diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ro.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ro.po | 387 |
1 files changed, 212 insertions, 175 deletions
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index e5b3fcbad7..9358c958a0 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -4,13 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Filip <filipanton@tutanota.com>, 2018. +# Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>, 2018. # TigerxWood <TigerxWood@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-02 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Filip <filipanton@tutanota.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-10 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -498,8 +499,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Conectați.." +msgid "Connect..." +msgstr "Conectați..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -919,11 +920,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Mutați Pista Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Salvați Pista Audio Șablon Ca.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Salvați Pista Audio Șablon Ca..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "Locație pentru Noul Șablon..." #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1064,12 +1065,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Scena se Actualizează" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "Modificările locale se stochează..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Scena se Actualizează.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Scena se Actualizează..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1114,223 +1115,223 @@ msgstr "Fişierul se Stochează:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" -msgstr "" +msgstr "Ambalare" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" -msgstr "" +msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Fișierul există, suprascrieţi?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" -msgstr "" +msgstr "Selectaţi directorul curent" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "Copiaţi Calea" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Show In File Manager" -msgstr "" +msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "" +msgid "New Folder..." +msgstr "Director Nou..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Reîmprospătați" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "" +msgstr "Toate Recunoscute" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Toate Fişierele (*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" -msgstr "" +msgstr "Deschideți un Fișier" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "" +msgstr "Deschideți Fișier(e)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" -msgstr "" +msgstr "Deschideţi un Director" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File or Directory" -msgstr "" +msgstr "Deschideți un Fişier sau Director" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvați" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save a File" -msgstr "" +msgstr "Salvați un Fișier" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Înapoi" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "" +msgstr "Înainte" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "" +msgstr "Sus" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "Comutați Fișiere Ascunse" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "" +msgstr "Comutați Favorite" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "" +msgstr "Modul de Comutare" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "" +msgstr "Calea Focală" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "" +msgstr "Deplasați Favorit Sus" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" -msgstr "" +msgstr "Deplasați Favorit Jos" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" -msgstr "" +msgstr "Accesați Directorul Părinte" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "" +msgstr "Directoare și Fişiere:" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Previzualizați:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Fișier:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" +msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida." #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "" +msgstr "SurseScan" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "" +msgstr "(Re)Importând Bunuri" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" -msgstr "" +msgstr "Căutați în Ajutor" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" -msgstr "" +msgstr "Listă de Clase:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Classes" -msgstr "" +msgstr "Căutare Clase" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Sus" #: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Class:" -msgstr "" +msgstr "Clasă:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "" +msgstr "Moștenește:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" -msgstr "" +msgstr "Moştenit de:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description:" -msgstr "" +msgstr "Descriere Scurtă:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Membri" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" -msgstr "" +msgstr "Membri:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods" -msgstr "" +msgstr "Metode Publice" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" -msgstr "" +msgstr "Metode Publice:" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items" -msgstr "" +msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "" +msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" -msgstr "" +msgstr "Semnale:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "" +msgstr "Enumerări" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations:" -msgstr "" +msgstr "Enumerări:" #: editor/editor_help.cpp msgid "enum " -msgstr "" +msgstr "enum " #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Constante" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" -msgstr "" +msgstr "Constante:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" -msgstr "" +msgstr "Tutoriale Internet:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1338,164 +1339,174 @@ msgid "" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" +"Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi [culoare " +"= $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau [culoare = " +"$color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]." #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Description:" -msgstr "" +msgstr "Descriere Proprietate:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Nu există în prezent nici o descriere pentru această proprietate. Te rog " +"ajută-ne prin a [color = $color] [url = $url] contribui cu una [/ URL] [/ " +"color]!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metode" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" -msgstr "" +msgstr "Descrierea metodei:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Nu există în prezent nici o descriere pentru această metodă. Te rog ajută-ne " +"de prin a [color = $color] [url = $url] contribui cu una [/ URL] [/ color]!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Text" -msgstr "" +msgstr "Căutați Text" #: editor/editor_help.cpp msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Găsiți" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" -msgstr "" +msgstr "Afișare:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Goliți" #: editor/editor_log.cpp msgid "Clear Output" -msgstr "" +msgstr "Goliți Afișarea" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" -msgstr "" +msgstr "Eroare la salvarea resursei!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "" +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Salvați Resursa Ca..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "" +msgid "I see..." +msgstr "Am înțeles..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" -msgstr "" +msgstr "Nu pot deschide fişierul pentru scris:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "" +msgstr "Formatul fişierului solicitat este necunoscut:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." -msgstr "" +msgstr "Eroare la salvare." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open '%s'." -msgstr "" +msgstr "Imposibil de deschis '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "" +msgstr "Eroare analizând '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Sfârșit de fișier neaşteptat '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "" +msgstr "Lipsește '%s' sau dependenţele sale." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "" +msgstr "Eroare în timpul încărcării '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" -msgstr "" +msgstr "Salvând Scena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" -msgstr "" +msgstr "Analizând" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Creând Thumbnail" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "" +msgstr "Aceasta operațiune nu se poate face fără o rădăcină de copac." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" +"Nu am putut salva scena. Probabil dependenţe (instanţe sau moşteniri) nu au " +"putut fi satisfăcute." #: editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." -msgstr "" +msgstr "Încărcarea resursei a eșuat." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" +msgstr "Imposibil de încărcat MeshLibrary pentru unire!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" +msgstr "Eroare la salvarea MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" +msgstr "Imposibil de încărcat TileSet pentru unire!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" +msgstr "Eroare la salvarea TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "" +msgstr "Eroare la încercarea de a salva schema!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "" +msgstr "Șablon Editor implicit suprascris." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "" +msgstr "Numele șablonului nu a fost găsit!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored default layout to base settings." -msgstr "" +msgstr "Restaurat șablonul implicit la setările de bază." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1503,18 +1514,26 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" +"Această resursă aparţine de o scena care a fost importată, astfel încât nu " +"este editabilă.\n" +"Vă rugăm să citiţi documentaţia relevantă pentru importul scene pentru a " +"înţelege mai bine cum sa lucrați cu acestea." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" "Changes to it will not be kept when saving the current scene." msgstr "" +"Această resursă este o scena care a fost instanțată sau moştenită.\n" +"Modificările la acesta nu vor fi păstrate la salvarea scenei curente." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." msgstr "" +"Această resursă a fost importată, astfel încât nu este editabilă. Modificaţi " +"setările din panoul de import şi apoi reimportați." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1523,6 +1542,11 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" +"Această scenă a fost importată, astfel încât modificările la acesta nu vor " +"fi păstrate.\n" +"Instanțarea sau moştenirea vă permite efectuarea de modificări la acesta.\n" +"Vă rugăm să citiţi documentaţia relevantă pentru importul scene pentru a " +"înţelege mai bine acest mod de lucru." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1530,46 +1554,50 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" +"Acesta este un obiect îndepărtat, astfel încât modificările la acesta nu vor " +"fi păstrate.\n" +"Vă rugăm să citiţi documentaţia relevantă pentru depanare pentru a înţelege " +"mai bine acest mod de lucru." #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand all properties" -msgstr "" +msgstr "Extinde toate proprietăţile" #: editor/editor_node.cpp msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +msgstr "Restrânge toate proprietăţile" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" -msgstr "" +msgstr "Copie Parametrii" #: editor/editor_node.cpp msgid "Paste Params" -msgstr "" +msgstr "Lipiţi Parametrii" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Paste Resource" -msgstr "" +msgstr "Lipiți Resursa" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Resource" -msgstr "" +msgstr "Copiați Resursa" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Built-In" -msgstr "" +msgstr "Faceți Încorporat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" +msgstr "Faceți Sub-Resursa Unică" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open in Help" -msgstr "" +msgstr "Deschideți în Ajutor" #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." -msgstr "" +msgstr "Nu există nici o scenă definită pentru a rula." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1577,6 +1605,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Nici o scena principala a fost definită, selectați una?\n" +"Puteți schimba mai târziu, în \"Setări Proiect\" în categoria 'Aplicație'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1584,6 +1614,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Scena selectată ’%s’ nu există, selectați una?\n" +"Puteți schimba mai târziu în „Setări Proiect” în categoria „Aplicație”." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1591,58 +1623,61 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Scena selectată ’%s’ nu este un fișier scenă, selectați una validă?\n" +"Puteți schimba mai târziu în „Setări Proiect” în categoria „Aplicație”." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "" +"Scena curentă nu a fost salvată niciodată, salvați-o înainte de rulare." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut porni subprocesul!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "" +msgstr "Deschide o scenă" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "" +msgstr "Deschide o scenă de bază" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "" +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Deschide o scenă rapid..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "" +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Deschide un script rapid..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "" +msgstr "Salvează și închide" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "" +msgstr "Salvează schimbările la ’%s’ înainte de ieșire?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "" +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Salvează scena ca..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" +msgstr "Această scenă nu a fost salvată niciodata. Salvați înainte de rulare?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "" +msgstr "Această operație nu se poate face fără o scenă." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" @@ -1677,7 +1712,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1822,7 +1857,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1834,11 +1869,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1858,15 +1893,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2111,7 +2146,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2220,7 +2255,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2371,7 +2406,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2447,7 +2482,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2464,7 +2499,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2477,7 +2512,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2609,11 +2644,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2625,15 +2660,15 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2659,7 +2694,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2725,7 +2760,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2737,7 +2772,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2753,7 +2788,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2773,7 +2808,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3187,7 +3222,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3195,7 +3230,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3263,7 +3298,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3330,7 +3365,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3517,6 +3552,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3938,7 +3974,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4143,7 +4179,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4504,7 +4540,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4601,7 +4637,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4807,15 +4843,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5266,11 +5302,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5523,7 +5555,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5591,7 +5623,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5779,7 +5811,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5869,6 +5901,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Nume nevalid." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "" @@ -6055,8 +6092,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6084,7 +6121,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6268,7 +6305,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6364,11 +6401,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6539,7 +6576,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp |