diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_PT.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_PT.po | 808 |
1 files changed, 523 insertions, 285 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index 7016f39d39..b92e719358 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:52+0000\n" "Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_PT/>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -69,6 +69,35 @@ msgstr "Argumentos inválidos para construir '%s'" msgid "On call to '%s':" msgstr "Em chamada para '%s':" +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +#, fuzzy +msgid "MiB" +msgstr "Combinar" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" +msgstr "" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Livre" @@ -138,29 +167,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim Mudar Chamada" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Mudar Tempo do Keyframe" +msgstr "Anim Multi Mudar Tempo do Keyframe" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Anim Mudar Transição" +msgstr "Anim Multi Mudar Transição" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Anim Mudar Transformação" +msgstr "Anim Multi Mudar Transformação" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Mudar Valor do Keyframe" +msgstr "Anim Multi Mudar Valor do Keyframe" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Anim Mudar Chamada" +msgstr "Anim Multi Mudar Chamada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -491,6 +515,12 @@ msgid "Select None" msgstr "Selecionar Nenhum" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "" +"Caminho para um nó AnimationPlayer contendo animações não está definido." + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "Apenas mostrar faixas de nós selecionados na árvore." @@ -669,14 +699,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Substituído %d ocorrência(s)." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d match." -msgstr "Encontrada(s) %d correspondência(s)." +msgstr "%d correspondência." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "Encontrada(s) %d correspondência(s)." +msgstr "%d correspondências." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -814,7 +842,8 @@ msgstr "Impossível conectar sinal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -915,7 +944,8 @@ msgstr "Procurar:" msgid "Matches:" msgstr "Correspondências:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -1129,12 +1159,10 @@ msgid "License" msgstr "Licença" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" -msgstr "Licença de Terceiros" +msgstr "Licenças de Terceiros" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " @@ -1159,9 +1187,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licenças" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Error ao abrir Ficheiro comprimido, não está no formato zip." +msgstr "Erro ao abrir ficheiro comprimido, não está no formato ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1229,7 +1256,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Apagar Efeito de Barramento" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +#, fuzzy +msgid "Drag & drop to rearrange." msgstr "Barramento de áudio, arrastar e largar para reorganizar." #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1421,6 +1449,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "Adicionar Carregamento Automático" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Caminho:" @@ -1650,6 +1679,7 @@ msgstr "Tornar Atual" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "Novo" @@ -1720,6 +1750,7 @@ msgid "New Folder..." msgstr "Nova Diretoria..." #: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -1795,32 +1826,28 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Mover Favorito para Baixo" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Ir para a pasta acima." +msgstr "Ir para a pasta anterior." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Ir para a pasta acima." +msgstr "Ir para a pasta seguinte." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Ir para a pasta acima." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Procurar ficheiros" +msgstr "Atualizar ficheiros." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "(Não) tornar favorita atual pasta." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Alternar visibilidade de ficheiros escondidos." +msgstr "Alternar a visibilidade de ficheiros escondidos." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -1881,7 +1908,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Herdado por:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" +#, fuzzy +msgid "Brief Description" msgstr "Breve Descrição:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1889,38 +1917,18 @@ msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Propriedades:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods:" -msgstr "Métodos:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" msgstr "Propriedades do Tema" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties:" -msgstr "Propriedades do Tema:" - -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "Sinais:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" msgstr "Enumerações" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations:" -msgstr "Enumerações:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "enum " msgstr "enum " @@ -1929,19 +1937,12 @@ msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "Constantes:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Class Description" msgstr "Descrição da Classe" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description:" -msgstr "Descrição da Classe:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials:" +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" msgstr "Tutoriais Online:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1959,10 +1960,6 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Descrições da Propriedade" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions:" -msgstr "Descrições da Propriedade:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -1975,10 +1972,6 @@ msgid "Method Descriptions" msgstr "Descrições do Método" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Descriptions:" -msgstr "Descrições do Método:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2047,8 +2040,8 @@ msgstr "Saída:" msgid "Copy Selection" msgstr "Copiar Seleção" -#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2061,9 +2054,52 @@ msgstr "Limpar" msgid "Clear Output" msgstr "Limpar Saída" +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "Início" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Download" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Nó" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Nova Janela" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." @@ -2393,9 +2429,8 @@ msgid "Close Scene" msgstr "Fechar Cena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Fechar Cena" +msgstr "Reabrir Cena Fechada" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2512,9 +2547,8 @@ msgid "Close Tab" msgstr "Fechar Separador" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo Close Tab" -msgstr "Fechar Separador" +msgstr "Desfazer Fechar Separador" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" @@ -2647,19 +2681,29 @@ msgid "Project" msgstr "Projeto" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings..." -msgstr "Configurações de Projeto" +msgstr "Configurações de Projeto..." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Versão:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." -msgstr "Exportar" +msgstr "Exportar..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "Instalar Modelo Android de Compilação" +msgstr "Instalar Modelo Android de Compilação..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2670,9 +2714,8 @@ msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "Explorador de Recursos Órfãos" +msgstr "Explorador de Recursos Órfãos..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2774,9 +2817,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "Configurações do Editor" +msgstr "Configurações do Editor..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" @@ -2812,14 +2854,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder" msgstr "Abrir Pasta de Configurações do Editor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "Gerir Características do Editor" +msgstr "Gerir Características do Editor..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "Gerir Modelos de Exportação" +msgstr "Gerir Modelos de Exportação..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -2875,10 +2915,6 @@ msgstr "Pausar a Cena" msgid "Stop the scene." msgstr "Para a Cena." -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." msgstr "Executa a cena editada." @@ -2929,10 +2965,6 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspetor" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Nó" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Expandir Painel do Fundo" @@ -2954,17 +2986,22 @@ msgstr "Gerir Modelos" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"This will install the Android project for custom builds.\n" -"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." msgstr "" -"O projeto Android para compilações personalizadas será instalado.\n" -"Para o utilizar, terá de ser ativado nas predefinições de exportação." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" -"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " -"again." +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." msgstr "" "O modelo de compilação Android está instalado e não será substituído.\n" "Remova manualmente a diretoria \"build\" antes de repetir esta operação." @@ -3029,6 +3066,11 @@ msgstr "Abrir o Editor seguinte" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Abrir o Editor anterior" +#: editor/editor_path.cpp +#, fuzzy +msgid "No sub-resources found." +msgstr "Fonte de superfície não especificada." + #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "A criar pré-visualizações de Malha" @@ -3038,6 +3080,11 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Main Script:" +msgstr "Abrir Script:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" msgstr "Editar Plugin" @@ -3066,11 +3113,6 @@ msgstr "Estado:" msgid "Edit:" msgstr "Editar:" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Start" -msgstr "Início" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "Medida:" @@ -3112,9 +3154,8 @@ msgid "Calls" msgstr "Chamadas" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Editar Tema" +msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -3287,9 +3328,8 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Importar do Nó:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Redownload" -msgstr "Transferir novamente" +msgstr "Retransferir" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" @@ -3307,6 +3347,8 @@ msgstr "Download" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." msgstr "" +"Modelos de exportação oficiais não estão disponíveis para compilações de " +"desenvolvimento." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" @@ -3389,23 +3431,20 @@ msgid "Download Complete." msgstr "Download Completo." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "Impossível guardar tema para Ficheiro:" +msgstr "Impossível remover ficheiro temporário:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Templates installation failed.\n" "The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" -"Falhou a instalação de Modelos. Os ficheiros problemáticos podem ser " -"encontrados em '%s'." +"Falhou a instalação de Modelos.\n" +"Os ficheiros problemáticos podem ser encontrados em '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "Erro ao solicitar url: " +msgstr "Erro ao solicitar URL:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." @@ -3592,9 +3631,8 @@ msgid "Move To..." msgstr "Mover para..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene..." -msgstr "Nova Cena" +msgstr "Nova Cena..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." @@ -3662,9 +3700,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "Criar a partir da Cena" +msgstr "Criar Cena" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3744,21 +3781,18 @@ msgid "Invalid group name." msgstr "Nome de grupo inválido." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Group" -msgstr "Gerir Grupos" +msgstr "Renomear Grupo" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "Apagar Modelo" +msgstr "Apagar Grupo" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Not in Group" msgstr "Nós fora do Grupo" @@ -3773,12 +3807,11 @@ msgstr "Nós no Grupo" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Grupos vazios serão removidos automaticamente." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "Editor de Script" +msgstr "Editor de Grupo" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3877,9 +3910,10 @@ msgstr " Ficheiros" msgid "Import As:" msgstr "Importar Como:" -#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset..." -msgstr "Predefinido..." +#: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Predefinições" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3986,9 +4020,8 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "Conjunto MultiNode" #: editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Select a single node to edit its signals and groups." -msgstr "Selecionar um Nó para editar sinais e grupos." +msgstr "Selecione um único nó para editar sinais e grupos." #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Edit a Plugin" @@ -4319,6 +4352,7 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "Mudar o Nome da Animação:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "Apagar Animação?" @@ -4766,37 +4800,32 @@ msgid "Request failed, return code:" msgstr "Falha na solicitação, código de retorno:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed." msgstr "Pedido falhado." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot save response to:" -msgstr "Impossível guardar tema para Ficheiro:" +msgstr "Impossível guardar resposta para:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." -msgstr "" +msgstr "Erro de escrita." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "Falha na solicitação, demasiados redirecionamentos" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Redirect loop." msgstr "Redirecionar ciclo." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, timeout" -msgstr "Falha na solicitação, código de retorno:" +msgstr "Falha na solicitação, tempo expirado" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout." -msgstr "Tempo" +msgstr "Tempo expirado." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -4875,24 +4904,18 @@ msgid "All" msgstr "Todos" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Importar" +msgstr "Importar..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Plugins..." -msgstr "Plugins" +msgstr "Plugins..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" msgstr "Ordenar:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse sorting." -msgstr "Inverter ordenação." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Categoria:" @@ -4902,9 +4925,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Site:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "Suporte..." +msgstr "Suporte" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -4915,9 +4937,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Em teste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Carregar..." +msgstr "A Carregar..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -5083,9 +5104,8 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Colar Pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Guides" -msgstr "Apagar Ossos" +msgstr "Limpar Guias" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" @@ -5172,6 +5192,11 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modo deslocamento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Ruler Mode" +msgstr "Modo Execução:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." msgstr "Alternar Ajuste." @@ -5272,7 +5297,7 @@ msgstr "Apagar Ossos Personalizados" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "Ver" +msgstr "Vista" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -5818,26 +5843,23 @@ msgstr "Tempo de geração (s):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "The geometry's faces don't contain any area." -msgstr "" +msgstr "As faces da geometria não contêm qualquer área." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "The geometry doesn't contain any faces." -msgstr "O Nó não contêm geometria (faces)." +msgstr "A geometria não contêm quaisquer faces." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" não descende de Spatial." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." -msgstr "O Nó não contêm geometria." +msgstr "\"%s\" não contem geometria." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." -msgstr "O Nó não contêm geometria." +msgstr "\"%s\" não contem geometria de faces." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6236,7 +6258,7 @@ msgstr "Instância:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -6274,9 +6296,8 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Erro ao escrever TextFile:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not load file at:" -msgstr "Tile não encontrado:" +msgstr "Impossível carregar ficheiro em:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving file!" @@ -6299,9 +6320,8 @@ msgid "Error Importing" msgstr "Erro ao importar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Text File..." -msgstr "Novo TextFile..." +msgstr "Novo Ficheiro de Texto..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open File" @@ -6381,9 +6401,8 @@ msgid "Open..." msgstr "Abrir..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "Abrir Script" +msgstr "Reabrir Script Fechado" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -6439,14 +6458,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Alternar painel de Scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "Passar sobre" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Passar dentro" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Passar sobre" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" msgstr "Interrupção" @@ -6518,15 +6537,14 @@ msgid "Search Results" msgstr "Resultados da Pesquisa" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Scripts" -msgstr "Limpar Cenas Recentes" +msgstr "Limpar Scripts Recentes" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Connections to method:" msgstr "Conecções ao método:" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -6643,9 +6661,8 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "Completar símbolo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Evaluate Selection" -msgstr "Escalar Selecção" +msgstr "Avaliar Seleção" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -6802,7 +6819,7 @@ msgstr "A escalar: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translating: " -msgstr "A traduzir: " +msgstr "A transladar: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -6893,14 +6910,12 @@ msgid "Rear" msgstr "Trás" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Alinhar com a Vista" +msgstr "Alinhar Transformação com Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Alinhar seleção com vista" +msgstr "Alinhar Rotação com Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -6955,9 +6970,8 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "Audição de áudio" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Doppler" -msgstr "Ativar Filtragem" +msgstr "Ativar Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" @@ -7013,7 +7027,7 @@ msgstr "Ajustar Nós ao Fundo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." -msgstr "" +msgstr "Não foi encontrado um chão sólido para encaixar a seleção." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7026,9 +7040,8 @@ msgstr "" "Alt+RMB: Seleção lista de profundidade" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Local Space" -msgstr "Modo Espaço Local (%s)" +msgstr "Usar Espaço Local" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -7125,9 +7138,8 @@ msgstr "Ver grelha" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings..." -msgstr "Configuração" +msgstr "Configuração..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -7306,6 +7318,11 @@ msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Frame" +msgstr "Colar Frame" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" msgstr "Animações:" @@ -7503,14 +7520,12 @@ msgid "Submenu" msgstr "Sub-menu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 1" -msgstr "Item 1" +msgstr "Subitem 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 2" -msgstr "Item 2" +msgstr "Subitem 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -7622,17 +7637,25 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Ativar Prioridade" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter tiles" +msgstr "Filtrar Ficheiro..." + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" msgstr "Pintar Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" -"Shift+RMB: Desenho de Linha\n" -"Shift+Ctrl+RMB: Pintura de Retângulo" +"Shift+LMB: Desenho de Linha\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Pintura de Retângulo" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" @@ -7755,6 +7778,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "Exibir nome dos tiles (segure tecla Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." msgstr "" "Remover textura selecionada? Todos os tiles que a usam serão removidos." @@ -7925,6 +7953,111 @@ msgstr "Esta propriedade não pode ser alterada." msgid "TileSet" msgstr "TileSet" +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No VCS addons are available." +msgstr "Nome do parente do Nó, se disponível" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No commit message was provided" +msgstr "Nenhum nome foi fornecido" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "Comunidade" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Initialize" +msgstr "Capitalizar" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Detect new changes" +msgstr "Criar novo retângulo." + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Mudar" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Renamed" +msgstr "Renomear" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "Apagar" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Typechange" +msgstr "Mudar" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage Selected" +msgstr "Apagar Selecionados" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage All" +msgstr "Guardar tudo" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Add a commit message" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit Changes" +msgstr "Sincronizar Alterações de Script" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No file diff is active" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" msgstr "(Apenas GLES3)" @@ -8031,9 +8164,8 @@ msgid "Light" msgstr "Luz" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show resulted shader code." -msgstr "Criar Nó Shader" +msgstr "Mostrar código-resultado do shader." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Create Shader Node" @@ -8164,6 +8296,14 @@ msgstr "" "falso." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" +"Devolve um vetor associado se o valor lógico fornecido for verdadeiro ou " +"falso." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." msgstr "Devolve o resultado lógico da comparação entre dois parâmetros." @@ -8398,7 +8538,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter." msgstr "Devolve a raiz quadrada do parâmetro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" @@ -8408,12 +8547,11 @@ msgid "" msgstr "" "Função SmoothStep( escalar(limite0), escalar(limite1), escalar(x) ).\n" "\n" -"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se x for maior que " +"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se 'x' for maior que " "'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 " "usando polinomiais Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" @@ -8590,9 +8728,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "Interpolação linear entre dois vetores." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." -msgstr "Interpolação linear entre dois vetores." +msgstr "Interpolação linear entre dois vetores usando um escalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." @@ -8619,7 +8756,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." msgstr "Devolve um vetor que aponta na direção da refração." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8629,12 +8765,11 @@ msgid "" msgstr "" "Função SmoothStep( vetor(limite0), vetor(limite1), vetor(x) ).\n" "\n" -"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se x for maior que " +"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se 'x' for maior que " "'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 " "usando polinomiais Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8644,12 +8779,11 @@ msgid "" msgstr "" "Função SmoothStep( escalar(limite0), escalar(limite1), vetor(x) ).\n" "\n" -"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se x for maior que " +"Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite0' e 1.0 se 'x' for maior que " "'limite1'. Caso contrário o valor devolvido é interpolado entre 0.0 and 1.0 " "usando polinomiais Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8660,7 +8794,6 @@ msgstr "" "Devolve 0.0 se 'x' for menor que 'limite', senão devolve 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8723,6 +8856,9 @@ msgid "" "shader. You can place various function definitions inside and call it later " "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." msgstr "" +"Expressão personalizada em Linguagem Godot Shader, colocada sobre o shader " +"resultante. Pode colocar várias definições de função e chamá-las depois nas " +"Expressões. Pode também declarar variantes, uniformes e constantes." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -9114,13 +9250,12 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Projeto sem nome" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Missing Project" -msgstr "Importar Projeto existente" +msgstr "Projeto Inexistente" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "" +msgstr "Erro: Projeto inexistente no sistema de ficheiros." #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." @@ -9219,12 +9354,11 @@ msgstr "" "O conteúdo da pasta não será modificado." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove all missing projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." msgstr "" -"Remover %d projetos da lista?\n" +"Remover todos os projetos inexistentes da lista?\n" "O conteúdo das pastas não será modificado." #: editor/project_manager.cpp @@ -9246,12 +9380,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" -msgstr "Gestor de Projeto" +msgstr "Gestor de Projetos" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Projects" -msgstr "Projeto" +msgstr "Projetos" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9482,6 +9615,11 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Configuração guardada." #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "Adicionar evento ação de entrada" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" msgstr "Sobrepor por característica" @@ -9618,6 +9756,10 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "Predefinido..." + +#: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "Zero" @@ -9785,10 +9927,6 @@ msgstr "Para Maiúsculas" msgid "Reset" msgstr "Restaurar" -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Error" -msgstr "Erro" - #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Recolocar Nó" @@ -9846,6 +9984,11 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Cena(s) da Instância" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "Guardar ramo como Cena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" msgstr "Instanciar Cena filha" @@ -9886,8 +10029,23 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Tornar Nó Raiz" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "Apagar Nó(s)?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "Apagar Nós" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "Apagar Nó(s) Gráfico(s) Shader" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "Apagar Nós" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -9962,9 +10120,8 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "Remover Nó(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Change type of node(s)" -msgstr "Mudar nome de porta de saída" +msgstr "Mudar tipo de nó(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10011,9 +10168,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Estender Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Recolocar Nó" +msgstr "Recolocar o Novo Nó" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -10088,31 +10244,28 @@ msgid "Node configuration warning:" msgstr "Aviso de configuração do Nó:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Nó tem conexões e grupos.\n" -"Clique para mostrar doca dos sinais." +"Nó tem %s conexão(ões) e %s grupo(s).\n" +"Clique para mostrar doca de sinais." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Nó tem conexões.\n" -"Clique para mostrar doca dos sinais." +"Nó tem %s conexão(ões).\n" +"Clique para mostrar doca de sinais." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" -"Nó está em grupo(s).\n" -"Clique para mostrar doca dos grupos." +"Nó está em %s grupo(s).\n" +"Clique para mostrar doca de grupos." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open Script:" @@ -10207,9 +10360,8 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Erro ao carregar Script de '%s'" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Overrides" -msgstr "Sobrescrever" +msgstr "Sobrepõe" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" @@ -10288,19 +10440,50 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace" -msgstr "Rastreamento de Pilha" +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Avisos:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "Escolha um ou mais itens da lista para exibir o gráfico." +msgid "Error:" +msgstr "Erro:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error" +msgstr "Copiar Erro" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error:" +msgstr "Erro:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source" +msgstr "Fonte" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Fonte" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source:" +msgstr "Fonte" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "Rastreamento de Pilha" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" msgstr "Erros" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" +#, fuzzy +msgid "Child process connected." msgstr "Processo filho conectado" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -10308,6 +10491,11 @@ msgid "Copy Error" msgstr "Copiar Erro" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "Pontos de paragem" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Inspecionar instância anterior" @@ -10324,6 +10512,11 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Network Profiler" +msgstr "Exportar Perfil" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "Monitor" @@ -10336,6 +10529,10 @@ msgid "Monitors" msgstr "Monitores" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "Escolha um ou mais itens da lista para exibir o gráfico." + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "Lista de utilização de Memória Vídeo por recurso:" @@ -10532,10 +10729,6 @@ msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "Bibliotecas: " @@ -10544,6 +10737,10 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "O argumento \"step\" é zero!" @@ -10697,6 +10894,15 @@ msgstr "Configurações do GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Distância de escolha:" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter meshes" +msgstr "Métodos de filtro" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Nome de classe não pode ser uma palavra-chave reservada" @@ -10822,28 +11028,28 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Definir tipo de variável" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "Não pode coincidir com um nome de um tipo incorporado já existente." +msgstr "Sobrepõe-se a função incorporada." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new function." -msgstr "Criar novo retângulo." +msgstr "Criar uma nova função." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variáveis:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new variable." -msgstr "Criar novo retângulo." +msgstr "Criar uma nova variável." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Sinais:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new signal." -msgstr "Criar um novo polígono." +msgstr "Criar um novo sinal." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" @@ -10899,7 +11105,7 @@ msgstr "" msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" "Pressione Ctrl para largar um Getter. Pressione Shift para largar uma " -"Assinatura genérica." +"assinatura genérica." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." @@ -10919,7 +11125,7 @@ msgstr "Pressione Ctrl para largar um Setter variável." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Preload Node" -msgstr "Adicionar Nó de carregamento prévio" +msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" @@ -11002,6 +11208,11 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "A editar Sinal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Tool:" +msgstr "Tornar Local" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "Tipo de Base:" @@ -11075,22 +11286,22 @@ msgstr ": Argumentos inválidos: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " -msgstr "VariableGet não encontrada no Script: " +msgstr "VariableGet não encontrado no script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableSet not found in script: " -msgstr "VariableSet não encontrada no Script: " +msgstr "VariableSet não encontrado no script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." -msgstr "Impossível processar gráfico, Nó personalizado com Método no_step()." +msgstr "Impossível processar gráfico, Nó personalizado sem método _step()." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "" "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " "(error)." msgstr "" -"Valor de retorno from _step() inválido, tem de ser inteiro (seq out), ou " +"Valor de retorno de _step() inválido, tem de ser inteiro (seq out), ou " "string (error)." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -11155,8 +11366,10 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "Caminho inválido para Android SDK no Editor de Configurações." #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu." +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" "Projeto Android não está instalado para compilação. Instale-o no menu do " "Editor." @@ -11343,7 +11556,7 @@ msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" -"Só é permitido um CanvasModulate visível por Cena (ou grupo de Cenas " +"Só é permitido um CanvasModulate visível por cena (ou grupo de cenas " "instanciadas). O primeiro a ser criado funcionará, enquanto o resto será " "ignorado." @@ -11943,6 +12156,43 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem ser modificadas." +#~ msgid "Properties:" +#~ msgstr "Propriedades:" + +#~ msgid "Methods:" +#~ msgstr "Métodos:" + +#~ msgid "Theme Properties:" +#~ msgstr "Propriedades do Tema:" + +#~ msgid "Enumerations:" +#~ msgstr "Enumerações:" + +#~ msgid "Constants:" +#~ msgstr "Constantes:" + +#~ msgid "Class Description:" +#~ msgstr "Descrição da Classe:" + +#~ msgid "Property Descriptions:" +#~ msgstr "Descrições da Propriedade:" + +#~ msgid "Method Descriptions:" +#~ msgstr "Descrições do Método:" + +#~ msgid "" +#~ "This will install the Android project for custom builds.\n" +#~ "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +#~ msgstr "" +#~ "O projeto Android para compilações personalizadas será instalado.\n" +#~ "Para o utilizar, terá de ser ativado nas predefinições de exportação." + +#~ msgid "Reverse sorting." +#~ msgstr "Inverter ordenação." + +#~ msgid "Delete Node(s)?" +#~ msgstr "Apagar Nó(s)?" + #~ msgid "No Matches" #~ msgstr "Sem combinações" @@ -12368,9 +12618,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas." #~ msgstr "" #~ "Instancie a(s) Cena(s) selecionada(s) como filha(s) do Nó selecionado." -#~ msgid "Warnings:" -#~ msgstr "Avisos:" - #~ msgid "Font Size:" #~ msgstr "Tamanho do tipo de letra:" @@ -12412,9 +12659,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas." #~ msgid "Select a split to erase it." #~ msgstr "Selecionar uma separação para a apagar." -#~ msgid "No name provided" -#~ msgstr "Nenhum nome foi fornecido" - #~ msgid "Add Node.." #~ msgstr "Adicionar Nó.." @@ -12547,9 +12791,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas." #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Aviso" -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "Erro:" - #~ msgid "Function:" #~ msgstr "Função:" @@ -12631,9 +12872,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas." #~ msgid "Duplicate Graph Node(s)" #~ msgstr "Duplicar Nó(s)" -#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -#~ msgstr "Apagar Nó(s) Gráfico(s) Shader" - #~ msgid "Error: Cyclic Connection Link" #~ msgstr "Erro: conexão cíclica" |