diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_PT.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_PT.po | 55 |
1 files changed, 33 insertions, 22 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index 9385457d69..40a83eaa87 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-18 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_PT/>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Reorganizar Carregamentos Automáticos" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "Não consigo adicionar carregamento automático:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2422,15 +2422,16 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "Não consigo recarregar uma cena que nunca foi guardada." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "Guardar Cena" +msgstr "Recarregar Cena Guardada" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" +"A cena atual tem alterações não guardadas.\n" +"Recarregar a cena guardada? Esta ação não pode ser revertida." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3365,11 +3366,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Esqueceu-se do médodo '_run'?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" -"Pressione Ctrl para largar um Getter. Pressione Shift para largar uma " -"Assinatura genérica." +"Pressione Ctrl para arredondar para inteiro. Pressione Shift para mudanças " +"mais precisas." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Erro na execução do Script de pós-importação:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" -msgstr "" +msgstr "Devolveu um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Forçar modulação branca" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "Incluir ferramentas (3D)" +msgstr "Incluir Bugigangas (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pin AnimationPlayer" @@ -6913,9 +6913,8 @@ msgid "" msgstr "Falta método conectado '%s' para sinal '%s' do nó '%s' para nó '%s'." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Ignore]" -msgstr "(ignorar)" +msgstr "[Ignorar]" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7313,7 +7312,7 @@ msgstr "Ver ambiente" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" -msgstr "Ver ferramentas" +msgstr "Ver Bugigangas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" @@ -7399,6 +7398,12 @@ msgid "" "Closed eye: Gizmo is hidden.\n" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" +"Clique para alternar entre estados de visibilidade.\n" +"\n" +"Olho aberto: Bugiganga é visível.\n" +"Olho fechado: Bugiganga está escondida.\n" +"Olho meio-aberto: Bugiganga também é visível através de superfícies opacas " +"(\"raios X\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -10483,9 +10488,8 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Instanciar Cena Filha" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "Anexar Script" +msgstr "Separar Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10654,6 +10658,9 @@ msgid "" "This is probably because this editor was built with all language modules " "disabled." msgstr "" +"Não consigo anexar um script: não há linguagens registadas.\n" +"Isto provavelmente acontece porque o editor foi compilado com todos os " +"módulos de linguagem desativados." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10704,14 +10711,12 @@ msgstr "" "existir nó raiz." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "Anexar script novo ou existente ao nó selecionado." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." -msgstr "Limpar script do nó selecionado." +msgstr "Separar o script do nó selecionado." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -11935,15 +11940,13 @@ msgstr "O jarsigner do OpenJDK não está configurado nas Definições do Editor #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" -"Depuração de keystore não configurado nas Configurações do Editor e nem na " +"Depuração de keystore não configurada nas Configurações do Editor e nem na " "predefinição." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" -"Depuração de keystore não configurado nas Configurações do Editor e nem na " -"predefinição." +"Lançamento de keystore configurado incorretamente na predefinição exportada." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -11978,26 +11981,34 @@ msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" +"Módulo inválido \"GodotPaymentV3\" incluído na configuração do projeto " +"\"android/modules\" (alterado em Godot 3.2.2).\n" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" +"\"Usar Compilação Personalizada\" têm de estar ativa para usar os plugins." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" "\"." msgstr "" +"\"Graus de Liberdade\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR\"." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" +"\"Rastreamento de Mão\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR" +"\"." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" +"\"Consciência do Foco\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR" +"\"." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" |