diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ru.po | 456 |
1 files changed, 334 insertions, 122 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 0a85fe0477..3403a2789d 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-22 20:31+0000\n" -"Last-Translator: outbools <drag4e@yandex.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-29 10:40+0000\n" +"Last-Translator: ijet <my-ijet@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -38,8 +38,9 @@ msgid "All Selection" msgstr "Все выбранные элементы" #: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Add Key" -msgstr "Подвинуть ключ" +#, fuzzy +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Изменить значение" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -50,7 +51,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Изменить положение" #: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Value" +#, fuzzy +msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "Изменить значение" #: editor/animation_editor.cpp @@ -544,8 +546,9 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Подключение сигнала:" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Create Subscription" -msgstr "Создать подписку" +#, fuzzy +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Присоединить '%s' к '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -561,7 +564,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Сигналы" #: editor/create_dialog.cpp -msgid "Create New" +#, fuzzy +msgid "Create New %s" msgstr "Создать новый" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp @@ -576,7 +580,7 @@ msgstr "Недавнее:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp msgid "Search:" msgstr "Поиск:" @@ -617,6 +621,7 @@ msgstr "" "Изменения вступят в силу после перезапуска." #: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" @@ -719,9 +724,10 @@ msgid "Delete selected files?" msgstr "Удалить выбранные файлы?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -864,6 +870,11 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Переименовать аудио шину" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "Переключить аудио шину - соло" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" msgstr "Переключить аудио шину - соло" @@ -911,8 +922,8 @@ msgstr "Bypass" msgid "Bus options" msgstr "Параметры шины" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" @@ -925,6 +936,10 @@ msgid "Delete Effect" msgstr "Удалить эффект" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" msgstr "Добавить аудио шину" @@ -1081,7 +1096,8 @@ msgstr "Путь:" msgid "Node Name:" msgstr "Имя Узла:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -1089,10 +1105,6 @@ msgstr "Имя" msgid "Singleton" msgstr "Синглтон" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "List:" -msgstr "Список:" - #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "Обновление сцены" @@ -1105,6 +1117,15 @@ msgstr "Сохранение локальных изменений.." msgid "Updating scene.." msgstr "Обновление сцены.." +#: editor/editor_data.cpp +#, fuzzy +msgid "[empty]" +msgstr "(пусто)" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" msgstr "Пожалуйста, выберите базовый каталог" @@ -1151,9 +1172,24 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Файл существует, перезаписать?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current Folder" -msgstr "Создать папку" +msgstr "Выбрать текущую папку" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "Копировать путь" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Просмотреть в проводнике" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder.." +msgstr "Новая папка.." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" @@ -1202,10 +1238,6 @@ msgid "Go Up" msgstr "Вверх" #: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "Скрыть файлы" @@ -1385,7 +1417,8 @@ msgstr "Вывод:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1543,14 +1576,12 @@ msgstr "" "понять этот процесс." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Expand all properties" -msgstr "Развернуть все" +msgstr "Развернуть все свойства" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse all properties" -msgstr "Свернуть все" +msgstr "Свернуть все свойства" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" @@ -2334,6 +2365,16 @@ msgstr "Сущность" msgid "Frame #:" msgstr "Кадр #:" +#: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Время:" + +#: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Calls" +msgstr "Вызов" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Выберите устройство из списка" @@ -2475,7 +2516,8 @@ msgstr "Нет ответа." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." +#, fuzzy +msgid "Request Failed." msgstr "Запрос не прошёл." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2522,7 +2564,8 @@ msgid "Connecting.." msgstr "Подключение.." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't Conect" +#, fuzzy +msgid "Can't Connect" msgstr "Не удаётся подключиться" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2619,6 +2662,11 @@ msgid "Error moving:\n" msgstr "Ошибка перемещения:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error duplicating:\n" +msgstr "Ошибка при загрузке:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Unable to update dependencies:\n" msgstr "Не удаётся обновить зависимости:\n" @@ -2651,6 +2699,16 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "Переименование папки:" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicating file:" +msgstr "Дублировать" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "Переименование папки:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" msgstr "Развернуть все" @@ -2659,10 +2717,6 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Свернуть все" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Copy Path" -msgstr "Копировать путь" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Rename.." msgstr "Переименовать.." @@ -2671,12 +2725,9 @@ msgid "Move To.." msgstr "Переместить в.." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Новая папка.." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "Просмотреть в проводнике" +#, fuzzy +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "Открыть сцену" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2691,6 +2742,11 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Просмотреть владельцев.." #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate.." +msgstr "Дублировать" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Предыдущий каталог" @@ -2785,6 +2841,16 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "Импортирование сцены.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "Передача в карты освещения:" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "Генерировать AABB" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." msgstr "Запуск пользовательского скрипта.." @@ -3033,54 +3099,51 @@ msgstr "Копировать анимацию" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "Режим кальки" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "Включить режим кальки" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directions" -msgstr "Разделы:" +msgstr "Направления" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Past" -msgstr "Вставить" +msgstr "Прошлые" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Future" -msgstr "Свойства" +msgstr "Будущие" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Глубина" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "" +msgstr "1 шаг" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "2 steps" -msgstr "" +msgstr "2 шага" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "3 steps" -msgstr "" +msgstr "3 шага" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" -msgstr "" +msgstr "Только разница" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" -msgstr "" +msgstr "Принудительно раскрашивание белым" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "" +msgstr "Включать 3D гизмо" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3357,6 +3420,7 @@ msgid "last" msgstr "последний" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "Все" @@ -3398,6 +3462,28 @@ msgstr "Тестируемые" msgid "Assets ZIP File" msgstr "ZIP файл ассетов" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " +"path from the BakedLightmap properties." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "Передача в карты освещения:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" @@ -3536,7 +3622,6 @@ msgid "Toggles snapping" msgstr "Переключение прилипания" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Использовать привязку" @@ -3716,16 +3801,6 @@ msgstr "Ошибка добавления сцены из %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Ок :(" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "Не выбран родитель для добавления потомка." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла." @@ -3837,7 +3912,7 @@ msgstr "Удерживайте Shift, чтобы изменить касател #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "Запечь GI Probe" +msgstr "Запечь GI пробу" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" @@ -3921,6 +3996,22 @@ msgid "Create Navigation Mesh" msgstr "Создать полисетку навигации" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "В MeshInstance нет полисетки!" @@ -3961,6 +4052,20 @@ msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "Создать полисетку обводки.." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View UV1" +msgstr "Обзор" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View UV2" +msgstr "Обзор" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" msgstr "Создать полисетку обводки" @@ -4137,10 +4242,6 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Создать Navigation Polygon" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Маска выброса очищена" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" msgstr "Генерировать AABB" @@ -4158,10 +4259,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в изображении.." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Emission Mask" -msgstr "Установлена маска выброса" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" msgstr "Создать область видимости" @@ -4170,6 +4267,10 @@ msgid "Load Emission Mask" msgstr "Маска выброса загружена" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Маска выброса очищена" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Частицы" @@ -4228,10 +4329,6 @@ msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Создать излучатель из узла" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emitter" -msgstr "Очистить излучатель" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" msgstr "Создать излучатель" @@ -4516,11 +4613,13 @@ msgstr "Сортировать" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Up" msgstr "Переместить вверх" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Down" msgstr "Переместить вниз" @@ -4536,7 +4635,7 @@ msgstr "Предыдущий скрипт" msgid "File" msgstr "Файл" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "Новый" @@ -4549,6 +4648,11 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "Мягко перезагрузить скрипты" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Script Path" +msgstr "Копировать путь" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Предыдущий файл" @@ -4739,11 +4843,8 @@ msgid "Clone Down" msgstr "Копировать вниз" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Fold Line" -msgstr "Свернуть строку" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Unfold Line" +#, fuzzy +msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "Развернуть строку" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5065,12 +5166,20 @@ msgstr "Вершины" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS" -msgstr "Кадров/сек" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" msgstr "Совместить с видом" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "Ок :(" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Не выбран родитель для добавления потомка." + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Режим нормалей" @@ -5178,6 +5287,20 @@ msgid "Scale Mode (R)" msgstr "Режим масштабирования (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "Локальные координаты" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Local Space Mode (%s)" +msgstr "Режим масштабирования (R)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Mode (%s)" +msgstr "Режим привязки:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "Вид Снизу" @@ -5250,10 +5373,6 @@ msgid "Configure Snap.." msgstr "Настроить привязку.." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "Локальные координаты" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog.." msgstr "Окно преобразования.." @@ -5295,6 +5414,10 @@ msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Gizmo visibility" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Параметры привязки" @@ -5677,6 +5800,11 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Слияние из сцены?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "Набор тайлов.." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" msgstr "Создать из сцены" @@ -5688,6 +5816,10 @@ msgstr "Слияние из сцены" msgid "Error" msgstr "Ошибка" +#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "Активный" @@ -5807,10 +5939,6 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Импортированный проект" #: editor/project_manager.cpp -msgid " " -msgstr " " - -#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Было бы неплохо назвать ваш проект." @@ -5969,6 +6097,8 @@ msgid "" "You don't currently have any projects.\n" "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" msgstr "" +"В настоящее время у вас нет каких-либо проектов.\n" +"Хотите изучить официальные примеры в библиотеке шаблонов?" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -6076,8 +6206,9 @@ msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Индекс кнопки джойстика:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Input Action" -msgstr "Добавить действие" +#, fuzzy +msgid "Erase Input Action" +msgstr "Удалить действие" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" @@ -6144,6 +6275,10 @@ msgid "Already existing" msgstr "Уже существует" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Добавить действие" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "Ошибка сохранения настроек." @@ -6320,6 +6455,10 @@ msgid "New Script" msgstr "Новый скрипт" #: editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" msgstr "Сделать уникальным" @@ -6351,6 +6490,11 @@ msgstr "Бит %d, значение %d." msgid "On" msgstr "Вкл" +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "[Empty]" +msgstr "Добавить пустоту" + #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" msgstr "Задать" @@ -6359,10 +6503,6 @@ msgstr "Задать" msgid "Properties:" msgstr "Свойства:" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Sections:" -msgstr "Разделы:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Выбрать свойство" @@ -6931,6 +7071,10 @@ msgstr "Установить из дерева" msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" msgstr "Изменить радиус света" @@ -6979,15 +7123,55 @@ msgstr "Изменить AABB частиц" msgid "Change Probe Extents" msgstr "Изменить Probe Extents" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current entry" +msgstr "Удалить точку кривой" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Platform" +msgstr "Скопировать на платформу.." + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Library" +msgstr "Библиотека" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "GDNative" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" msgstr "Статус" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "Библиотеки: " @@ -7056,7 +7240,7 @@ msgstr "Этаж:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" -msgstr "Сетка" +msgstr "Сеточная карта" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" @@ -7688,6 +7872,25 @@ msgstr "" msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "ARVROrigin требует дочерний узел ARVRCamera" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting Meshes: " +msgstr "Построение сетки" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting Lights:" +msgstr "Построение сетки" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Завершение построения" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Lighting Meshes: " +msgstr "Построение сетки" + #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " @@ -7724,10 +7927,6 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "Построение сетки" -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Завершение построения" - #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -7792,10 +7991,6 @@ msgid "Add current color as a preset" msgstr "Добавить текущий цвет как пресет" #: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Внимание!" @@ -7804,9 +7999,8 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Подтверждение..." #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select this Folder" -msgstr "Выбрать метод" +msgstr "Выбрать эту папку" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -7870,6 +8064,30 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта." msgid "Invalid font size." msgstr "Недопустимый размер шрифта." +#~ msgid "Move Add Key" +#~ msgstr "Подвинуть ключ" + +#~ msgid "Create Subscription" +#~ msgstr "Создать подписку" + +#~ msgid "List:" +#~ msgstr "Список:" + +#~ msgid "Set Emission Mask" +#~ msgstr "Установлена маска выброса" + +#~ msgid "Clear Emitter" +#~ msgstr "Очистить излучатель" + +#~ msgid "Fold Line" +#~ msgstr "Свернуть строку" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "Разделы:" + #~ msgid "Cannot navigate to '" #~ msgstr "Не удалось перейти к '" @@ -8409,9 +8627,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Making BVH" #~ msgstr "Создание BVH" -#~ msgid "Transfer to Lightmaps:" -#~ msgstr "Передача в карты освещения:" - #~ msgid "Allocating Texture #" #~ msgstr "Выделение текстуры #" @@ -8563,9 +8778,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Del" #~ msgstr "Удалить" -#~ msgid "Copy To Platform.." -#~ msgstr "Скопировать на платформу.." - #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "просто нажата" |