summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ru.po')
-rw-r--r--editor/translations/ru.po1755
1 files changed, 988 insertions, 767 deletions
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 457ae88277..da0a31e108 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -111,13 +111,16 @@
# Rish Alternative <ii4526668@gmail.com>, 2022.
# MRSEEO <mr.seeo@mail.ru>, 2022.
# Ortje <pappinenart@gmail.com>, 2022.
+# Павел <Humani.apparatus.1960@gmail.com>, 2022.
+# Deleted User <noreply+44465@weblate.org>, 2022.
+# Bozhko Artyom Dmitrievich <jek_sun@mail.ru>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-05 10:10+0000\n"
-"Last-Translator: MRSEEO <mr.seeo@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-23 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: Bozhko Artyom Dmitrievich <jek_sun@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -126,7 +129,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -180,11 +183,12 @@ msgstr "Максимальный размер окна"
msgid "Screen Orientation"
msgstr "Ориентация экрана"
-#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
+#: platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Window"
msgstr "Окно"
-#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless"
msgstr "Без границ"
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "Без границ"
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr "Попиксельная прозрачность включена"
-#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный режим"
@@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "Максимизировано"
msgid "Minimized"
msgstr "Свёрнуто"
-#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
msgstr "Изменяемый размер"
@@ -217,10 +221,11 @@ msgstr "Изменяемый размер"
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
-#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp
-#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
@@ -302,14 +307,8 @@ msgstr "Размер многопоточной очереди (КБ)"
msgid "Function"
msgstr "Функция"
-#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp
-#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
-#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp
-#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp
-#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Data"
msgstr "Данные"
@@ -626,13 +625,15 @@ msgid "Project Settings Override"
msgstr "Переопределение Настроек проекта"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#: scene/main/node.cpp
+#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+#: scene/resources/skin.cpp
msgid "Name"
msgstr "Название"
@@ -673,6 +674,39 @@ msgstr "Использовать собственную директорию д
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "Имя собственной директории данных пользователя"
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/os_uwp.cpp
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
+#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
+#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Always On Top"
+msgstr "Всегда сверху"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Test Width"
+msgstr "Тестовая ширина"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Test Height"
+msgstr "Тестовая высота"
+
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
msgid "Audio"
@@ -777,7 +811,8 @@ msgstr "UI В конец"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
-#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
@@ -787,7 +822,7 @@ msgstr "Физика"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
-#: servers/physics/space_sw.cpp
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -817,9 +852,8 @@ msgstr "Рендеринг"
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
-#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#: servers/visual_server.cpp
+#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
@@ -879,7 +913,7 @@ msgstr "Размер журнала окна"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr "Zlib"
+msgstr "Зlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
@@ -938,10 +972,6 @@ msgstr "Путь"
msgid "Source Code"
msgstr "Исходный код"
-#: core/translation.cpp
-msgid "Messages"
-msgstr "Сообщения"
-
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"
@@ -1007,7 +1037,8 @@ msgstr "Размер буфера индекса полигонов холста
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
-#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp
+#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -1056,13 +1087,14 @@ msgstr "Максимум источников света на объект"
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "Подповерхностное рассеяние"
-#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Scale"
@@ -1156,6 +1188,94 @@ msgstr "Измененить значение ключевого кадра"
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Изменить вызов анимации"
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Frame"
+msgstr "Кадр"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Location"
+msgstr "Расположение"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
+msgid "Rotation"
+msgstr "Поворот"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Arg Count"
+msgstr "Количество"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Args"
+msgstr "Аргументы"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "In Handle"
+msgstr "Задать обработчик"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Out Handle"
+msgstr "Задать обработчик"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Stream"
+msgstr "Поток"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start Offset"
+msgstr "Смещение поворота"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "End Offset"
+msgstr "Г смещение"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "Анимация"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Easing"
+msgstr "Переход В-ИЗ"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "Время смены ключевых кадров анимации"
@@ -1250,7 +1370,7 @@ msgstr "Включить/выключить этот трек."
msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr "Режим обновления (как это свойство устанавливается)"
-#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Режим интерполяции"
@@ -1352,16 +1472,6 @@ msgid "Editors"
msgstr "Редакторы"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
-#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp
-msgid "Animation"
-msgstr "Анимация"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Confirm Insert Track"
msgstr "Подтверждение вставки дорожки"
@@ -2754,24 +2864,23 @@ msgstr "Формат текстур"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "S3TC"
-msgstr ""
+msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC"
-msgstr ""
+msgstr "ETC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC2"
-msgstr ""
+msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr "Запасной вариант"
+msgstr "Запасной вариант BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -2807,7 +2916,7 @@ msgid "Script Editor"
msgstr "Редактор скриптов"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Asset Library"
msgstr "Библиотека ресурсов"
@@ -3091,11 +3200,11 @@ msgstr "Режим отображения"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp
-#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -3226,7 +3335,7 @@ msgstr "Реимпорт недостающих импортированных
#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Top"
msgstr "Верх"
@@ -3421,11 +3530,12 @@ msgstr "Надпись"
msgid "Read Only"
msgstr "Только чтение"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Checkable"
msgstr "Отмечаемый"
-#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Checked"
msgstr "Отмеченный"
@@ -4873,12 +4983,6 @@ msgstr ""
msgid "Frame #:"
msgstr "Кадр #:"
-#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
-#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Calls"
msgstr "Вызовы"
@@ -5265,7 +5369,8 @@ msgstr "Менять оттенок подресурсов"
msgid "Color Theme"
msgstr "Цветовая тема"
-#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Spacing"
msgstr "Межстрочный интервал"
@@ -5294,13 +5399,6 @@ msgstr "Подсвечивать типобезопасные строки"
msgid "Indent"
msgstr "Отступ"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_light.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Автоотступ"
@@ -6010,6 +6108,10 @@ msgstr ""
msgid "Flat"
msgstr "Плоская"
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hide Slider"
+msgstr "Скрыть Slider"
+
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Выберите узлы для импорта"
@@ -6681,16 +6783,15 @@ msgstr "Управление группами"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Collada"
-msgstr "Collada"
+msgstr "ColladA"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Use Ambient"
msgstr "Использовать Ambient"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create From"
-msgstr "Создать из"
+msgstr "Сотворить из"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
@@ -6710,9 +6811,8 @@ msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
-msgstr "Цветовая коррекция"
+msgstr "Цветокоррекция"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
@@ -6720,9 +6820,9 @@ msgstr "Без BPTC если RGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
-#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#: scene/resources/texture.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Flags"
msgstr "Флаги"
@@ -6751,52 +6851,46 @@ msgstr "Анизотропный"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGВ"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slices"
-msgstr "Автоматически"
+msgstr "Нарезчик"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Horizontal"
-msgstr "Горизонтальный"
+msgstr "Горизонталь"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикальный"
+msgstr "Вертикаль"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
-msgstr "Генерировать точки"
+msgstr "Генерация касательной"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mesh"
-msgstr "Режим масштабирования"
+msgstr "Масштаб сетки"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Mesh"
-msgstr "Отступы"
+msgstr "Смещение сетки"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octahedral Compression"
-msgstr "Сжатие"
+msgstr "Октаэдральный сжатие"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh Flags"
-msgstr "Флаги размера"
+msgstr "Наилучший флаг сетки"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -6844,24 +6938,20 @@ msgid "Nodes"
msgstr "Узлы"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Type"
-msgstr "Тип возвращаемого значения"
+msgstr "Тип ветви"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Name"
-msgstr "Название внешнего репозитория"
+msgstr "Имя ветви"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Scale"
-msgstr "Масштабировать"
+msgstr "Расширение ветки"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Script"
-msgstr "Пользовательский узел"
+msgstr "Пользовательский Скрипт"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Storage"
@@ -6875,79 +6965,66 @@ msgstr "Использовать унаследованные имена"
msgid "Materials"
msgstr "Материалы"
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Локализация"
-
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep On Reimport"
-msgstr "Переимпортировать"
+msgstr "Продолжить пересылку"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Meshes"
-msgstr "Меши"
+msgstr "Сетка"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ensure Tangents"
-msgstr "Вычислить касательные"
+msgstr "Проверить соприкосновение"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Baking"
-msgstr "Карты освещения"
+msgstr "запекание света"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmap Texel Size"
-msgstr "Запекание LightMap"
+msgstr "Запекание Lightmap"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
-msgstr "Скины"
+msgstr "Обложки"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Named Skins"
-msgstr "Использовать привязку масштабирования"
+msgstr "Использование заданной обложки"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "External Files"
-msgstr "Внешний"
+msgstr "Внесение файлов"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Store In Subdir"
msgstr "Хранить в поддиректории"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Script"
-msgstr "Фильтр скриптов"
+msgstr "Фильтр сценариев"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Custom Tracks"
-msgstr "Преобразование"
+msgstr "Использовать пользовательские дорожки"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimizer"
msgstr "Оптимизировать"
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
-#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp
-#: scene/resources/material.cpp
+#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
@@ -6960,19 +7037,16 @@ msgid "Max Angular Error"
msgstr "Максимальная угловая погрешность"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angle"
-msgstr "Угол"
+msgstr "Максимальный Угол"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused Tracks"
-msgstr "Удалить дорожку"
+msgstr "Удалить неиспользуемые дорожки"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clips"
-msgstr "Анимационные клипы"
+msgstr "Клипы"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
@@ -7022,81 +7096,67 @@ msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D, Detect 3D"
-msgstr "Обнаружить 3D"
+msgstr "2D, Обнаружение 3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Pixel"
-msgstr "Залитые пиксели"
+msgstr "2D пиксели"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Качество с потерями"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Mode"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "Режим HDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC LDR"
-#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Normal Map"
msgstr "Карта нормалей"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process"
-msgstr "Предобработка"
+msgstr "Процесс"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr "Исправить альфа-границу"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Premult Alpha"
-msgstr "Редактировать полигон"
+msgstr "Предшествующая Альфа"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Hdr As Srgb"
msgstr "Hdr как Srgb"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Color"
-msgstr "Вершины"
+msgstr "Обращенный цвет"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
-msgstr "Карта нормалей"
+msgstr "Инвестирование карты нормалей по Y"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-msgid "Stream"
-msgstr "Поток"
-
-#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Limit"
-msgstr "Лимит"
+msgstr "Размер лимита"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
msgstr "Обнаружить 3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "SVG"
-msgstr "CSG"
+msgstr "SVG"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
@@ -7104,21 +7164,19 @@ msgid ""
"texture will not display correctly on PC."
msgstr ""
"Внимание, в Настройках проекта не включено подходящее сжатие видеопамяти для "
-"ПК. Эта текстура не будет корректно отображаться на ПК."
+"ПК. Эта текстура не будет корректно отображаться."
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas File"
-msgstr "Размер атласа"
+msgstr "Файл атласа"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Import Mode"
-msgstr "Режим импорта"
+msgstr "Режим импортирования"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crop To Region"
-msgstr "Задать область тайла"
+msgstr "Обрезать края"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Trim Alpha Border From Region"
@@ -7138,41 +7196,35 @@ msgid "Mono"
msgstr "Моно"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate"
-msgstr "Mix узел"
+msgstr "максимальная частота"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate Hz"
-msgstr "Mix узел"
+msgstr "Максимальная частота Hz"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
msgstr "Обрезать"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalize"
-msgstr "Нормализованный"
+msgstr "Нормализация"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Mode"
-msgstr "Режим перемещения"
+msgstr "Режим цикла"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Begin"
-msgstr "Режим перемещения"
+msgstr "Начало цикла"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop End"
-msgstr "Режим перемещения"
+msgstr "Конец цикла"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
@@ -7259,22 +7311,20 @@ msgid "Raw"
msgstr "Без обработки"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capitalized"
-msgstr "С Заглавных Букв"
+msgstr "Капитализированный"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localized"
-msgstr "Локаль"
+msgstr "Локализация"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
-msgstr "Локализация недоступна для текущего языка."
+msgstr "Локализация недоступна для данного языка."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
-msgstr "Копировать свойства"
+msgstr "Копировать характеристики"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Paste Properties"
@@ -7811,9 +7861,8 @@ msgid "New"
msgstr "Новый"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste As Reference"
-msgstr "Справка по классу %s"
+msgstr "Вставить ссылку"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
@@ -7853,7 +7902,8 @@ msgstr "Будущие"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
@@ -8035,7 +8085,7 @@ msgid "Fade Out (s):"
msgstr "Исчезновение (сек.):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Blend"
msgstr "Смешивание"
@@ -8311,25 +8361,21 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "First"
msgstr "Первая"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Last"
msgstr "Последняя"
@@ -8380,15 +8426,15 @@ msgstr "Тестируемые"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed to get repository configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось получить конфигурацию репозитория."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "ZIP файл ассетов"
+msgstr "ZIP файл набора"
#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Preview Play/Pause"
-msgstr "Аудио превью Старт/Пауза"
+msgstr "Аудио пред прослушивание Старт/Пауза"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8445,7 +8491,7 @@ msgid "Select lightmap bake file:"
msgstr "Выберите файл запекания карты освещения:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
@@ -9309,17 +9355,38 @@ msgid "Swap Gradient Fill Points"
msgstr "Поменять местами точки градиентной заливки"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "Переключить сетку"
+msgstr "Переключить сетку привязки"
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "Текстовый"
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Separator"
+msgstr "Разделитель"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Элемент %d"
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
-#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp
-#: scene/gui/popup_menu.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
@@ -9423,7 +9490,8 @@ msgstr "Создать контур"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Меш"
@@ -9547,9 +9615,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "MeshLibrary"
-msgstr "Библиотека полисеток"
+msgstr "Библиотека сеток"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
@@ -9976,12 +10043,11 @@ msgstr "UV"
msgid "Points"
msgstr "Точки"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
-#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Polygons"
msgstr "Полигоны"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp
msgid "Bones"
msgstr "Кости"
@@ -10063,8 +10129,6 @@ msgid "Grid Settings"
msgstr "Параметры сетки"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Привязка"
@@ -10103,7 +10167,7 @@ msgstr "Синхронизация костей с полигоном"
#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set cast_to"
-msgstr ""
+msgstr "Задать cast_to"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -10321,8 +10385,6 @@ msgid "Previous Script"
msgstr "Предыдущий скрипт"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp
-#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -10554,7 +10616,8 @@ msgid "Convert Case"
msgstr "Преобразовать регистр"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: scene/gui/label.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
@@ -11774,9 +11837,8 @@ msgstr ""
"Всё равно закрыть?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Type"
-msgstr "Удалить тайл"
+msgstr "Удалить тип"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -11820,14 +11882,12 @@ msgstr ""
"Добавьте в него элементы вручную или импортировав из другой темы."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Theme Type"
-msgstr "Добавить тип элемента"
+msgstr "Добавить тип Темы"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Theme Type"
-msgstr "Удалить внешний репозиторий"
+msgstr "Удалить тип Темы"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
@@ -12076,7 +12136,7 @@ msgstr "Кнопка-переключатель"
msgid "Disabled Button"
msgstr "Заблокированная кнопка"
-#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
@@ -12282,9 +12342,8 @@ msgid "Palette Min Width"
msgstr "Минимальная ширина палитры"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Palette Item H Separation"
-msgstr "Горизонтальное разделение элементов палитры"
+msgstr "Разделение элементов в палитре H"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Show Tile Names"
@@ -12388,12 +12447,6 @@ msgstr "Битовая маска"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
-#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
-msgid "Icon"
-msgstr "Иконка"
-
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
msgid "Z Index"
msgstr "Z-индекс"
@@ -12657,6 +12710,136 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "Это свойство не может быть изменено."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Options"
+msgstr "Параметры привязки"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
+#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr "Смещение"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Step"
+msgstr "Шаг"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Separation"
+msgstr "Разделение"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Tile"
+msgstr "Выделение"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
+#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Texture"
+msgstr "Текстура"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tex Offset"
+msgstr "Смещение байтов"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Material"
+msgstr "Материал"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Modulate"
+msgstr "Модуляция"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tile Mode"
+msgstr "Режим отображения"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotile Bitmask Mode"
+msgstr "Режим битовой маски"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Subtile Size"
+msgstr "Размер контура"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Subtile Spacing"
+msgstr "Межстрочный интервал"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Offset"
+msgstr "Отверстие окклюдера"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Offset"
+msgstr "Чувствительность навигации"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shape Offset"
+msgstr "Базовое смещение"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shape Transform"
+msgstr "Преобразование"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Collision"
+msgstr "Использовать столкновение"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Collision One Way"
+msgstr "Только выделенное"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Collision One Way Margin"
+msgstr "Отступ столкновения BVH"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Navigation"
+msgstr "Видимая навигация"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Occlusion"
+msgstr "Выделение"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tileset Script"
+msgstr "Фильтр сценариев"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
msgstr "Набор тайлов"
@@ -13794,7 +13977,7 @@ msgstr ""
"использования в развертывании одним щелчком мыши.\n"
"Только одна предустановка на платформу может быть помечена как работающая."
-#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
@@ -13854,12 +14037,6 @@ msgstr "Скрипт"
msgid "GDScript Export Mode:"
msgstr "Режим экспорта GDScript:"
-#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
-#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Text"
-msgstr "Текстовый"
-
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
msgstr "Скомпилированный байткод (более быстрая загрузка)"
@@ -14052,7 +14229,7 @@ msgstr "Отрисовщик:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr "OpenGL ES 3.0"
+msgstr "ОткрытыйGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
@@ -14072,7 +14249,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr "OpenGL ES 2.0"
+msgstr "ОткрытыйGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -14100,6 +14277,18 @@ msgstr "Отсутствующий проект"
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
msgstr "Ошибка: Проект отсутствует в файловой системе."
+#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr "Локальный"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Local Projects"
+msgstr "Локальные проекты"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Asset Library Projects"
+msgstr "Проекты Библиотеки ресурсов"
+
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "Не удаётся открыть проект в «%s»."
@@ -14218,10 +14407,6 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "Менеджер проектов"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Local Projects"
-msgstr "Локальные проекты"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Загрузка, пожалуйста, ждите..."
@@ -14270,10 +14455,6 @@ msgid "About"
msgstr "О Godot Engine"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Asset Library Projects"
-msgstr "Проекты Библиотеки ресурсов"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "Перезапустить сейчас"
@@ -14620,7 +14801,8 @@ msgstr "Локали:"
msgid "AutoLoad"
msgstr "Автозагрузка"
-#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
@@ -14749,12 +14931,6 @@ msgstr ""
msgid "Initial value for the counter"
msgstr "Начальное значение для счетчика"
-#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
-#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#: servers/physics_server.cpp
-msgid "Step"
-msgstr "Шаг"
-
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
@@ -15032,17 +15208,15 @@ msgstr "Сделать локальным"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
+msgstr "Имя узла уже использовано в сцене"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
-msgstr "Уникальные имена"
+msgstr "Добавить уникальное имя сцене"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "Уникальные имена"
+msgstr "Убрать уникальное имя в сцене"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15118,7 +15292,7 @@ msgstr "Вложенные ресурсы"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Access as Scene Unique Name"
-msgstr ""
+msgstr "Доступ к уникальному имени сцены"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -15214,10 +15388,6 @@ msgstr ""
"дерева сцены."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Local"
-msgstr "Локальный"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Очистить наследование? (Нельзя отменить!)"
@@ -15259,6 +15429,8 @@ msgid ""
"with the '%s' prefix in a node path.\n"
"Click to disable this."
msgstr ""
+"Доступ к узлу можно получить из любой точки сцены, предшествовав ему с "
+"префиксом «%s» на пути узла. Нажмите, чтобы отключить"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -15569,11 +15741,6 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Параметр"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
msgstr "Мониторинг"
@@ -15917,38 +16084,6 @@ msgstr "Откат к GLES2"
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
msgstr "Обходить проблему Nvidia Rect Flicker"
-#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-msgid "Display"
-msgstr "Дисплей"
-
-#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
-#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
-
-#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
-#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
-#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp
-#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp
-#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#: scene/resources/texture.cpp
-msgid "Height"
-msgstr "Высота"
-
-#: main/main.cpp
-msgid "Always On Top"
-msgstr "Всегда сверху"
-
-#: main/main.cpp
-msgid "Test Width"
-msgstr "Тестовая ширина"
-
-#: main/main.cpp
-msgid "Test Height"
-msgstr "Тестовая высота"
-
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -16031,7 +16166,7 @@ msgstr "GUI"
#: main/main.cpp
msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Отключение курсора мыши в интерфейсе"
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
@@ -16046,19 +16181,16 @@ msgid "Verbose stdout"
msgstr "Подробный стандартный вывод"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation"
-msgstr "Режим интерполяции"
+msgstr "физическая интерполяции"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Warnings"
-msgstr "Включить фильтрацию"
+msgstr "Включить предупреждения"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Delay Msec"
-msgstr "Задержка кадра (мс)"
+msgstr "Задержка кадра в Мс"
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
@@ -16186,10 +16318,6 @@ msgstr "Ждать отладчик"
msgid "Wait Timeout"
msgstr "Ждать таймаут"
-#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-msgid "Args"
-msgstr "Аргументы"
-
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
msgstr "Среда выполнения"
@@ -16215,11 +16343,11 @@ msgstr "Соотношение"
msgid "Shrink"
msgstr "Сжатие"
-#: main/main.cpp
+#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Автоподтверждение выхода"
-#: main/main.cpp
+#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Quit On Go Back"
msgstr "Выходить на Назад"
@@ -16285,11 +16413,6 @@ msgstr "Маска столкновения"
msgid "Invert Faces"
msgstr "Инвертировать грани"
-#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
-#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-msgid "Material"
-msgstr "Материал"
-
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
@@ -16352,9 +16475,8 @@ msgid "Path Node"
msgstr "Узел пути"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Interval Type"
-msgstr "Создать внутреннюю вершину"
+msgstr "Путь типа интервала"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
@@ -16369,14 +16491,12 @@ msgid "Path Rotation"
msgstr "Вращение пути"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Local"
-msgstr "Сделать локальным"
+msgstr "Дополнить локально"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Continuous U"
-msgstr "Непрерывная"
+msgstr "Продолжать дополнть U"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path U Distance"
@@ -16403,19 +16523,16 @@ msgid "Always Ordered"
msgstr "Всегда по порядку"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server Relay"
-msgstr "Релей сервера"
+msgstr "Переключение сервера"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "DTLS Verify"
-msgstr "Проверка DTLS"
+msgstr "Уточнение DTLS"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "DTLS Hostname"
-msgstr "Имя хоста DTLS"
+msgstr "Хост имя DTLS"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Use DTLS"
@@ -16423,12 +16540,11 @@ msgstr "Использовать DTLS"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FBX"
-msgstr ""
+msgstr "ФБХ"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use FBX"
-msgstr "Использовать FXAA"
+msgstr "Использовать FBX"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
msgid "Config File"
@@ -16519,12 +16635,12 @@ msgstr "Путь иконки"
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
-msgstr ""
+msgstr "GDNative Базовый"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "GDScript"
-msgstr ""
+msgstr "GDScript код"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
@@ -16535,9 +16651,8 @@ msgid "Node Path Color"
msgstr "Цвет пути узла"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Call Stack"
-msgstr "Максимальный стек вызовов"
+msgstr "Максимальное чисто вызовов"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Treat Warnings As Errors"
@@ -16597,9 +16712,8 @@ msgid "Enable Smart Resolve"
msgstr "Включить интеллектуальное разрешение"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Native Symbols In Editor"
-msgstr "Показывать нативные символы в редакторе"
+msgstr "Показать базовые символы в редакторе"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
@@ -16618,9 +16732,8 @@ msgid "Buffer View"
msgstr "Просмотр буфера"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Offset"
-msgstr "Смещение байтов"
+msgstr "Смещение байта"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Component Type"
@@ -16643,17 +16756,16 @@ msgid "Max"
msgstr "Максимум"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Count"
-msgstr "Добавить экземпляр"
+msgstr "разделенный подсчет"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "Посмотреть пересчет буфера"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Посмотреть пересчет индекс байта"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -16661,8 +16773,9 @@ msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "Тип компонента разреженных индексов"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sparse Values Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр буфера разреженных значений"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Byte Offset"
@@ -16678,25 +16791,23 @@ msgstr "Длина байта"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг байта"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Indices"
msgstr "Индексы"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "FOV Size"
-msgstr "Размер FOV"
+msgstr "Область поля зрения"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
-msgstr ""
+msgstr "Отдаление по Z"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Znear"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "приближение по Z"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -16719,17 +16830,14 @@ msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr "Угол внутреннего конуса"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outer Cone Angle"
msgstr "Угол внешнего конуса"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Weights"
msgstr "Веса смешивания"
@@ -16738,13 +16846,14 @@ msgstr "Веса смешивания"
msgid "Instance Materials"
msgstr "Материалы экземпляра"
-#: modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Xform"
-msgstr ""
+msgstr "Трансформация"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skin"
@@ -16754,12 +16863,6 @@ msgstr "Скин"
msgid "Translation"
msgstr "Смещение"
-#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-msgid "Rotation"
-msgstr "Поворот"
-
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
msgid "Children"
msgstr "Дети"
@@ -16809,7 +16912,7 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Godot Skin"
-msgstr "Godot костюм"
+msgstr "Скин Godot"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Img"
@@ -16872,7 +16975,6 @@ msgstr "Корневые узлы"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
-#: scene/resources/font.cpp
msgid "Textures"
msgstr "Текстуры"
@@ -16901,7 +17003,7 @@ msgstr "Скелеты"
msgid "Skeleton To Node"
msgstr "Выбрать узел"
-#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Animations"
msgstr "Анимации"
@@ -17336,10 +17438,6 @@ msgstr ""
msgid "IGD Status"
msgstr "Статус"
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "Default Input Values"
-msgstr "Входные значения по умолчанию"
-
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -17810,10 +17908,6 @@ msgid "Node Path"
msgstr "Путь узла"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Argument Cache"
-msgstr "Кэш аргументов"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Use Default Args"
msgstr "Использовать аргументы по умолчанию"
@@ -17867,10 +17961,6 @@ msgid "Set Mode"
msgstr "Режим выделения"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Type Cache"
-msgstr "Кеш типов"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Assign Op"
msgstr "Оператор присваивания"
@@ -17890,7 +17980,8 @@ msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "Базовый объект не является узлом!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Path does not lead Node!"
+#, fuzzy
+msgid "Path does not lead to Node!"
msgstr "Путь не приводит к узлу!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -17905,7 +17996,7 @@ msgstr "Излучить %s"
msgid "Compose Array"
msgstr "Создать массив"
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
@@ -18008,10 +18099,6 @@ msgid "Construct %s"
msgstr "Составить %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "Constructor"
-msgstr "Конструктор"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Get Local Var"
msgstr "Получить локальную переменную"
@@ -18027,10 +18114,6 @@ msgstr "Действие %s"
msgid "Deconstruct %s"
msgstr "Разобрать %s"
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "Elem Cache"
-msgstr "Кеш элемента"
-
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
msgstr "Искать VisualScript"
@@ -18204,6 +18287,22 @@ msgid "Shutdown ADB On Exit"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Launcher Icons"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Main 192 X 192"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Adaptive Background 432 X 432"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr "Отсутствует имя пакета."
@@ -18237,6 +18336,11 @@ msgstr "Использовать собственную директорию д
msgid "Export Format"
msgstr "Путь экспорта"
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Architectures"
+msgstr "Добавить поле архитектуры"
+
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Keystore"
@@ -18271,7 +18375,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear Previous Install"
msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр"
-#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
msgstr "Код"
@@ -18746,6 +18850,58 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Символ «%s» в идентификаторе не допускается."
#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Landscape Launch Screens"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 2436 X 1125"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 2208 X 1242"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 1024 X 768"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 2048 X 1536"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Portrait Launch Screens"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 640 X 960"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 640 X 1136"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 750 X 1334"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 1125 X 2436"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 768 X 1024"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 1536 X 2048"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 1242 X 2208"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID"
msgstr ""
@@ -18817,7 +18973,7 @@ msgstr "Доступ"
msgid "Push Notifications"
msgstr "Вращение пути"
-#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Пользовательский интерфейс"
@@ -19848,11 +20004,6 @@ msgstr ""
"Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, ресурс SpriteFrames должен быть создан "
"или задан в свойстве «Frames»."
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-msgid "Frame"
-msgstr "Кадр"
-
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Speed Scale"
@@ -19868,18 +20019,6 @@ msgstr "Проигрывается"
msgid "Centered"
msgstr "Центрированный"
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
-#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
-#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
-#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
-#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_node.cpp
-#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr "Смещение"
-
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Flip H"
@@ -19963,8 +20102,7 @@ msgid "Pitch Scale"
msgstr "Масштабировать"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
-#: scene/gui/video_player.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoplay"
msgstr "Переключить автовоспроизведение"
@@ -20007,7 +20145,8 @@ msgstr "Режим якорей"
msgid "Rotating"
msgstr "Вращающийся"
-#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Current"
msgstr "Текущая"
@@ -20033,19 +20172,20 @@ msgid "Limit"
msgstr "Лимит"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "UI Влево"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Свет"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Слева внизу"
@@ -20103,8 +20243,8 @@ msgstr "Рисовать лимиты"
msgid "Draw Drag Margin"
msgstr "Задать отступ"
-#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Mode"
msgstr "Blend2 узел"
@@ -20141,11 +20281,6 @@ msgstr "Видимость"
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"
-#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
-msgid "Modulate"
-msgstr "Модуляция"
-
#: scene/2d/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Self Modulate"
@@ -20169,10 +20304,6 @@ msgstr "Маска света"
msgid "Use Parent Material"
msgstr ""
-#: scene/2d/canvas_item.cpp
-msgid "Toplevel"
-msgstr "Верхний уровень"
-
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
@@ -20221,6 +20352,11 @@ msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
"Недопустимый полигон. В режиме «Segments» необходимо по крайней мере 2 точки."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Build Mode"
@@ -20340,16 +20476,6 @@ msgstr "Локальные проекты"
msgid "Draw Order"
msgstr ""
-#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
-#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
-#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
-#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-msgid "Texture"
-msgstr "Текстура"
-
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Emission Shape"
@@ -20448,8 +20574,9 @@ msgid "Tangential Accel"
msgstr "Тангенциальное ускорение"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
-#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Damping"
msgstr ""
@@ -20587,7 +20714,7 @@ msgid "Node B"
msgstr "Узел"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bias"
msgstr ""
@@ -20597,7 +20724,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable Collision"
msgstr "Заблокированная кнопка"
-#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Softness"
msgstr ""
@@ -20636,7 +20763,8 @@ msgid "Texture Scale"
msgstr "Область текстуры"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Energy"
msgstr "Энергия"
@@ -20762,7 +20890,7 @@ msgstr "Сглаженный"
msgid "Multimesh"
msgstr "Умножить %s"
-#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
#: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "Cell Size"
@@ -20799,8 +20927,15 @@ msgstr "Макс скорость"
msgid "Path Max Distance"
msgstr "Максимальное расстояние пути"
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Avoidance Enabled"
+msgstr "Включить"
+
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
-msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node."
msgstr "NavigationAgent2D можно использовать только под узлом Node2D."
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
@@ -20816,14 +20951,6 @@ msgstr ""
"NavigationObstacle2D служит только для предотвращения столкновений с "
"объектом Node2D."
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Вершины"
-
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-msgid "Outlines"
-msgstr "Контуры"
-
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
@@ -21224,7 +21351,7 @@ msgstr "Удалить точку"
msgid "Use Global Coordinates"
msgstr "Следующая координата"
-#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
#, fuzzy
msgid "Rest"
msgstr "Перезапустить"
@@ -21509,29 +21636,11 @@ msgid "Tracking"
msgstr "Упаковывание"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Bounds"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cell Space Transform"
-msgstr "Очистить преобразование"
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Cell Subdiv"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Interior"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Octree"
-msgstr "Поддерево"
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
msgstr "Поиск полисеток и источников света"
@@ -21639,7 +21748,7 @@ msgstr ""
msgid "Light Data"
msgstr "С данными"
-#: scene/3d/bone_attachment.cpp
+#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Name"
msgstr "Имя кости"
@@ -21833,24 +21942,6 @@ msgid "Autoplace Priority"
msgstr "Включить приоритет"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "To Cell Xform"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic Data"
-msgstr "Динамическая библиотека"
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic Range"
-msgstr "Динамическая библиотека"
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
-msgid "Normal Bias"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Построение полисетки"
@@ -21880,6 +21971,85 @@ msgstr ""
msgid "Subdiv"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic Range"
+msgstr "Динамическая библиотека"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
+msgid "Normal Bias"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Size"
+msgstr "Попиксельная привязка"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Billboard"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "Шейдер"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Double Sided"
+msgstr "Двойной щелчок"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "No Depth Test"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "Фиксированный размер"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Alpha Cut"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Alpha Scissor Threshold"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Render Priority"
+msgstr "Приоритет рендеринга"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Outline Render Priority"
+msgstr "Приоритет рендеринга"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Outline Modulate"
+msgstr "Принудительно раскрашивание белым"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Горизонтальная включена"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Выравнивание"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
+msgid "Autowrap"
+msgstr "Автоперенос"
+
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
msgid "Indirect Energy"
@@ -21890,7 +22060,8 @@ msgstr "Цвета излучения"
msgid "Negative"
msgstr "GDNative"
-#: scene/3d/light.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Specular"
msgstr "Режим измерения"
@@ -22001,7 +22172,9 @@ msgid "Ignore Y"
msgstr "[Игнорировать]"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
-msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
msgstr "NavigationAgent можно использовать только под узлом Spatial."
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
@@ -22012,15 +22185,16 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance должен быть дочерним или под-дочерним узлом "
"Navigation. Он предоставляет только навигационные данные."
-#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#, fuzzy
msgid "NavMesh"
msgstr "Запечь NavMesh"
#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
-"spatial object."
+"Spatial inheriting parent object."
msgstr ""
"NavigationObstacle служит только для предотвращения столкновений с объектом "
"Spatial."
@@ -22165,18 +22339,170 @@ msgstr "Движение"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Lock X"
-msgstr "Переместить узел"
+msgid "Joint Constraints"
+msgstr "Константы"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Impulse Clamp"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Swing Span"
+msgstr "Сохранение сцены"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Twist Span"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Relaxation"
+msgstr "Расслабление"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Lock Y"
-msgstr "Переместить узел"
+msgid "Angular Limit Enabled"
+msgstr "Фильтр сигналов"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Lock Z"
-msgstr "Переместить узел"
+msgid "Angular Limit Upper"
+msgstr "Линейный"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Lower"
+msgstr "Угловая скорость"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Bias"
+msgstr "Линейный"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Softness"
+msgstr "Угловая скорость"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Relaxation"
+msgstr "Угловая скорость"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Upper"
+msgstr "Линейный"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Lower"
+msgstr "Линейный"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Softness"
+msgstr "Линейный"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Restitution"
+msgstr "Линейный"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Damping"
+msgstr "Линейный"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Restitution"
+msgstr "Угловая скорость"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Damping"
+msgstr "Угловая скорость"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Enabled"
+msgstr "Линейный"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spring Enabled"
+msgstr "Межстрочный интервал"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spring Stiffness"
+msgstr "Межстрочный интервал"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spring Damping"
+msgstr "Межстрочный интервал"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Equilibrium Point"
+msgstr "Линейный"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Restitution"
+msgstr "Описание"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Damping"
+msgstr "Линейный"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Restitution"
+msgstr "Описание"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Damping"
+msgstr "Угловая скорость"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "ERP"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Spring Enabled"
+msgstr "Фильтр сигналов"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Spring Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Spring Damping"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Equilibrium Point"
+msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22218,10 +22544,6 @@ msgid "Params"
msgstr "Параметры"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-msgid "Impulse Clamp"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit"
msgstr ""
@@ -22235,11 +22557,6 @@ msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
msgid "Lower"
msgstr "нижний регистр"
-#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Relaxation"
-msgstr "Расслабление"
-
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Motor"
msgstr ""
@@ -22306,15 +22623,6 @@ msgstr "Угловая прямость"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
-msgid "Swing Span"
-msgstr "Сохранение сцены"
-
-#: scene/3d/physics_joint.cpp
-msgid "Twist Span"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit X"
msgstr "Линейный"
@@ -22342,10 +22650,6 @@ msgid "Angular Limit X"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-msgid "ERP"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Motor X"
msgstr "Угловая скорость"
@@ -22570,8 +22874,9 @@ msgstr "В SceneTree должен быть только один RoomManager."
msgid "Main"
msgstr "Главная"
-#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp
+#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#, fuzzy
msgid "Active"
@@ -22698,6 +23003,35 @@ msgstr ""
"Ошибка при вычислении границ комнаты.\n"
"Убедитесь, что все комнаты содержат геометрию или границы заданы вручную."
+#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pose"
+msgstr "Копировать позу"
+
+#: scene/3d/skeleton.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bound Children"
+msgstr "Дети"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pinned Points"
+msgstr "Закреплено %s"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Гизмо"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Point Index"
+msgstr "Получить индекс"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Spatial Attachment Path"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Enabled"
@@ -22781,35 +23115,12 @@ msgstr ""
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pixel Size"
-msgstr "Попиксельная привязка"
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-msgid "Billboard"
-msgstr ""
-
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Транспонировать"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "Шейдер"
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Double Sided"
-msgstr "Двойной щелчок"
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-msgid "Alpha Cut"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
@@ -22963,40 +23274,6 @@ msgstr ""
"Этот WorldEnvironment игнорируется. Либо добавьте Camera (для 3D-сцен), либо "
"установите в Environment ресурсе Background режим в Canvas (для 2D сцен)."
-#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Min Space"
-msgstr "Главная сцена"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-msgid "Max Space"
-msgstr ""
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Value Label"
-msgstr "Значение"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Auto Triangles"
-msgstr "Переключить автоматические треугольники"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Triangles"
-msgstr "Переключить автоматические треугольники"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-msgid "X Label"
-msgstr ""
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-msgid "Y Label"
-msgstr ""
-
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "На узле BlendTree «%s» анимация не найдена: «%s»"
@@ -23029,15 +23306,32 @@ msgid "Autorestart"
msgstr "Автоперезапуск"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-msgid "Autorestart Delay"
-msgstr "Задержка автоперезапуска"
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Задержка (мс)"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-msgid "Autorestart Random Delay"
+#, fuzzy
+msgid "Random Delay"
msgstr "Случайная задержка автоперезапуска"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Amount"
+msgstr "Количество"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Blend Amount"
+msgstr "Количество солнц"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Seek Position"
+msgstr "Установить позицию входа кривой"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid "Input Count"
msgstr "Добавить входной порт"
@@ -23047,11 +23341,6 @@ msgstr "Добавить входной порт"
msgid "Xfade Time"
msgstr "Время затухания"
-#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Graph Offset"
-msgstr "Смещение графа"
-
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Switch Mode"
@@ -23122,10 +23411,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr "Ничего не подключено к входу «%s» узла «%s»."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "Filter Enabled"
-msgstr "Фильтр включён"
-
-#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr "Не задан корневой AnimationNode для графа."
@@ -23487,10 +23772,6 @@ msgstr "Диалог"
msgid "Hide On OK"
msgstr ""
-#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
-msgid "Autowrap"
-msgstr "Автоперенос"
-
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Внимание!"
@@ -24118,7 +24399,7 @@ msgstr ""
msgid "Fill Mode"
msgstr "Режим заполнения"
-#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Tint"
msgstr ""
@@ -24262,23 +24543,18 @@ msgstr "Описание"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Import Path"
-msgstr "Путь экспорта"
-
-#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Mode"
msgstr "Режим осмотра"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Display Folded"
-msgstr "Режим без теней"
+msgid "Physics Interpolation Mode"
+msgstr "физическая интерполяции"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Unique Name In Owner"
-msgstr "Уникальные имена"
+msgid "Display Folded"
+msgstr "Режим без теней"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -24304,11 +24580,6 @@ msgstr "Пользовательский мультиплеер"
msgid "Process Priority"
msgstr "Включить приоритет"
-#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Physics Interpolated"
-msgstr "Режим интерполяции"
-
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Left"
@@ -24342,7 +24613,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer Poll"
msgstr "Умножить %s"
-#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Shapes"
msgstr ""
@@ -24658,11 +24930,6 @@ msgid "Panel"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Color"
msgstr "Цвет комментария"
@@ -24992,10 +25259,6 @@ msgid "Panel Disabled"
msgstr "Отключить обрезку"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-msgid "Separator"
-msgstr "Разделитель"
-
-#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Labeled Separator Left"
msgstr "Именованный разделитель"
@@ -25007,6 +25270,11 @@ msgstr "Именованный разделитель"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
+msgid "Font Separator"
+msgstr "Разделитель цветов шрифта"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
msgid "Font Color Accel"
msgstr "Цвет кости 1"
@@ -25045,10 +25313,6 @@ msgid "Breakpoint"
msgstr "Точки останова"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-msgid "Separation"
-msgstr "Разделение"
-
-#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Resizer"
msgstr "Изменяемый размер"
@@ -25783,15 +26047,6 @@ msgid "Color Correction"
msgstr "Цветовая коррекция"
#: scene/resources/font.cpp
-msgid "Chars"
-msgstr "Символы"
-
-#: scene/resources/font.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Kernings"
-msgstr "Предупреждения"
-
-#: scene/resources/font.cpp
msgid "Ascent"
msgstr ""
@@ -25802,6 +26057,11 @@ msgstr "Режим без отвлечения"
#: scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
+msgid "Raw Data"
+msgstr "Данные карты"
+
+#: scene/resources/gradient.cpp
+#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Отступы"
@@ -25822,11 +26082,6 @@ msgid "D"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Render Priority"
-msgstr "Приоритет рендеринга"
-
-#: scene/resources/material.cpp
msgid "Next Pass"
msgstr "Следующий проход"
@@ -25845,10 +26100,6 @@ msgid "Vertex Lighting"
msgstr "Прямое освещение"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "No Depth Test"
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Point Size"
msgstr "Использовать размер точки"
@@ -25857,10 +26108,6 @@ msgid "World Triplanar"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Fixed Size"
-msgstr "Фиксированный размер"
-
-#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo Tex Force sRGB"
msgstr ""
@@ -25879,6 +26126,10 @@ msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "Преобразование нормалей"
#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Albedo Tex MSDF"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex Color"
msgstr "Вершины"
@@ -25942,10 +26193,6 @@ msgid "Use Alpha Scissor"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Alpha Scissor Threshold"
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Particles Anim"
msgstr "Частицы"
@@ -25969,26 +26216,9 @@ msgid "Metallic"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Metallic Specular"
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
-msgid "Metallic Texture"
-msgstr "Обычная текстура"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Metallic Texture Channel"
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Roughness Texture"
-msgstr "Удалить текстуру"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Roughness Texture Channel"
-msgstr ""
+msgid "Texture Channel"
+msgstr "Область текстуры"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -25996,23 +26226,8 @@ msgid "Emission"
msgstr "Маска излучения"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Emission Energy"
-msgstr "Цвета излучения"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Emission Operator"
-msgstr "Цвета излучения"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Emission On UV2"
-msgstr "Маска излучения"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Emission Texture"
-msgstr "Источник излучения"
+msgid "On UV2"
+msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "NormalMap"
@@ -26024,35 +26239,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rim Tint"
-msgstr "Оттенок обода"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rim Texture"
-msgstr "Удалить текстуру"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clearcoat"
msgstr "Очистить"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clearcoat Gloss"
-msgstr "Очистить позу"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clearcoat Texture"
-msgstr "Тема редактора"
+msgid "Gloss"
+msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Anisotropy"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Anisotropy Flowmap"
+msgid "Flowmap"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
@@ -26061,15 +26260,6 @@ msgid "Ambient Occlusion"
msgstr "Перекрытие"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "On UV2"
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Texture Channel"
-msgstr "Область текстуры"
-
-#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
msgstr ""
@@ -26102,11 +26292,6 @@ msgstr "Пропускание света"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
-msgid "Transmission Texture"
-msgstr "Пропускание света"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refraction"
msgstr "Преломление"
@@ -26156,15 +26341,20 @@ msgstr "Режим осмотра"
msgid "Lightmap Size Hint"
msgstr "Запекание LightMap"
-#: scene/resources/mesh.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Blend Shape Mode"
-msgstr "Blend2 узел"
-
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Custom AABB"
msgstr ""
+#: scene/resources/mesh_library.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mesh Transform"
+msgstr "Преобразование"
+
+#: scene/resources/mesh_library.cpp
+#, fuzzy
+msgid "NavMesh Transform"
+msgstr "Очистить преобразование"
+
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Format"
@@ -26188,26 +26378,6 @@ msgstr "Добавить экземпляр"
msgid "Visible Instance Count"
msgstr ""
-#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transform Array"
-msgstr "Массив преобразования"
-
-#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transform 2D Array"
-msgstr "Преобразовать UV карту"
-
-#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Color Array"
-msgstr "Создать массив"
-
-#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Custom Data Array"
-msgstr "Создать массив"
-
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Sample Partition Type"
@@ -26401,6 +26571,11 @@ msgstr "Справа вверху"
msgid "Is Hemisphere"
msgstr ""
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Curve Step"
+msgstr "Кривая"
+
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Slips On Slope"
msgstr ""
@@ -26409,15 +26584,25 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: scene/resources/shader.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Custom Defines"
-msgstr "Запустить произвольную сцену"
-
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Custom Solver Bias"
msgstr ""
+#: scene/resources/skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bind Count"
+msgstr "Добавить входной порт"
+
+#: scene/resources/skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bind"
+msgstr "Привязка"
+
+#: scene/resources/skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bone"
+msgstr "Кости"
+
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
msgid "Radiance Size"
@@ -26491,10 +26676,6 @@ msgid "Anti Aliasing"
msgstr ""
#: scene/resources/style_box.cpp
-msgid "Anti Aliasing Size"
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow Begin"
msgstr ""
@@ -26517,6 +26698,21 @@ msgstr "Размер изображения"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
+msgid "Side"
+msgstr "Стороны"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Front"
+msgstr "Вид спереди"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Storage Mode"
msgstr "Режим масштабирования"
@@ -26527,13 +26723,13 @@ msgstr "Захват"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
-msgid "Fill From"
+msgid "From"
msgstr "Заполнить от"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
-msgid "Fill To"
-msgstr "Заполнить до"
+msgid "To"
+msgstr "Верх"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -26565,8 +26761,29 @@ msgid "Output Port For Preview"
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "Initialized"
-msgstr "Инициализировано"
+#, fuzzy
+msgid "Depth Draw"
+msgstr "Режим интерполяции"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cull"
+msgstr "Режим измерения"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse"
+msgstr "Режим осмотра"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Async"
+msgstr "Режим осмотра"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modes"
+msgstr "Режим"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Input Name"
@@ -26991,6 +27208,11 @@ msgstr "Режим столкновения"
msgid "Collision Unsafe Fraction"
msgstr "Режим столкновения"
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Engine"
+msgstr "Кадр физики %"
+
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Center Of Mass"
msgstr "Центр масс"
@@ -27004,16 +27226,18 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
msgstr "Varying не может быть задано в функции «%s»."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
+"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
"'fragment' or 'light'."
msgstr ""
"Вариации, назначенные в функции 'vertex', не могут быть переназначены в "
"'fragment' или 'light'."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
+"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
"'vertex' or 'light'."
msgstr ""
"Вариации, назначенные в функции 'fragment', не могут быть переназначены в "
@@ -27198,7 +27422,7 @@ msgstr "Режим интерполяции"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "ОткрытыйGL"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"
@@ -27218,9 +27442,8 @@ msgid "Legacy Stream"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batching"
-msgstr "Пакетирование"
+msgstr "Сборка пакета"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Use Batching"
@@ -27264,13 +27487,12 @@ msgid "Flash Batching"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Diagnose Frame"
-msgstr "Вставить кадр"
+msgstr "Диагностика кадров"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "GLES2"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Compatibility"
@@ -27348,6 +27570,5 @@ msgid "Log Active Async Compiles Count"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Cache Size (MB)"
-msgstr "Изменить размер камеры"
+msgstr "Размер Кэша Шейдера (МБ)"