона не найден:"
@@ -5208,7 +5229,7 @@ msgstr "Удалить входную контрольную точку"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный Полигон (требуется 3 различные вершины)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5288,14 +5309,19 @@ msgid "Scale Polygon"
msgstr "Масштабировать полигон"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
msgstr ""
+"Создать пользовательский полигон. Позволяет настраивать рендеринг полигонов."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
"disabled."
msgstr ""
+"Удалить пользовательский полигон. Если ничего не осталось, пользовательский "
+"рендеринг полигонов отключен."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity."
@@ -7876,6 +7902,14 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Дублировать узел(узлы)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instantiated scenes can't become root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Удалить узел(узлы)?"
@@ -9094,6 +9128,90 @@ msgstr "Получить %s"
msgid "Set %s"
msgstr "Задать %s"
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package name is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The package must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid public key for APK expansion."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid package name:"
+msgstr "Недопустимое имя класса"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
+msgstr "Имя не является допустимым идентификатором:"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid ""
+"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Identifier:"
+msgstr "Имя не является допустимым идентификатором:"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Required icon is not specified in the preset."
+msgstr ""
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "Запустить в браузере"
@@ -9126,6 +9244,51 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл изображения
msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Использовать изображения заставки по умолчанию."
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid package unique name."
+msgstr "Неверное уникальное имя."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr "Неверный GUID продукта."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr "Неверный GUID издателя."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid background color."
+msgstr "Недопустимый цвет фона."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr "Неверные размеры логотипа для магазина (должны быть 50х50)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 44x44 (должны быть 44x44)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 71x71 (должны быть 71x71)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 150x150 (должны быть 150x150)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 310x310 (должны быть 310x310)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr "Неверные размеры широкого логотипа 310x150 (должны быть 310x150)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr "Неверные размеры заставки (должны быть 620x300)."
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -9445,14 +9608,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow работает только при если она дочь узла Path."
#: scene/3d/path.cpp
-msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
-msgstr "OrientedPathFollow работает только если она дочь узла Path."
-
-#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve "
-"resource."
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
+"Path's Curve resource."
msgstr ""
"OrientedPathFollow требует, чтобы в его родительском пути были включены "
"векторы."
@@ -9667,6 +9826,9 @@ msgstr "Назначить форму"
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Переменные могут быть назначены только в функции вершин."
+#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
+#~ msgstr "OrientedPathFollow работает только если она дочь узла Path."
+
#~ msgid "Split point with itself."
#~ msgstr "Точка разделения."
@@ -10910,54 +11072,6 @@ msgstr "Переменные могут быть назначены только
#~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Ошибка при создании подписи пакета."
-#~ msgid ""
-#~ "No export templates found.\n"
-#~ "Download and install export templates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Шаблоны экспорта не найдены.\n"
-#~ "Скачайте и установите шаблоны экспорта."
-
-#~ msgid "Custom debug package not found."
-#~ msgstr "Пользовательский отладочный пакет не найден."
-
-#~ msgid "Custom release package not found."
-#~ msgstr "Пользовательский релизный пакет не найден."
-
-#~ msgid "Invalid unique name."
-#~ msgstr "Неверное уникальное имя."
-
-#~ msgid "Invalid product GUID."
-#~ msgstr "Неверный GUID продукта."
-
-#~ msgid "Invalid publisher GUID."
-#~ msgstr "Неверный GUID издателя."
-
-#~ msgid "Invalid background color."
-#~ msgstr "Недопустимый цвет фона."
-
-#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-#~ msgstr "Неверные размеры логотипа для магазина (должны быть 50х50)."
-
-#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-#~ msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 44x44 (должны быть 44x44)."
-
-#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-#~ msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 71x71 (должны быть 71x71)."
-
-#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Неверные размеры квадратного логотипа 150x150 (должны быть 150x150)."
-
-#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Неверные размеры квадратного логотипа 310x310 (должны быть 310x310)."
-
-#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-#~ msgstr "Неверные размеры широкого логотипа 310x150 (должны быть 310x150)."
-
-#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-#~ msgstr "Неверные размеры заставки (должны быть 620x300)."
-
#~ msgid "RAW Mode"
#~ msgstr "Грубый режим"