diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ro.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ro.po | 1425 |
1 files changed, 920 insertions, 505 deletions
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index 8204df8633..e73e0c1703 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -1,18 +1,22 @@ # Romanian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Calin Sopterean <csopterean@gmail.com>, 2018. # Filip <filipanton@tutanota.com>, 2018. # Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>, 2018. # TigerxWood <TigerxWood@gmail.com>, 2018. # Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018. +# Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>, 2019. +# EVOKZH <avip.ady@gmail.com>, 2019. +# Marincia Catalin <catalinmarincia@gmail.com>, 2020. +# Marincia Cătălin <catalinmarincia@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0100\n" -"Last-Translator: Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-23 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Marincia Cătălin <catalinmarincia@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -21,83 +25,86 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Se așteaptă un șir de lungime 1 (un caracter)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "Bytes insuficienti pentru decodare bytes, sau format invalid." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Intrare invalida %i (nu a fost transmisă) in expresie" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă (nefurnizat)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "" +msgstr "Operanzi invalizi la operatorii %s, %s și %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Indice invalid de tip %s pentru tipul de bază %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Indice numit '%s' invalid pentru tipul de bază %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "" +msgstr "Argumente invalide pentru a construi '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "În apelarea lui '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Amestecare" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "Gratuit" +msgstr "Gratis" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Echilibrat" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" @@ -108,9 +115,8 @@ msgid "Time:" msgstr "Timp:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Value:" -msgstr "Nume nou:" +msgstr "Valoare:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" @@ -125,14 +131,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "Ştergeți Cheile Selectate" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Point" -msgstr "Adaugă punct" +msgstr "Adaugă Punct Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Deplasare punct" +msgstr "Mută Punct Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -163,136 +167,118 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim Schimbare apelare" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Schimbați Timpul Cadru Cheie" +msgstr "Anim Timpul multifuncțional pentru modificarea cheii" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Anim Schimbați Tranziție" +msgstr "Anim Tranziție multifuncțională" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Anim Schimbare transformare" +msgstr "Anim Transformare multifuncțională" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" msgstr "Anim Schimbare valoare cadre cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Anim Schimbare apelare" +msgstr "Anim Apel multi-schimbare" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "Schimbă Numele Animației:" +msgstr "Schimbă Durata Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "Schimbați Bucla Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" -msgstr "" +msgstr "Lista De Proprietati" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Transformare hartă UV" +msgstr "Transformare Pistei 3d" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Cheama linia de metode" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Traseu curbă Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Cale Audio Playback" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Oprește rularea animației. (S)" +msgstr "Oprește rularea animației" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Lungime Animație (în secunde)." +msgstr "Lungime Animație (în frame-uri)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Lungime Animație (în secunde)." +msgstr "Lungime Animație (în secunde)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Anim Adăugați Pistă" +msgstr "Adăugați Pistă" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Zoom Animație." +msgstr "Zoom Animație" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "" +msgstr "Funcții:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "" +msgstr "Secvențe Audio:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "Secvențe Anim:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Track Path" -msgstr "Schimbați Valoarea Array-ului" +msgstr "Schimbați Valoarea Pistei" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Comutează modul fără distrageri." +msgstr "Comutează această pistă pornit/oprit." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Modul Actualizare (Cum este setată această proprietate)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Nod de Animație" +msgstr "Mod Intercalare" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." msgstr "Ștergeți pista selectată." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Timp X-Decolorare (s):" +msgstr "Timp (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Activare mod Doppler" +msgstr "Comută Pista Activată" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -307,13 +293,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Trăgaci" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Viitor" +msgstr "Capturează" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Cel mai apropiat" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -322,7 +307,7 @@ msgstr "Linear" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Cubic" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" @@ -338,29 +323,24 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Inserează Notă" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Anim Clonare Chei" +msgstr "Clonare Chei(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Anim Ștergeți Cheile" +msgstr "Ștergeți Cheile" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Schimbă Numele Animației:" +msgstr "Schimbă Modul de Actualizare al Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Nod de Animație" +msgstr "Schimbă Modul de Intercalare al Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Schimbați Bucla Anim" +msgstr "Schimbați Bucla Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -382,6 +362,7 @@ msgstr "Creați %d piste NOI și inserați cheie?" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create" msgstr "Creați" @@ -391,7 +372,7 @@ msgstr "Anim Inserați" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "AnimationPlayer nu se poate anima singur, doar alți jucători." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -406,18 +387,16 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "Anim Inserați Cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "Schimbă Numele Animației:" +msgstr "Schimbă Pasul Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Tracks" msgstr "Rearanjați Autoload-urile" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Transformă pistele se aplică numai nodurile Spațial-bazate." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -429,7 +408,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Pistele de animație pot direcționa numai nodurilor AnimațieJucător." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." @@ -437,57 +416,55 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Nu este posibil să fie adăugată o nouă pistă fără a avea o rădăcină" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "Pistă invalidă pentru Bezier(nicio sub-proprietate corespunzătoare)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Track" -msgstr "Anim Adăugați Pistă" +msgstr "Adăugați Pistă Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Calea pistei este invalidă, așa că nu poate fi adăugată o cheie." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Pista nu este de tipul Spatial, nu se poate insera cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Transformare hartă UV" +msgstr "Adăugare Cheie de Tranformare a Pistei" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" msgstr "Anim Adăugați Pistă" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "Calea pistei este invalidă, așa că nu poate fi adăugată o metodă." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Anim Inserați Pistă și Cheie" +msgstr "Inserați Pistă și Cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " -msgstr "" +msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Anim Mutați Cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Clip-board de resurse gol !" +msgstr "Clip-board de resurse gol" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Lipiţi Parametrii" +msgstr "Lipiţi Piste" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -497,6 +474,8 @@ msgstr "Anim Scalați Cheile" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Această opțiune nu funcționează pentru editarea Bezier, din moment ce e o " +"singură pistă." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -513,67 +492,54 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "Mod Selectare" +msgstr "Avertisment: Se editează animația încărcată" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "Selectați un Animator din Copacul Scenă să editați animații." +msgstr "Selectați un nod Animator pentru a crea și edita animații." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" +"Arată numai pistele ce aparțin nodurilor selectate în managerul de file." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Grupează pistele în funcție de nod sau afișează-le ca o listă simplă." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "Aliniere" +msgstr "Fixare:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Arborele Animației este valid." +msgstr "Pasul Animației." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Secunde" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS(cadre pe secundă)" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Modificare" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "ArboreAnimație" +msgstr "Proprietăți animație." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Copie Parametrii" +msgstr "Copiază Piste" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -592,17 +558,14 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Duplicați Transpunerea" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Centrează Selecția" +msgstr "Șterge Selecția" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" msgstr "Mergeți la Pasul Următor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" msgstr "Mergeți la Pasul Anterior" @@ -616,11 +579,11 @@ msgstr "Curățați Animația" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Alege nodul care urmează să fie animat:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Folosește curbe Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -667,8 +630,8 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "Proporție Scalare:" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgid "Select Tracks to Copy" +msgstr "Selectează Pistele de Copiat" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -677,12 +640,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiază" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select All/None" +msgstr "Selectează Tot/Nimic" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Anim Adăugați Pistă" +msgstr "Anim Adăugați Pistă Audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -718,12 +684,11 @@ msgstr "Înlocuit %d potriviri." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." -msgstr "" +msgstr "%d potriviri." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "Nici o Potrivire" +msgstr "%d potriviri." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -748,6 +713,10 @@ msgstr "Numai Selecția" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -768,45 +737,39 @@ msgstr "Resetați Zoom-area" #: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avertismente" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers." -msgstr "" +msgstr "Numerele liniilor și coloanelor." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Metoda din Nod-ul țintă trebuie specificată!" +msgstr "Metoda din nodul țintă trebuie specificată." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" "Metoda țintă nu există! Specificați o metodă validă sau atașați un script la " -"Nod-ul țintă." +"nodul țintă." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Node:" msgstr "Conectați la Nod:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Script:" -msgstr "Nu se poate conecta la gazda:" +msgstr "Conectează la Script:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "From Signal:" msgstr "Semnale:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "Nodul nu conține geometrie." +msgstr "Scena nu conține niciun script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -834,9 +797,12 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Extra Argumente de Chemare:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Metodă Primitor:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" -msgstr "Opțiuni Snapping" +msgstr "Avansate" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" @@ -853,12 +819,11 @@ msgstr "Tragere unică" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "Deconectează semnalul după prima emitere." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "Conectați Semnal:" +msgstr "Nu se poate conecta semnalul" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -880,9 +845,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectați" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "Semnale:" +msgstr "Semnal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -893,7 +857,6 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'" @@ -907,19 +870,16 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Deconectați" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Conectați Semnal:" +msgstr "Conectați Semnal la o Metodă" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "Eroare de Conexiune" +msgstr "Modifică Conexiunea:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "Ești sigur că vrei să execuți acel proiect?" +msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi toate conexiunile de la semnalul \"%s\"?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -927,22 +887,19 @@ msgstr "Semnale" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi toate conexiunile de la acest semnal?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Deconectați" +msgstr "Deconectați Toate" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Modificare" +msgstr "Modificare..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Metode" +msgstr "Mergi la Metodă" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -994,16 +951,14 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "Dependențe Pentru:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "Scena '%s' este în proces de editare. \n" -"Modificările nu vor avea efect dacă nu reîncărcați." +"Modificările vor avea efect doar după reîncărcare." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." @@ -1021,7 +976,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Resursă" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Path" msgstr "Cale" @@ -1056,9 +1011,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Stăpâni La:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "Ștergeți fișierele selectate din proiect? (fără anulare)" +msgstr "Ștergeți fișierele selectate din proiect? (Acțiune ireversibilă)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1079,7 +1033,6 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Eroare încărcând:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Scena nu a putut fi încărcata deoarece are dependențe în lipsa:" @@ -1104,9 +1057,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "Ștergeți permanent %d articol(e)? (Fără anulare!)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Dependencies" -msgstr "Dependențe" +msgstr "Arată Dependențe" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" @@ -1197,12 +1149,10 @@ msgid "License" msgstr "Licență" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" msgstr "Licenţe Thirdparty" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " @@ -1211,8 +1161,8 @@ msgid "" msgstr "" "Motorul Godot se bazează pe un număr de biblioteci thirdparty gratis și " "opensource, toate compatibile cu termenii licenţei MIT ai lui. Mai jos este " -"o listă exhaustivă a tuturor acestor componente de thirdparty cu declaraţii " -"de autor respective şi termenii licenței." +"o listă exhaustivă a tuturor acestor componente de thirdparty cu " +"declaraţiile de autor respective şi termenii licenței." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1227,24 +1177,38 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licențe" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Eroare la deschiderea fişierului pachet, nu este în format zip." +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului pachet, nu este în format ZIP." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (Există deja)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Decomprimare Asset-uri" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Următoarele file au eșuat extragerea din pachet:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "și %d alte fișiere." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" -msgstr "Pachet Instalat cu Succes!" +msgstr "Pachet instalat cu succes!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" msgstr "Succes!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Conținutul pachetului:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Instalați" @@ -1298,7 +1262,6 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Ștergeți Pista Efect" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." msgstr "Pista Audio, Trageți și Plasați pentru a rearanja." @@ -1373,7 +1336,7 @@ msgstr "Deschide Schema Pistei Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "Nu este niciun '%s' în filă." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1384,13 +1347,16 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Fişier nevalid, nu este o schemă de pistă audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Eroare la salvarea filei: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Adaugați Pistă Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Salvați Schema Pistei Audio Ca..." +msgstr "Adăgați un nou Audio Bus acestei așezări." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1431,24 +1397,20 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Caractere valide:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." msgstr "" -"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de clasa deja existent în " -"motor." +"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de clasa deja existent." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." msgstr "" -"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de tip deja existent în " -"motor tip." +"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de tip rezervat al " +"motorului." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume ce constante globale." +"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de constantă globală." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." @@ -1483,7 +1445,6 @@ msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Rearanjați Autoload-urile" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid path." msgstr "Cale nevalidă." @@ -1501,7 +1462,8 @@ msgstr "Adaugați AutoLoad" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Cale:" @@ -1510,7 +1472,8 @@ msgid "Node Name:" msgstr "Nume Nod:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -1539,9 +1502,8 @@ msgid "[unsaved]" msgstr "[nesalvat]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Vă rugăm să selectaţi mai întâi un director de baza" +msgstr "Vă rugăm să selectaţi mai întâi un director de bază." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1556,7 +1518,7 @@ msgstr "Creați Director" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" msgstr "Nume:" @@ -1604,9 +1566,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:" +msgstr "Fișierul șablon de depanare personalizat nu a fost găsit." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1623,91 +1584,76 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "3D Editor" -msgstr "Editor" +msgstr "Editor 3D" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Script Editor" -msgstr "Deschide Editorul de Scripturi" +msgstr "Editorul de Scripturi" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library" -msgstr "Deschide Librăria de Asseturi" +msgstr "Librăria de Resurse" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "Setările de Execuție ale Scenei" +msgstr "Editează Arborele Scenei" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Dock" -msgstr "Importă" +msgstr "Importă Bară" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Node Dock" -msgstr "Mod Mutare" +msgstr "Nod Bară" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "Sistemul De Fișiere" +msgstr "Sistemul De Fișiere și încărcare Bare" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Înlocuiți Tot" +msgstr "Ștergeți profilul '%s'?(ireversibil)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Profile with this name already exists." -msgstr "Un fișier sau un director cu acest nume există deja." +msgstr "Un profil cu acest nume există deja." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Properties Disabled)" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "(Proprietăți Dezactivate)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Editor Disabled)" -msgstr "Dezactivat" +msgstr "(Editor Dezactivat)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options:" -msgstr "Descriere:" +msgstr "Opțiuni Clasă:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "Deschide Editorul următor" +msgstr "Activează Editorul Contextual" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Properties:" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Proprietăți Activate:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enabled Features:" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Classes:" -msgstr "Căutare Clase" +msgstr "Clase Activate:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1720,23 +1666,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Eroare la salvarea TileSet!" +msgstr "Eroare la salvarea profilului la calea: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Current Profile:" -msgstr "Versiune Curentă:" +msgstr "Profil Curent:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Make Current" -msgstr "Curent:" +msgstr "Faceți Curent" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1754,39 +1697,36 @@ msgid "Export" msgstr "Exportare" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Available Profiles:" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Profile Disponibile:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options" -msgstr "Descriere" +msgstr "Opțiuni Clase" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "New profile name:" -msgstr "Nume nou:" +msgstr "Nume de profil nou:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Profile" -msgstr "RMB: Șterge Punctul." +msgstr "Ștergere Profil" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Administrează Șabloanele de Export" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" -msgstr "%d mai multe fișiere" +msgstr "Încarcă Profil(e)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Export Profile" -msgstr "Exportă Proiectul" +msgstr "Exportă Profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "Administrează Șabloanele de Export" +msgstr "Administrează Profilele Ferestrei de Editare" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -1797,7 +1737,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Fișierul există, suprascrieţi?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select This Folder" msgstr "Selectaţi directorul curent" @@ -1806,13 +1745,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Copiaţi Calea" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" -msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere" +msgstr "Deschideți în Administratorul de Fișiere" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File Manager" msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere" @@ -1897,44 +1834,36 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Deplasați Favorit Jos" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Accesați Directorul Părinte" +msgstr "Accesați Directorul Precedent." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Accesați Directorul Părinte" +msgstr "Mergi la următorul director." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder." -msgstr "Accesați Directorul Părinte" +msgstr "Mergi la Directorul Părinte." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Căutare Clase" +msgstr "Reîmprospătează filele." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "Directorul nu a putut fi creat." +msgstr "(Șterge)Adaugă directorul curent la favorite." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Comutați Fișiere Ascunse" +msgstr "Comutați Vizibilitatea Fișierelor Ascunse." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Vizualizează articolele ca și o grilă de miniaturi" +msgstr "Vizualizează articolele ca o grilă de miniaturi." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Vizualizează articolele ca și o listă" +msgstr "Vizualizează articolele sub forma unei liste." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" @@ -1977,6 +1906,7 @@ msgid "Class:" msgstr "Clasă:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" msgstr "Moștenește:" @@ -1985,59 +1915,48 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Moştenit de:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Descriere Scurtă:" +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Tutoriale Online" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "implicit:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metode" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Proprietățile Temei" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" msgstr "Enumerări" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Constante" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Descriere" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Descriere Proprietate" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriale Internet:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi [culoare " -"= $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau [culoare = " -"$color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]." - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Descriere Proprietate:" +msgid "(value)" +msgstr "(valoare)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2049,9 +1968,8 @@ msgstr "" "color]!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "Descrierea metodei:" +msgstr "Descrierile Metodei" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2067,49 +1985,68 @@ msgid "Search Help" msgstr "Căutați în Ajutor" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Sensibil la Majuscule" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Arată Ierarhie" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" -msgstr "Înlocuiți Tot" +msgstr "Afișează Tot" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Classes Only" -msgstr "Clase" +msgstr "Doar Clase" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Methods Only" -msgstr "Metode" +msgstr "Doar Metode" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Signals Only" -msgstr "Semnale" +msgstr "Doar Semnale" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Constants Only" -msgstr "Constante" +msgstr "Doar Constante" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Properties Only" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Doar Proprietăți" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Doar Proprietăți ale Temei" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Member Type" -msgstr "Membri" +msgstr "Tip Membru" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Class" -msgstr "Clasă:" +msgstr "Clasă" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "Metodă" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Semnal" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Permanent" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "Proprietate" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "Proprietate Temă" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2128,9 +2065,8 @@ msgid "Output:" msgstr "Afișare:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "Elminați Selecția" +msgstr "Copiază Selecția" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp @@ -2153,16 +2089,14 @@ msgstr "Oprește" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Start!" +msgstr "Start" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Down" msgstr "Descarcă" @@ -2195,10 +2129,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2779,7 +2709,8 @@ msgstr "Restabilește Scena" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Proiect Divers sau unelte pentru scenă." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Proiect" @@ -3019,8 +2950,8 @@ msgid "Play" msgstr "Rulează" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Pause the scene" -msgstr "Întrerupe scena" +msgid "Pause the scene execution for debugging." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" @@ -3088,7 +3019,7 @@ msgstr "Inspector" msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Extinde toate" -#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +#: editor/editor_node.cpp msgid "Output" msgstr "Ieșire" @@ -3128,9 +3059,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importă Șabloane Dintr-o Arhivă ZIP" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Exportă Proiectul" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Exportă Managerul de Șabloane" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" @@ -3141,10 +3073,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Contopește Cu Existentul" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Deschide și Execută un Script" @@ -3184,6 +3112,10 @@ msgstr "Deschide Editorul următor" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Deschide Editorul anterior" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3331,6 +3263,11 @@ msgstr "" msgid "New Script" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Execută Scriptul" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" msgstr "" @@ -3357,14 +3294,6 @@ msgstr "" msgid "Convert To %s" msgstr "" -#: editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Open Editor" -msgstr "Deschidere în Editor" - #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "" @@ -3509,6 +3438,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Se importă:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3637,6 +3574,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Selectează fișierul șablon" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Administrează Șabloanele de Export" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Exportă Managerul de Șabloane" @@ -3720,6 +3662,11 @@ msgstr "Scenă Derivată Nouă..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Set As Main Scene" +msgstr "Alege o Scenă Principală" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Open Scenes" msgstr "Deschide o scenă" @@ -4199,7 +4146,7 @@ msgstr "Plugin-uri" msgid "Subfolder:" msgstr "" -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" msgstr "" @@ -4353,6 +4300,13 @@ msgstr "Deplasare punct" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Deschidere în Editor" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy msgid "Open Animation Node" @@ -4499,6 +4453,19 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Anim Clips" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips" +msgstr "Anim Adăugați Pistă" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Functions" +msgstr "Funcții" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy msgid "Node Renamed" @@ -4633,7 +4600,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Unelte Animație" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animație" @@ -4721,7 +4687,6 @@ msgstr "Nume Animație:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" msgstr "Eroare!" @@ -4744,6 +4709,11 @@ msgstr "Mod Mutare" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Tranziție" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Tranziție" @@ -4830,6 +4800,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Tranziție" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Mod În Jur" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4898,6 +4873,8 @@ msgid "Current:" msgstr "Curent:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" msgstr "Adaugă Intrare(Input)" @@ -5090,6 +5067,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Descărcarea acestui asset rulează deja!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licență" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licență" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "First" msgstr "primul" @@ -5113,6 +5116,10 @@ msgid "All" msgstr "Toate" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Importă" @@ -5203,6 +5210,15 @@ msgid "Grid Step:" msgstr "Pas Grilă:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Primary Line Every:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "steps" +msgstr "2 pași" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" msgstr "Compensare Rotație:" @@ -5212,6 +5228,11 @@ msgstr "Pas Rotație:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale Step:" +msgstr "Dimensiune:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move Vertical Guide" msgstr "Mută ghidul vertical" @@ -5292,6 +5313,85 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Mod Rotație" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Rotație poligon" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Rotație poligon" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Mod Rotație" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Centrează Selecția" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "Centrează Selecția" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Rotație poligon" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Centrează Selecția" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Stânga liniară" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Dreapta liniară" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Proporție Scalare:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Doar ancore" @@ -5305,6 +5405,20 @@ msgstr "Modifică Ancorele" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"Overrides game camera with editor viewport camera." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"No game instance running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Lock Selected" msgstr "Selectează" @@ -5429,29 +5543,39 @@ msgstr "Modul de Execuție:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle snapping." +msgid "Toggle smart snapping." msgstr "Comutare snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Snap" +#, fuzzy +msgid "Use Smart Snap" msgstr "Utilizează Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snapping Options" -msgstr "Opțiuni Snapping" +msgid "Toggle grid snapping." +msgstr "Comutare snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Snap pe grilă" +msgid "Use Grid Snap" +msgstr "Snap Grilă" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" +msgstr "Opțiuni Snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Folosește Rotația Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Scale Snap" +msgstr "Utilizează Snap" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "Snap Relativ" @@ -5543,8 +5667,8 @@ msgid "View" msgstr "Perspectivă" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Show Grid" +#, fuzzy +msgid "Always Show Grid" msgstr "Arată Grila" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5602,7 +5726,7 @@ msgstr "Inserează Notă (Melodii existente)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" -"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on " +"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " "mask).\n" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." @@ -5614,6 +5738,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Inserați Cheie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Lungime Animație (în secunde)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserează Notă (Melodii existente)" @@ -5726,6 +5855,22 @@ msgstr "Mască de Emisie" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Directoare și Fişiere:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Capturare din Pixel" @@ -5820,6 +5965,11 @@ msgstr "Comută Tangenta Liniară a Curbei" msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "Ține apăsat Shift pentru a edita individual tangentele" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right click to add point" +msgstr "Click Drept: Ștergere punct" + #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" msgstr "Procesează Sonda GI" @@ -5891,7 +6041,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Niciun mesh de depanat." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Modelul nu are UV în acest strat" @@ -5956,11 +6105,27 @@ msgstr "Creează Mesh de Contur" msgid "Outline Size:" msgstr "Dimensiunea Conturului:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Elimini obiectul %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Actualizează din Scenă" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "Librărie_de_Structuri..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Adaugă Obiect" @@ -6266,7 +6431,7 @@ msgstr "Setare poziție punct de curbă" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve In Position" -msgstr "Setare poziție de intrare a curbei" +msgstr "Setare Curbă În Poziție" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Out Position" @@ -6474,6 +6639,10 @@ msgid "Grid" msgstr "Grilă" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "Arată Grila" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Configure Grid:" msgstr "Configurare Snap" @@ -6536,6 +6705,7 @@ msgstr "Instanță :" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "" @@ -6620,6 +6790,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Salvează Ca..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6645,6 +6832,11 @@ msgid "Find Next" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Filter scripts" msgstr "Proprietățile obiectului." @@ -6747,10 +6939,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Execută" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6847,11 +7035,6 @@ msgid "Source" msgstr "Resursă" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Semnale" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6880,6 +7063,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -6927,6 +7115,11 @@ msgstr "Șterge puncte" msgid "Cut" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" msgstr "" @@ -6985,10 +7178,6 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Find in Files..." msgstr "Filtrează fișierele..." @@ -7088,7 +7277,6 @@ msgid "Create physical bones" msgstr "Creează un Mesh de Navigare" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" msgstr "Singleton (Unicat)" @@ -7297,6 +7485,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Se creează Previzualizările Mesh-ului" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -7325,6 +7517,10 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Slow Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." @@ -7360,6 +7556,10 @@ msgid "Use Local Space" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "Utilizează Snap" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "" @@ -7530,21 +7730,40 @@ msgstr "Creează Mesh de Contur" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Se creează Previzualizările Mesh-ului" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Crează Poligon" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Creare Poligon de Navigare" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Creare Poligon de Navigare" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Creează Poligon de Ocluziune" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Creează Poligon de Ocluziune" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "Mesh-ul este gol!" @@ -7597,6 +7816,10 @@ msgid "Simplification: " msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Shrink (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " msgstr "" @@ -7624,6 +7847,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Încărcarea resursei a eșuat." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7912,6 +8140,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7928,8 +8157,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Permanent" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Deschideți un Fișier" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8048,6 +8278,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Vizualizează Fișierele" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -8066,6 +8309,41 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Modul de Execuție:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Nod de Animație" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Editează Poligon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Creează un Mesh de Navigare" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Mod Rotație" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Exportă Proiectul" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "Mod În Jur" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Modul de Execuție:" @@ -8303,6 +8581,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Deplasare poligon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Deplasare poligon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Creare Poligon de Navigare" @@ -8430,12 +8718,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add input +" -msgstr "Adaugă Intrare(Input)" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add output +" +msgid "Add Output" msgstr "Adaugă Intrare(Input)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8444,15 +8727,18 @@ msgid "Scalar" msgstr "Dimensiune:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Inspector" +msgstr "Vector" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sampler" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add input port" msgstr "Adaugă Intrare(Input)" @@ -8598,8 +8884,9 @@ msgid "Dodge operator." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "HardLight operator" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HardLight operator." +msgstr "Dimensiune (raport):" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." @@ -9195,9 +9482,10 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted " -"shader. You can place various function definitions inside and call it later " -"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." +"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " +"resulted shader. You can place various function definitions inside and call " +"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " +"constants." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9262,6 +9550,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Adaugă Intrare(Input)" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9308,6 +9605,12 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "" +"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" +"Only one preset per platform may be marked as runnable." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export Path" msgstr "Exportă Proiectul" @@ -9338,12 +9641,14 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "" -"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +"Filters to export non-resource files/folders\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "" -"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +"Filters to exclude files/folders from project\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -9355,6 +9660,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Fișiere" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9401,6 +9711,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportă Proiectul" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Exportă Proiectul" @@ -9410,6 +9724,15 @@ msgstr "Exportă Proiectul" msgid "Export All" msgstr "Exportare" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Fișiere" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -9485,10 +9808,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -9677,6 +9996,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Proiect" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" msgstr "" @@ -9764,18 +10087,6 @@ msgid "Device" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Control+" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." msgstr "" @@ -9975,9 +10286,8 @@ msgid "Action:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Acțiune de Mutare" +msgstr "Acțiune" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" @@ -10361,11 +10671,9 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Load As Placeholder" +msgid "" +"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " +"cause all properties of the node to be reverted to their default." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -10446,6 +10754,14 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Curăță Derivarea" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Open Documentation" msgstr "Deschide Recente" @@ -10465,11 +10781,6 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Extend Script" -msgstr "Execută Scriptul" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" msgstr "Creați %s Nou" @@ -10715,24 +11026,24 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Încărcaţi o Schemă de Pistă Audio existentă." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Language" -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Inherits" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "AutoLoad '%s' există deja!" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Class Name:" +msgstr "Clasă:" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Template" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Template:" +msgstr "Elimină Șablon" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-in Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Built-in Script:" +msgstr "Execută Scriptul" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -10819,9 +11130,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Exportă Proiectul" +msgstr "Analizator Network" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -11050,10 +11360,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -11192,6 +11498,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Curăță Rotația Cursorului" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Toată selecția" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Curăță Selecția" @@ -11337,6 +11648,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Adaugă Intrare(Input)" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Adaugă Intrare(Input)" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" "Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de tip deja existent în " @@ -11390,6 +11711,11 @@ msgid "Add Function" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete input port" +msgstr "Elimină punct" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" msgstr "" @@ -11398,6 +11724,16 @@ msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Input Port" +msgstr "Elimină punct" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Output Port" +msgstr "Elimină punct" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" msgstr "" @@ -11442,6 +11778,12 @@ msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "" +"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" +"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" msgstr "" @@ -11467,6 +11809,11 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disconnect Nodes" +msgstr "Deconectat" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Connect Node Data" msgstr "Conectați la Nod:" @@ -11501,6 +11848,27 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function with a function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select at least one node with sequence port." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Try to only have one sequence input in selection." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Function" +msgstr "Creează Contur" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" msgstr "" @@ -11526,15 +11894,26 @@ msgid "Make Tool:" msgstr "Creează Oase" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Base Type:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" msgstr "Membri:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Available Nodes:" +#, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Schimbați Tipul %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Se adaugă %s..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Faceți Funcția" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "function_name" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -11559,6 +11938,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Make Function" +msgstr "Faceți Funcția" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Refresh Graph" +msgstr "Reîmprospătați" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Member" msgstr "Membri" @@ -11654,6 +12043,10 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "Selectează un dispozitiv din listă" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." msgstr "" @@ -11721,27 +12114,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -11755,6 +12131,10 @@ msgid "Required icon is not specified in the preset." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Stop HTTP Server" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Execută în Browser" @@ -11788,11 +12168,21 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid package short name." +msgstr "Nume nevalid." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." msgstr "Nume nevalid." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid package publisher display name." +msgstr "Nume nevalid." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid product GUID." msgstr "Nume de Proiect Nevalid." @@ -12225,7 +12615,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12301,11 +12698,6 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" -#: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Input" -msgstr "Adaugă Intrare(Input)" - #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" @@ -12334,6 +12726,47 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi " +#~ "[culoare = $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau " +#~ "[culoare = $color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Descriere Scurtă:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Descriere" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Parola:" + +#~ msgid "Pause the scene" +#~ msgstr "Întrerupe scena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap to Grid" +#~ msgstr "Snap pe grilă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add input +" +#~ msgstr "Adaugă Intrare(Input)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Adaugă Intrare(Input)" + #, fuzzy #~ msgid "Methods:" #~ msgstr "Metode" @@ -12446,9 +12879,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Go to parent folder" #~ msgstr "Accesați Directorul Părinte" -#~ msgid "Select device from the list" -#~ msgstr "Selectează un dispozitiv din listă" - #~ msgid "Open Scene(s)" #~ msgstr "Deschide Scena(ele)" @@ -12493,10 +12923,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Col:" #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "AutoLoad '%s' există deja!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Adaugă punct" @@ -12546,10 +12972,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "RMB: Șterge Punctul." #, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "Vizualizează Fișierele" - -#, fuzzy #~ msgid "Zoom:" #~ msgstr "Zoom-ați În" @@ -12569,10 +12991,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică:" #, fuzzy -#~ msgid "Property: " -#~ msgstr "Proprietăți" - -#, fuzzy #~ msgid "Toggle folder status as Favorite." #~ msgstr "Marchează statutul directorului ca Favorit" @@ -12606,9 +13024,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Move Anim Track Down" #~ msgstr "Mută Pista Anim Jos" -#~ msgid "Set Transitions to:" -#~ msgstr "Setează Tranziții la:" - #~ msgid "Anim Track Rename" #~ msgstr "Redenumește Pista Anim" |