diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ru.po | 1755 |
1 files changed, 988 insertions, 767 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 457ae88277..da0a31e108 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -111,13 +111,16 @@ # Rish Alternative <ii4526668@gmail.com>, 2022. # MRSEEO <mr.seeo@mail.ru>, 2022. # Ortje <pappinenart@gmail.com>, 2022. +# Павел <Humani.apparatus.1960@gmail.com>, 2022. +# Deleted User <noreply+44465@weblate.org>, 2022. +# Bozhko Artyom Dmitrievich <jek_sun@mail.ru>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-05 10:10+0000\n" -"Last-Translator: MRSEEO <mr.seeo@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Bozhko Artyom Dmitrievich <jek_sun@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -180,11 +183,12 @@ msgstr "Максимальный размер окна" msgid "Screen Orientation" msgstr "Ориентация экрана" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" msgstr "Окно" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" msgstr "Без границ" @@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "Без границ" msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "Попиксельная прозрачность включена" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим" @@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "Максимизировано" msgid "Minimized" msgstr "Свёрнуто" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" msgstr "Изменяемый размер" @@ -217,10 +221,11 @@ msgstr "Изменяемый размер" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp @@ -302,14 +307,8 @@ msgstr "Размер многопоточной очереди (КБ)" msgid "Function" msgstr "Функция" -#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp -#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp -#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp -#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp -#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" msgstr "Данные" @@ -626,13 +625,15 @@ msgid "Project Settings Override" msgstr "Переопределение Настроек проекта" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/skin.cpp msgid "Name" msgstr "Название" @@ -673,6 +674,39 @@ msgstr "Использовать собственную директорию д msgid "Custom User Dir Name" msgstr "Имя собственной директории данных пользователя" +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp +#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Always On Top" +msgstr "Всегда сверху" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Test Width" +msgstr "Тестовая ширина" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Test Height" +msgstr "Тестовая высота" + #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp msgid "Audio" @@ -777,7 +811,8 @@ msgstr "UI В конец" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" msgstr "Физика" @@ -787,7 +822,7 @@ msgstr "Физика" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp -#: servers/physics/space_sw.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" msgstr "3D" @@ -817,9 +852,8 @@ msgstr "Рендеринг" msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: servers/visual_server.cpp +#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Filters" msgstr "Фильтры" @@ -879,7 +913,7 @@ msgstr "Размер журнала окна" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "Zlib" +msgstr "Зlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" @@ -938,10 +972,6 @@ msgstr "Путь" msgid "Source Code" msgstr "Исходный код" -#: core/translation.cpp -msgid "Messages" -msgstr "Сообщения" - #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Локаль" @@ -1007,7 +1037,8 @@ msgstr "Размер буфера индекса полигонов холста #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "2D" msgstr "2D" @@ -1056,13 +1087,14 @@ msgstr "Максимум источников света на объект" msgid "Subsurface Scattering" msgstr "Подповерхностное рассеяние" -#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale" @@ -1156,6 +1188,94 @@ msgstr "Измененить значение ключевого кадра" msgid "Anim Change Call" msgstr "Изменить вызов анимации" +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Frame" +msgstr "Кадр" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Location" +msgstr "Расположение" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +msgid "Rotation" +msgstr "Поворот" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Arg Count" +msgstr "Количество" + +#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Args" +msgstr "Аргументы" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In Handle" +msgstr "Задать обработчик" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out Handle" +msgstr "Задать обработчик" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Stream" +msgstr "Поток" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start Offset" +msgstr "Смещение поворота" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End Offset" +msgstr "Г смещение" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Анимация" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing" +msgstr "Переход В-ИЗ" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "Время смены ключевых кадров анимации" @@ -1250,7 +1370,7 @@ msgstr "Включить/выключить этот трек." msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "Режим обновления (как это свойство устанавливается)" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" msgstr "Режим интерполяции" @@ -1352,16 +1472,6 @@ msgid "Editors" msgstr "Редакторы" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Анимация" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Confirm Insert Track" msgstr "Подтверждение вставки дорожки" @@ -2754,24 +2864,23 @@ msgstr "Формат текстур" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Запасной вариант" +msgstr "Запасной вариант BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2807,7 +2916,7 @@ msgid "Script Editor" msgstr "Редактор скриптов" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Asset Library" msgstr "Библиотека ресурсов" @@ -3091,11 +3200,11 @@ msgstr "Режим отображения" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -3226,7 +3335,7 @@ msgstr "Реимпорт недостающих импортированных #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Top" msgstr "Верх" @@ -3421,11 +3530,12 @@ msgstr "Надпись" msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Checkable" msgstr "Отмечаемый" -#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Отмеченный" @@ -4873,12 +4983,6 @@ msgstr "" msgid "Frame #:" msgstr "Кадр #:" -#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp -msgid "Time" -msgstr "Время" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" msgstr "Вызовы" @@ -5265,7 +5369,8 @@ msgstr "Менять оттенок подресурсов" msgid "Color Theme" msgstr "Цветовая тема" -#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Межстрочный интервал" @@ -5294,13 +5399,6 @@ msgstr "Подсвечивать типобезопасные строки" msgid "Indent" msgstr "Отступ" -#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_light.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Type" -msgstr "Тип" - #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Автоотступ" @@ -6010,6 +6108,10 @@ msgstr "" msgid "Flat" msgstr "Плоская" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hide Slider" +msgstr "Скрыть Slider" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Выберите узлы для импорта" @@ -6681,16 +6783,15 @@ msgstr "Управление группами" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Collada" -msgstr "Collada" +msgstr "ColladA" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Use Ambient" msgstr "Использовать Ambient" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Создать из" +msgstr "Сотворить из" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp @@ -6710,9 +6811,8 @@ msgid "Delimiter" msgstr "Разделитель" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "Цветовая коррекция" +msgstr "Цветокоррекция" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" @@ -6720,9 +6820,9 @@ msgstr "Без BPTC если RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" msgstr "Флаги" @@ -6751,52 +6851,46 @@ msgstr "Анизотропный" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGВ" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Автоматически" +msgstr "Нарезчик" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтальный" +msgstr "Горизонталь" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Vertical" -msgstr "Вертикальный" +msgstr "Вертикаль" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Генерировать точки" +msgstr "Генерация касательной" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Режим масштабирования" +msgstr "Масштаб сетки" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Отступы" +msgstr "Смещение сетки" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Сжатие" +msgstr "Октаэдральный сжатие" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Флаги размера" +msgstr "Наилучший флаг сетки" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6844,24 +6938,20 @@ msgid "Nodes" msgstr "Узлы" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Тип возвращаемого значения" +msgstr "Тип ветви" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Название внешнего репозитория" +msgstr "Имя ветви" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Масштабировать" +msgstr "Расширение ветки" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Пользовательский узел" +msgstr "Пользовательский Скрипт" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Storage" @@ -6875,79 +6965,66 @@ msgstr "Использовать унаследованные имена" msgid "Materials" msgstr "Материалы" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Локализация" - #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Переимпортировать" +msgstr "Продолжить пересылку" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Meshes" -msgstr "Меши" +msgstr "Сетка" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "Вычислить касательные" +msgstr "Проверить соприкосновение" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Карты освещения" +msgstr "запекание света" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "Запекание LightMap" +msgstr "Запекание Lightmap" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "Скины" +msgstr "Обложки" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "Использовать привязку масштабирования" +msgstr "Использование заданной обложки" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Внешний" +msgstr "Внесение файлов" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" msgstr "Хранить в поддиректории" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Фильтр скриптов" +msgstr "Фильтр сценариев" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Преобразование" +msgstr "Использовать пользовательские дорожки" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" msgstr "Оптимизировать" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp -#: scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Enabled" msgstr "Включено" @@ -6960,19 +7037,16 @@ msgid "Max Angular Error" msgstr "Максимальная угловая погрешность" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Угол" +msgstr "Максимальный Угол" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Удалить дорожку" +msgstr "Удалить неиспользуемые дорожки" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Анимационные клипы" +msgstr "Клипы" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -7022,81 +7096,67 @@ msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "Обнаружить 3D" +msgstr "2D, Обнаружение 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "Залитые пиксели" +msgstr "2D пиксели" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" msgstr "Качество с потерями" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "Режим HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" msgstr "Карта нормалей" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Предобработка" +msgstr "Процесс" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" msgstr "Исправить альфа-границу" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "Редактировать полигон" +msgstr "Предшествующая Альфа" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" msgstr "Hdr как Srgb" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Вершины" +msgstr "Обращенный цвет" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Карта нормалей" +msgstr "Инвестирование карты нормалей по Y" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -msgid "Stream" -msgstr "Поток" - -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Лимит" +msgstr "Размер лимита" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" msgstr "Обнаружить 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "CSG" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -7104,21 +7164,19 @@ msgid "" "texture will not display correctly on PC." msgstr "" "Внимание, в Настройках проекта не включено подходящее сжатие видеопамяти для " -"ПК. Эта текстура не будет корректно отображаться на ПК." +"ПК. Эта текстура не будет корректно отображаться." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Размер атласа" +msgstr "Файл атласа" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Import Mode" -msgstr "Режим импорта" +msgstr "Режим импортирования" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Задать область тайла" +msgstr "Обрезать края" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" @@ -7138,41 +7196,35 @@ msgid "Mono" msgstr "Моно" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Mix узел" +msgstr "максимальная частота" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Mix узел" +msgstr "Максимальная частота Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" msgstr "Обрезать" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Нормализованный" +msgstr "Нормализация" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Режим перемещения" +msgstr "Режим цикла" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Режим перемещения" +msgstr "Начало цикла" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Режим перемещения" +msgstr "Конец цикла" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7259,22 +7311,20 @@ msgid "Raw" msgstr "Без обработки" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "С Заглавных Букв" +msgstr "Капитализированный" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Локаль" +msgstr "Локализация" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "Локализация недоступна для текущего языка." +msgstr "Локализация недоступна для данного языка." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" -msgstr "Копировать свойства" +msgstr "Копировать характеристики" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Paste Properties" @@ -7811,9 +7861,8 @@ msgid "New" msgstr "Новый" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste As Reference" -msgstr "Справка по классу %s" +msgstr "Вставить ссылку" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -7853,7 +7902,8 @@ msgstr "Будущие" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" msgstr "Глубина" @@ -8035,7 +8085,7 @@ msgid "Fade Out (s):" msgstr "Исчезновение (сек.):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Blend" msgstr "Смешивание" @@ -8311,25 +8361,21 @@ msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "Первая" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Следующая" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Последняя" @@ -8380,15 +8426,15 @@ msgstr "Тестируемые" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить конфигурацию репозитория." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" -msgstr "ZIP файл ассетов" +msgstr "ZIP файл набора" #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp msgid "Audio Preview Play/Pause" -msgstr "Аудио превью Старт/Пауза" +msgstr "Аудио пред прослушивание Старт/Пауза" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8445,7 +8491,7 @@ msgid "Select lightmap bake file:" msgstr "Выберите файл запекания карты освещения:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" @@ -9309,17 +9355,38 @@ msgid "Swap Gradient Fill Points" msgstr "Поменять местами точки градиентной заливки" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Переключить сетку" +msgstr "Переключить сетку привязки" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Text" +msgstr "Текстовый" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "ID" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "Разделитель" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Элемент %d" -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp -#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp -#: scene/gui/popup_menu.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" msgstr "Элементы" @@ -9423,7 +9490,8 @@ msgstr "Создать контур" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" msgstr "Меш" @@ -9547,9 +9615,8 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" -msgstr "Библиотека полисеток" +msgstr "Библиотека сеток" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" @@ -9976,12 +10043,11 @@ msgstr "UV" msgid "Points" msgstr "Точки" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp -#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Polygons" msgstr "Полигоны" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Bones" msgstr "Кости" @@ -10063,8 +10129,6 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Параметры сетки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Привязка" @@ -10103,7 +10167,7 @@ msgstr "Синхронизация костей с полигоном" #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set cast_to" -msgstr "" +msgstr "Задать cast_to" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -10321,8 +10385,6 @@ msgid "Previous Script" msgstr "Предыдущий скрипт" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp -#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Файл" @@ -10554,7 +10616,8 @@ msgid "Convert Case" msgstr "Преобразовать регистр" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: scene/gui/label.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Uppercase" msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" @@ -11774,9 +11837,8 @@ msgstr "" "Всё равно закрыть?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Type" -msgstr "Удалить тайл" +msgstr "Удалить тип" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11820,14 +11882,12 @@ msgstr "" "Добавьте в него элементы вручную или импортировав из другой темы." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Theme Type" -msgstr "Добавить тип элемента" +msgstr "Добавить тип Темы" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Theme Type" -msgstr "Удалить внешний репозиторий" +msgstr "Удалить тип Темы" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -12076,7 +12136,7 @@ msgstr "Кнопка-переключатель" msgid "Disabled Button" msgstr "Заблокированная кнопка" -#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Item" msgstr "Элемент" @@ -12282,9 +12342,8 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "Минимальная ширина палитры" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Palette Item H Separation" -msgstr "Горизонтальное разделение элементов палитры" +msgstr "Разделение элементов в палитре H" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -12388,12 +12447,6 @@ msgstr "Битовая маска" msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Иконка" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp msgid "Z Index" msgstr "Z-индекс" @@ -12657,6 +12710,136 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Это свойство не может быть изменено." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Options" +msgstr "Параметры привязки" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Step" +msgstr "Шаг" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "Разделение" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Tile" +msgstr "Выделение" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Texture" +msgstr "Текстура" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tex Offset" +msgstr "Смещение байтов" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Material" +msgstr "Материал" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Modulate" +msgstr "Модуляция" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Mode" +msgstr "Режим отображения" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotile Bitmask Mode" +msgstr "Режим битовой маски" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Size" +msgstr "Размер контура" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Spacing" +msgstr "Межстрочный интервал" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Offset" +msgstr "Отверстие окклюдера" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Offset" +msgstr "Чувствительность навигации" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Offset" +msgstr "Базовое смещение" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Transform" +msgstr "Преобразование" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision" +msgstr "Использовать столкновение" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way" +msgstr "Только выделенное" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way Margin" +msgstr "Отступ столкновения BVH" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Navigation" +msgstr "Видимая навигация" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Occlusion" +msgstr "Выделение" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tileset Script" +msgstr "Фильтр сценариев" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" msgstr "Набор тайлов" @@ -13794,7 +13977,7 @@ msgstr "" "использования в развертывании одним щелчком мыши.\n" "Только одна предустановка на платформу может быть помечена как работающая." -#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" @@ -13854,12 +14037,6 @@ msgstr "Скрипт" msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "Режим экспорта GDScript:" -#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp -#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp -#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Text" -msgstr "Текстовый" - #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" msgstr "Скомпилированный байткод (более быстрая загрузка)" @@ -14052,7 +14229,7 @@ msgstr "Отрисовщик:" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 3.0" -msgstr "OpenGL ES 3.0" +msgstr "ОткрытыйGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "Not supported by your GPU drivers." @@ -14072,7 +14249,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 2.0" -msgstr "OpenGL ES 2.0" +msgstr "ОткрытыйGL ES 2.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -14100,6 +14277,18 @@ msgstr "Отсутствующий проект" msgid "Error: Project is missing on the filesystem." msgstr "Ошибка: Проект отсутствует в файловой системе." +#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "Локальный" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Local Projects" +msgstr "Локальные проекты" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "Проекты Библиотеки ресурсов" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Не удаётся открыть проект в «%s»." @@ -14218,10 +14407,6 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Менеджер проектов" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Local Projects" -msgstr "Локальные проекты" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Loading, please wait..." msgstr "Загрузка, пожалуйста, ждите..." @@ -14270,10 +14455,6 @@ msgid "About" msgstr "О Godot Engine" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Asset Library Projects" -msgstr "Проекты Библиотеки ресурсов" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Перезапустить сейчас" @@ -14620,7 +14801,8 @@ msgstr "Локали:" msgid "AutoLoad" msgstr "Автозагрузка" -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Plugins" msgstr "Плагины" @@ -14749,12 +14931,6 @@ msgstr "" msgid "Initial value for the counter" msgstr "Начальное значение для счетчика" -#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Step" -msgstr "Шаг" - #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" @@ -15032,17 +15208,15 @@ msgstr "Сделать локальным" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" +msgstr "Имя узла уже использовано в сцене" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "Уникальные имена" +msgstr "Добавить уникальное имя сцене" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Уникальные имена" +msgstr "Убрать уникальное имя в сцене" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15118,7 +15292,7 @@ msgstr "Вложенные ресурсы" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Access as Scene Unique Name" -msgstr "" +msgstr "Доступ к уникальному имени сцены" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -15214,10 +15388,6 @@ msgstr "" "дерева сцены." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Local" -msgstr "Локальный" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Очистить наследование? (Нельзя отменить!)" @@ -15259,6 +15429,8 @@ msgid "" "with the '%s' prefix in a node path.\n" "Click to disable this." msgstr "" +"Доступ к узлу можно получить из любой точки сцены, предшествовав ему с " +"префиксом «%s» на пути узла. Нажмите, чтобы отключить" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -15569,11 +15741,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "Параметр" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" msgstr "Мониторинг" @@ -15917,38 +16084,6 @@ msgstr "Откат к GLES2" msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" msgstr "Обходить проблему Nvidia Rect Flicker" -#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -msgid "Display" -msgstr "Дисплей" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp -#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#: scene/resources/texture.cpp -msgid "Height" -msgstr "Высота" - -#: main/main.cpp -msgid "Always On Top" -msgstr "Всегда сверху" - -#: main/main.cpp -msgid "Test Width" -msgstr "Тестовая ширина" - -#: main/main.cpp -msgid "Test Height" -msgstr "Тестовая высота" - #: main/main.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -16031,7 +16166,7 @@ msgstr "GUI" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" -msgstr "" +msgstr "Отключение курсора мыши в интерфейсе" #: main/main.cpp msgid "stdout" @@ -16046,19 +16181,16 @@ msgid "Verbose stdout" msgstr "Подробный стандартный вывод" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Режим интерполяции" +msgstr "физическая интерполяции" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "Включить фильтрацию" +msgstr "Включить предупреждения" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "Задержка кадра (мс)" +msgstr "Задержка кадра в Мс" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" @@ -16186,10 +16318,6 @@ msgstr "Ждать отладчик" msgid "Wait Timeout" msgstr "Ждать таймаут" -#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -msgid "Args" -msgstr "Аргументы" - #: main/main.cpp msgid "Runtime" msgstr "Среда выполнения" @@ -16215,11 +16343,11 @@ msgstr "Соотношение" msgid "Shrink" msgstr "Сжатие" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" msgstr "Автоподтверждение выхода" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Quit On Go Back" msgstr "Выходить на Назад" @@ -16285,11 +16413,6 @@ msgstr "Маска столкновения" msgid "Invert Faces" msgstr "Инвертировать грани" -#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp -#: scene/resources/primitive_meshes.cpp -msgid "Material" -msgstr "Материал" - #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp @@ -16352,9 +16475,8 @@ msgid "Path Node" msgstr "Узел пути" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Interval Type" -msgstr "Создать внутреннюю вершину" +msgstr "Путь типа интервала" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" @@ -16369,14 +16491,12 @@ msgid "Path Rotation" msgstr "Вращение пути" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Сделать локальным" +msgstr "Дополнить локально" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Continuous U" -msgstr "Непрерывная" +msgstr "Продолжать дополнть U" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path U Distance" @@ -16403,19 +16523,16 @@ msgid "Always Ordered" msgstr "Всегда по порядку" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Server Relay" -msgstr "Релей сервера" +msgstr "Переключение сервера" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "DTLS Verify" -msgstr "Проверка DTLS" +msgstr "Уточнение DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "DTLS Hostname" -msgstr "Имя хоста DTLS" +msgstr "Хост имя DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Use DTLS" @@ -16423,12 +16540,11 @@ msgstr "Использовать DTLS" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" -msgstr "" +msgstr "ФБХ" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp -#, fuzzy msgid "Use FBX" -msgstr "Использовать FXAA" +msgstr "Использовать FBX" #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" @@ -16519,12 +16635,12 @@ msgstr "Путь иконки" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" -msgstr "" +msgstr "GDNative Базовый" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "GDScript" -msgstr "" +msgstr "GDScript код" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" @@ -16535,9 +16651,8 @@ msgid "Node Path Color" msgstr "Цвет пути узла" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Max Call Stack" -msgstr "Максимальный стек вызовов" +msgstr "Максимальное чисто вызовов" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" @@ -16597,9 +16712,8 @@ msgid "Enable Smart Resolve" msgstr "Включить интеллектуальное разрешение" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "Показывать нативные символы в редакторе" +msgstr "Показать базовые символы в редакторе" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" @@ -16618,9 +16732,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "Просмотр буфера" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Смещение байтов" +msgstr "Смещение байта" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Component Type" @@ -16643,17 +16756,16 @@ msgid "Max" msgstr "Максимум" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "Добавить экземпляр" +msgstr "разделенный подсчет" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть пересчет буфера" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть пересчет индекс байта" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16661,8 +16773,9 @@ msgid "Sparse Indices Component Type" msgstr "Тип компонента разреженных индексов" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Просмотр буфера разреженных значений" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Byte Offset" @@ -16678,25 +16791,23 @@ msgstr "Длина байта" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "Шаг байта" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Indices" msgstr "Индексы" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Размер FOV" +msgstr "Область поля зрения" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Отдаление по Z" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "Линейный" +msgstr "приближение по Z" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16719,17 +16830,14 @@ msgid "Range" msgstr "Диапазон" #: modules/gltf/gltf_light.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Cone Angle" msgstr "Угол внутреннего конуса" #: modules/gltf/gltf_light.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Cone Angle" msgstr "Угол внешнего конуса" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Weights" msgstr "Веса смешивания" @@ -16738,13 +16846,14 @@ msgstr "Веса смешивания" msgid "Instance Materials" msgstr "Материалы экземпляра" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Parent" msgstr "Родитель" #: modules/gltf/gltf_node.cpp +#, fuzzy msgid "Xform" -msgstr "" +msgstr "Трансформация" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" @@ -16754,12 +16863,6 @@ msgstr "Скин" msgid "Translation" msgstr "Смещение" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -msgid "Rotation" -msgstr "Поворот" - #: modules/gltf/gltf_node.cpp msgid "Children" msgstr "Дети" @@ -16809,7 +16912,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" -msgstr "Godot костюм" +msgstr "Скин Godot" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" @@ -16872,7 +16975,6 @@ msgstr "Корневые узлы" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#: scene/resources/font.cpp msgid "Textures" msgstr "Текстуры" @@ -16901,7 +17003,7 @@ msgstr "Скелеты" msgid "Skeleton To Node" msgstr "Выбрать узел" -#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Animations" msgstr "Анимации" @@ -17336,10 +17438,6 @@ msgstr "" msgid "IGD Status" msgstr "Статус" -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "Default Input Values" -msgstr "Входные значения по умолчанию" - #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -17810,10 +17908,6 @@ msgid "Node Path" msgstr "Путь узла" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Argument Cache" -msgstr "Кэш аргументов" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Use Default Args" msgstr "Использовать аргументы по умолчанию" @@ -17867,10 +17961,6 @@ msgid "Set Mode" msgstr "Режим выделения" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Type Cache" -msgstr "Кеш типов" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Assign Op" msgstr "Оператор присваивания" @@ -17890,7 +17980,8 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "Базовый объект не является узлом!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Path does not lead Node!" +#, fuzzy +msgid "Path does not lead to Node!" msgstr "Путь не приводит к узлу!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -17905,7 +17996,7 @@ msgstr "Излучить %s" msgid "Compose Array" msgstr "Создать массив" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Operator" msgstr "Оператор" @@ -18008,10 +18099,6 @@ msgid "Construct %s" msgstr "Составить %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Constructor" -msgstr "Конструктор" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Get Local Var" msgstr "Получить локальную переменную" @@ -18027,10 +18114,6 @@ msgstr "Действие %s" msgid "Deconstruct %s" msgstr "Разобрать %s" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Elem Cache" -msgstr "Кеш элемента" - #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "Искать VisualScript" @@ -18204,6 +18287,22 @@ msgid "Shutdown ADB On Exit" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Launcher Icons" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Main 192 X 192" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Background 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "Отсутствует имя пакета." @@ -18237,6 +18336,11 @@ msgstr "Использовать собственную директорию д msgid "Export Format" msgstr "Путь экспорта" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Architectures" +msgstr "Добавить поле архитектуры" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Keystore" @@ -18271,7 +18375,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Previous Install" msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" msgstr "Код" @@ -18746,6 +18850,58 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Символ «%s» в идентификаторе не допускается." #: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Landscape Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2436 X 1125" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2208 X 1242" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1024 X 768" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 2048 X 1536" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Portrait Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 960" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 1136" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 750 X 1334" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1125 X 2436" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 768 X 1024" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" msgstr "" @@ -18817,7 +18973,7 @@ msgstr "Доступ" msgid "Push Notifications" msgstr "Вращение пути" -#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "Пользовательский интерфейс" @@ -19848,11 +20004,6 @@ msgstr "" "Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, ресурс SpriteFrames должен быть создан " "или задан в свойстве «Frames»." -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -msgid "Frame" -msgstr "Кадр" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Speed Scale" @@ -19868,18 +20019,6 @@ msgstr "Проигрывается" msgid "Centered" msgstr "Центрированный" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp -#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_node.cpp -#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Смещение" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" @@ -19963,8 +20102,7 @@ msgid "Pitch Scale" msgstr "Масштабировать" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp -#: scene/gui/video_player.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy msgid "Autoplay" msgstr "Переключить автовоспроизведение" @@ -20007,7 +20145,8 @@ msgstr "Режим якорей" msgid "Rotating" msgstr "Вращающийся" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Current" msgstr "Текущая" @@ -20033,19 +20172,20 @@ msgid "Limit" msgstr "Лимит" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Left" msgstr "UI Влево" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Свет" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Слева внизу" @@ -20103,8 +20243,8 @@ msgstr "Рисовать лимиты" msgid "Draw Drag Margin" msgstr "Задать отступ" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Blend Mode" msgstr "Blend2 узел" @@ -20141,11 +20281,6 @@ msgstr "Видимость" msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Modulate" -msgstr "Модуляция" - #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy msgid "Self Modulate" @@ -20169,10 +20304,6 @@ msgstr "Маска света" msgid "Use Parent Material" msgstr "" -#: scene/2d/canvas_item.cpp -msgid "Toplevel" -msgstr "Верхний уровень" - #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " @@ -20221,6 +20352,11 @@ msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." msgstr "" "Недопустимый полигон. В режиме «Segments» необходимо по крайней мере 2 точки." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #, fuzzy msgid "Build Mode" @@ -20340,16 +20476,6 @@ msgstr "Локальные проекты" msgid "Draw Order" msgstr "" -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Texture" -msgstr "Текстура" - #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Emission Shape" @@ -20448,8 +20574,9 @@ msgid "Tangential Accel" msgstr "Тангенциальное ускорение" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" msgstr "" @@ -20587,7 +20714,7 @@ msgid "Node B" msgstr "Узел" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" msgstr "" @@ -20597,7 +20724,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Collision" msgstr "Заблокированная кнопка" -#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" msgstr "" @@ -20636,7 +20763,8 @@ msgid "Texture Scale" msgstr "Область текстуры" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" msgstr "Энергия" @@ -20762,7 +20890,7 @@ msgstr "Сглаженный" msgid "Multimesh" msgstr "Умножить %s" -#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" @@ -20799,8 +20927,15 @@ msgstr "Макс скорость" msgid "Path Max Distance" msgstr "Максимальное расстояние пути" +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "Включить" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +#, fuzzy +msgid "" +"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." msgstr "NavigationAgent2D можно использовать только под узлом Node2D." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp @@ -20816,14 +20951,6 @@ msgstr "" "NavigationObstacle2D служит только для предотвращения столкновений с " "объектом Node2D." -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Вершины" - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "Outlines" -msgstr "Контуры" - #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -21224,7 +21351,7 @@ msgstr "Удалить точку" msgid "Use Global Coordinates" msgstr "Следующая координата" -#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy msgid "Rest" msgstr "Перезапустить" @@ -21509,29 +21636,11 @@ msgid "Tracking" msgstr "Упаковывание" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Bounds" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Cell Space Transform" -msgstr "Очистить преобразование" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Cell Subdiv" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Octree" -msgstr "Поддерево" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" msgstr "Поиск полисеток и источников света" @@ -21639,7 +21748,7 @@ msgstr "" msgid "Light Data" msgstr "С данными" -#: scene/3d/bone_attachment.cpp +#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Bone Name" msgstr "Имя кости" @@ -21833,24 +21942,6 @@ msgid "Autoplace Priority" msgstr "Включить приоритет" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "To Cell Xform" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Data" -msgstr "Динамическая библиотека" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Range" -msgstr "Динамическая библиотека" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp -msgid "Normal Bias" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Построение полисетки" @@ -21880,6 +21971,85 @@ msgstr "" msgid "Subdiv" msgstr "" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Range" +msgstr "Динамическая библиотека" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp +msgid "Normal Bias" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Pixel Size" +msgstr "Попиксельная привязка" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Billboard" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "Шейдер" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Double Sided" +msgstr "Двойной щелчок" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "No Depth Test" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Fixed Size" +msgstr "Фиксированный размер" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Alpha Cut" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Priority" +msgstr "Приоритет рендеринга" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Render Priority" +msgstr "Приоритет рендеринга" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Modulate" +msgstr "Принудительно раскрашивание белым" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Горизонтальная включена" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Выравнивание" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp +msgid "Autowrap" +msgstr "Автоперенос" + #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Indirect Energy" @@ -21890,7 +22060,8 @@ msgstr "Цвета излучения" msgid "Negative" msgstr "GDNative" -#: scene/3d/light.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Specular" msgstr "Режим измерения" @@ -22001,7 +22172,9 @@ msgid "Ignore Y" msgstr "[Игнорировать]" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." +#, fuzzy +msgid "" +"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "NavigationAgent можно использовать только под узлом Spatial." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp @@ -22012,15 +22185,16 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance должен быть дочерним или под-дочерним узлом " "Navigation. Он предоставляет только навигационные данные." -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #, fuzzy msgid "NavMesh" msgstr "Запечь NavMesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp +#, fuzzy msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " -"spatial object." +"Spatial inheriting parent object." msgstr "" "NavigationObstacle служит только для предотвращения столкновений с объектом " "Spatial." @@ -22165,18 +22339,170 @@ msgstr "Движение" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock X" -msgstr "Переместить узел" +msgid "Joint Constraints" +msgstr "Константы" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Impulse Clamp" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Swing Span" +msgstr "Сохранение сцены" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Twist Span" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Relaxation" +msgstr "Расслабление" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock Y" -msgstr "Переместить узел" +msgid "Angular Limit Enabled" +msgstr "Фильтр сигналов" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock Z" -msgstr "Переместить узел" +msgid "Angular Limit Upper" +msgstr "Линейный" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Lower" +msgstr "Угловая скорость" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Bias" +msgstr "Линейный" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Softness" +msgstr "Угловая скорость" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Relaxation" +msgstr "Угловая скорость" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Upper" +msgstr "Линейный" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Lower" +msgstr "Линейный" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Softness" +msgstr "Линейный" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Restitution" +msgstr "Линейный" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Damping" +msgstr "Линейный" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Restitution" +msgstr "Угловая скорость" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Damping" +msgstr "Угловая скорость" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Enabled" +msgstr "Линейный" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Enabled" +msgstr "Межстрочный интервал" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Stiffness" +msgstr "Межстрочный интервал" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Damping" +msgstr "Межстрочный интервал" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Equilibrium Point" +msgstr "Линейный" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Restitution" +msgstr "Описание" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Damping" +msgstr "Линейный" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Restitution" +msgstr "Описание" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Damping" +msgstr "Угловая скорость" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "ERP" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Spring Enabled" +msgstr "Фильтр сигналов" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Equilibrium Point" +msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22218,10 +22544,6 @@ msgid "Params" msgstr "Параметры" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Impulse Clamp" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" msgstr "" @@ -22235,11 +22557,6 @@ msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" msgid "Lower" msgstr "нижний регистр" -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy -msgid "Relaxation" -msgstr "Расслабление" - #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" msgstr "" @@ -22306,15 +22623,6 @@ msgstr "Угловая прямость" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy -msgid "Swing Span" -msgstr "Сохранение сцены" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Twist Span" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" msgstr "Линейный" @@ -22342,10 +22650,6 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "ERP" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Angular Motor X" msgstr "Угловая скорость" @@ -22570,8 +22874,9 @@ msgstr "В SceneTree должен быть только один RoomManager." msgid "Main" msgstr "Главная" -#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp +#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy msgid "Active" @@ -22698,6 +23003,35 @@ msgstr "" "Ошибка при вычислении границ комнаты.\n" "Убедитесь, что все комнаты содержат геометрию или границы заданы вручную." +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pose" +msgstr "Копировать позу" + +#: scene/3d/skeleton.cpp +#, fuzzy +msgid "Bound Children" +msgstr "Дети" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Pinned Points" +msgstr "Закреплено %s" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Гизмо" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Point Index" +msgstr "Получить индекс" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Spatial Attachment Path" +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "Physics Enabled" @@ -22781,35 +23115,12 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Pixel Size" -msgstr "Попиксельная привязка" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Billboard" -msgstr "" - #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "Транспонировать" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "Шейдер" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Double Sided" -msgstr "Двойной щелчок" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Alpha Cut" -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." @@ -22963,40 +23274,6 @@ msgstr "" "Этот WorldEnvironment игнорируется. Либо добавьте Camera (для 3D-сцен), либо " "установите в Environment ресурсе Background режим в Canvas (для 2D сцен)." -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Min Space" -msgstr "Главная сцена" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Max Space" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#, fuzzy -msgid "Value Label" -msgstr "Значение" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Triangles" -msgstr "Переключить автоматические треугольники" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Triangles" -msgstr "Переключить автоматические треугольники" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "X Label" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Y Label" -msgstr "" - #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "На узле BlendTree «%s» анимация не найдена: «%s»" @@ -23029,15 +23306,32 @@ msgid "Autorestart" msgstr "Автоперезапуск" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Задержка автоперезапуска" +#, fuzzy +msgid "Delay" +msgstr "Задержка (мс)" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "Autorestart Random Delay" +#, fuzzy +msgid "Random Delay" msgstr "Случайная задержка автоперезапуска" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy +msgid "Add Amount" +msgstr "Количество" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Amount" +msgstr "Количество солнц" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Seek Position" +msgstr "Установить позицию входа кривой" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy msgid "Input Count" msgstr "Добавить входной порт" @@ -23047,11 +23341,6 @@ msgstr "Добавить входной порт" msgid "Xfade Time" msgstr "Время затухания" -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Graph Offset" -msgstr "Смещение графа" - #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy msgid "Switch Mode" @@ -23122,10 +23411,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Ничего не подключено к входу «%s» узла «%s»." #: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "Filter Enabled" -msgstr "Фильтр включён" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "Не задан корневой AnimationNode для графа." @@ -23487,10 +23772,6 @@ msgstr "Диалог" msgid "Hide On OK" msgstr "" -#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -msgid "Autowrap" -msgstr "Автоперенос" - #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Внимание!" @@ -24118,7 +24399,7 @@ msgstr "" msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заполнения" -#: scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" msgstr "" @@ -24262,23 +24543,18 @@ msgstr "Описание" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Import Path" -msgstr "Путь экспорта" - -#: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Mode" msgstr "Режим осмотра" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Display Folded" -msgstr "Режим без теней" +msgid "Physics Interpolation Mode" +msgstr "физическая интерполяции" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Unique Name In Owner" -msgstr "Уникальные имена" +msgid "Display Folded" +msgstr "Режим без теней" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24304,11 +24580,6 @@ msgstr "Пользовательский мультиплеер" msgid "Process Priority" msgstr "Включить приоритет" -#: scene/main/node.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolated" -msgstr "Режим интерполяции" - #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy msgid "Time Left" @@ -24342,7 +24613,8 @@ msgstr "" msgid "Multiplayer Poll" msgstr "Умножить %s" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" msgstr "" @@ -24658,11 +24930,6 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" - -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Font Color" msgstr "Цвет комментария" @@ -24992,10 +25259,6 @@ msgid "Panel Disabled" msgstr "Отключить обрезку" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -msgid "Separator" -msgstr "Разделитель" - -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Labeled Separator Left" msgstr "Именованный разделитель" @@ -25007,6 +25270,11 @@ msgstr "Именованный разделитель" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy +msgid "Font Separator" +msgstr "Разделитель цветов шрифта" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Font Color Accel" msgstr "Цвет кости 1" @@ -25045,10 +25313,6 @@ msgid "Breakpoint" msgstr "Точки останова" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -msgid "Separation" -msgstr "Разделение" - -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Resizer" msgstr "Изменяемый размер" @@ -25783,15 +26047,6 @@ msgid "Color Correction" msgstr "Цветовая коррекция" #: scene/resources/font.cpp -msgid "Chars" -msgstr "Символы" - -#: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy -msgid "Kernings" -msgstr "Предупреждения" - -#: scene/resources/font.cpp msgid "Ascent" msgstr "" @@ -25802,6 +26057,11 @@ msgstr "Режим без отвлечения" #: scene/resources/gradient.cpp #, fuzzy +msgid "Raw Data" +msgstr "Данные карты" + +#: scene/resources/gradient.cpp +#, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Отступы" @@ -25822,11 +26082,6 @@ msgid "D" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Render Priority" -msgstr "Приоритет рендеринга" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Next Pass" msgstr "Следующий проход" @@ -25845,10 +26100,6 @@ msgid "Vertex Lighting" msgstr "Прямое освещение" #: scene/resources/material.cpp -msgid "No Depth Test" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Use Point Size" msgstr "Использовать размер точки" @@ -25857,10 +26108,6 @@ msgid "World Triplanar" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Fixed Size" -msgstr "Фиксированный размер" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex Force sRGB" msgstr "" @@ -25879,6 +26126,10 @@ msgid "Ensure Correct Normals" msgstr "Преобразование нормалей" #: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo Tex MSDF" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Vertex Color" msgstr "Вершины" @@ -25942,10 +26193,6 @@ msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Alpha Scissor Threshold" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Particles Anim" msgstr "Частицы" @@ -25969,26 +26216,9 @@ msgid "Metallic" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Specular" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Metallic Texture" -msgstr "Обычная текстура" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Roughness Texture" -msgstr "Удалить текстуру" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Roughness Texture Channel" -msgstr "" +msgid "Texture Channel" +msgstr "Область текстуры" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25996,23 +26226,8 @@ msgid "Emission" msgstr "Маска излучения" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Energy" -msgstr "Цвета излучения" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Operator" -msgstr "Цвета излучения" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission On UV2" -msgstr "Маска излучения" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Emission Texture" -msgstr "Источник излучения" +msgid "On UV2" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -26024,35 +26239,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Rim Tint" -msgstr "Оттенок обода" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Rim Texture" -msgstr "Удалить текстуру" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Clearcoat" msgstr "Очистить" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Gloss" -msgstr "Очистить позу" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Texture" -msgstr "Тема редактора" +msgid "Gloss" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Anisotropy Flowmap" +msgid "Flowmap" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp @@ -26061,15 +26260,6 @@ msgid "Ambient Occlusion" msgstr "Перекрытие" #: scene/resources/material.cpp -msgid "On UV2" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture Channel" -msgstr "Область текстуры" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" msgstr "" @@ -26102,11 +26292,6 @@ msgstr "Пропускание света" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Transmission Texture" -msgstr "Пропускание света" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Refraction" msgstr "Преломление" @@ -26156,15 +26341,20 @@ msgstr "Режим осмотра" msgid "Lightmap Size Hint" msgstr "Запекание LightMap" -#: scene/resources/mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Blend Shape Mode" -msgstr "Blend2 узел" - #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" msgstr "" +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Transform" +msgstr "Преобразование" + +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh Transform" +msgstr "Очистить преобразование" + #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy msgid "Color Format" @@ -26188,26 +26378,6 @@ msgstr "Добавить экземпляр" msgid "Visible Instance Count" msgstr "" -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform Array" -msgstr "Массив преобразования" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform 2D Array" -msgstr "Преобразовать UV карту" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Color Array" -msgstr "Создать массив" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Custom Data Array" -msgstr "Создать массив" - #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Sample Partition Type" @@ -26401,6 +26571,11 @@ msgstr "Справа вверху" msgid "Is Hemisphere" msgstr "" +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Curve Step" +msgstr "Кривая" + #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" msgstr "" @@ -26409,15 +26584,25 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: scene/resources/shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Custom Defines" -msgstr "Запустить произвольную сцену" - #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" msgstr "" +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind Count" +msgstr "Добавить входной порт" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind" +msgstr "Привязка" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone" +msgstr "Кости" + #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy msgid "Radiance Size" @@ -26491,10 +26676,6 @@ msgid "Anti Aliasing" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Anti Aliasing Size" -msgstr "" - -#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" msgstr "" @@ -26517,6 +26698,21 @@ msgstr "Размер изображения" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy +msgid "Side" +msgstr "Стороны" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Front" +msgstr "Вид спереди" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Storage Mode" msgstr "Режим масштабирования" @@ -26527,13 +26723,13 @@ msgstr "Захват" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill From" +msgid "From" msgstr "Заполнить от" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill To" -msgstr "Заполнить до" +msgid "To" +msgstr "Верх" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26565,8 +26761,29 @@ msgid "Output Port For Preview" msgstr "" #: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "Initialized" -msgstr "Инициализировано" +#, fuzzy +msgid "Depth Draw" +msgstr "Режим интерполяции" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Cull" +msgstr "Режим измерения" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Diffuse" +msgstr "Режим осмотра" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Async" +msgstr "Режим осмотра" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Режим" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Input Name" @@ -26991,6 +27208,11 @@ msgstr "Режим столкновения" msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "Режим столкновения" +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Engine" +msgstr "Кадр физики %" + #: servers/physics_server.cpp msgid "Center Of Mass" msgstr "Центр масс" @@ -27004,16 +27226,18 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "Varying не может быть задано в функции «%s»." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "" "Вариации, назначенные в функции 'vertex', не могут быть переназначены в " "'fragment' или 'light'." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." msgstr "" "Вариации, назначенные в функции 'fragment', не могут быть переназначены в " @@ -27198,7 +27422,7 @@ msgstr "Режим интерполяции" #: servers/visual_server.cpp msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "ОткрытыйGL" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" @@ -27218,9 +27442,8 @@ msgid "Legacy Stream" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Batching" -msgstr "Пакетирование" +msgstr "Сборка пакета" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Batching" @@ -27264,13 +27487,12 @@ msgid "Flash Batching" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Diagnose Frame" -msgstr "Вставить кадр" +msgstr "Диагностика кадров" #: servers/visual_server.cpp msgid "GLES2" -msgstr "" +msgstr "GLES2" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" @@ -27348,6 +27570,5 @@ msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "Изменить размер камеры" +msgstr "Размер Кэша Шейдера (МБ)" |