summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_PT.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po517
1 files changed, 310 insertions, 207 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index b92e719358..41de4d76bd 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:16+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -71,32 +71,31 @@ msgstr "Em chamada para '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Combinar"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "Equilibrado"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr "Espelhar"
+msgstr "Espelho"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
@@ -362,6 +361,7 @@ msgstr "Criar %d NOVAS pistas e inserir chaves?"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -505,20 +505,9 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "Aviso: A editar animação importada"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecionar tudo"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "Selecionar Nenhum"
-
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-"Caminho para um nó AnimationPlayer contendo animações não está definido."
+msgstr "Selecione um nó AnimationPlayer para criar e editar animações."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -650,7 +639,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Proporção de Escala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select tracks to copy:"
+#, fuzzy
+msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Selecionar pistas a copiar:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
@@ -662,6 +652,11 @@ msgstr "Selecionar pistas a copiar:"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select All/None"
+msgstr "Selecionar Nenhum"
+
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "Adicionar Clip da Pista Áudio"
@@ -986,7 +981,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
@@ -1256,9 +1251,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Apagar Efeito de Barramento"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Barramento de áudio, arrastar e largar para reorganizar."
+msgstr "Arrastar e largar para reorganizar."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1450,7 +1444,8 @@ msgstr "Adicionar Carregamento Automático"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
@@ -1504,7 +1499,7 @@ msgstr "Criar Pasta"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -1900,6 +1895,7 @@ msgid "Class:"
msgstr "Classe:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "Herdar:"
@@ -1908,9 +1904,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Herdado por:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Breve Descrição:"
+msgstr "Breve Descrição"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1941,9 +1936,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descrição da Classe"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriais Online:"
+msgstr "Tutoriais Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2066,16 +2060,15 @@ msgstr "Início"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr "Download"
+msgstr "Para baixo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Para cima"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@@ -2083,19 +2076,19 @@ msgstr "Nó"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC recebido"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET recebido"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC enviado"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET enviado"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2360,7 +2353,7 @@ msgstr "Esta operação não pode ser efetuada sem um Nó raiz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
-msgstr "Exportar conjunto de tiles"
+msgstr "Exportar conjunto de Tiles"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
@@ -2685,17 +2678,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Configurações de Projeto..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Versão:"
+msgstr "Controle de Versões"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Organizar Controle de Versões"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar Controle de Versões"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -2968,7 +2960,7 @@ msgstr "Inspetor"
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Expandir Painel do Fundo"
-#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Saída"
@@ -2994,17 +2986,25 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"O projeto será preparado para compilações personalizadas Android com a "
+"instalação do modelo fonte em \"res://android/build\".\n"
+"Poderá depois aplicar modificações e compilar o seu APK personalizado a "
+"exportar (com adição de módulos, alterando AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Repare que de forma a criar compilações personalizadas em vez de usar APKs "
+"pré-compilados, a opção \"Usar Compilação Personalizada\" deve ser ativada "
+"na predefinição da exportação Android."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
-"O modelo de compilação Android está instalado e não será substituído.\n"
-"Remova manualmente a diretoria \"build\" antes de repetir esta operação."
+"O modelo de compilação Android já está instalado neste projeto e não será "
+"substituído.\n"
+"Remova manualmente a diretoria \"res://android/build\" antes de repetir esta "
+"operação."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3067,9 +3067,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Abrir o Editor anterior"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Fonte de superfície não especificada."
+msgstr "Sub-recurso não encontrado."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3080,9 +3079,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Abrir Script:"
+msgstr "Script principal:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3217,6 +3215,10 @@ msgstr "Escolha uma Vista"
msgid "New Script"
msgstr "Novo Script"
+#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Estender Script"
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
msgstr "Novo %s"
@@ -3243,13 +3245,6 @@ msgstr "Colar"
msgid "Convert To %s"
msgstr "Converter em %s"
-#: editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Editor"
-msgstr "Abrir Editor"
-
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Nó selecionado não é uma Vista!"
@@ -3911,7 +3906,6 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importar Como:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Predefinições"
@@ -4039,7 +4033,7 @@ msgstr "Nome do Plugin:"
msgid "Subfolder:"
msgstr "Sub-pasta:"
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
msgstr "Linguagem:"
@@ -4180,6 +4174,12 @@ msgstr "Ponto"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr "Abrir Editor"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Open Animation Node"
msgstr "Abrir Nó Animação"
@@ -4528,7 +4528,6 @@ msgstr "Nome da Animação:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
@@ -4700,6 +4699,8 @@ msgid "Current:"
msgstr "Atual:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "Adicionar entrada"
@@ -4904,6 +4905,10 @@ msgid "All"
msgstr "Todos"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
@@ -5192,26 +5197,32 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modo deslocamento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Modo Execução:"
+msgstr "Modo Régua"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle snapping."
+#, fuzzy
+msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Alternar Ajuste."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Snap"
+#, fuzzy
+msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Usar Ajuste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snapping Options"
-msgstr "Opções de Ajuste"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle grid snapping."
+msgstr "Alternar Ajuste."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Grid Snap"
+msgstr "Ajuste de grelha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Ajustar à Grelha"
+msgid "Snapping Options"
+msgstr "Opções de Ajuste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
@@ -5300,8 +5311,8 @@ msgid "View"
msgstr "Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Grid"
+#, fuzzy
+msgid "Always Show Grid"
msgstr "Mostrar grelha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5568,6 +5579,11 @@ msgstr "Alternar tangente linear da curva"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Pressione Shift para editar tangentes individualmente"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right click to add point"
+msgstr "Clique direito: Apagar Ponto"
+
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Consolidar Sonda GI"
@@ -6203,6 +6219,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grelha"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Mostrar grelha"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Grid:"
msgstr "Configurar Grelha:"
@@ -6259,6 +6279,7 @@ msgstr "Instância:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -6357,6 +6378,11 @@ msgid "Find Next"
msgstr "Localizar Seguinte"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Localizar Anterior"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter scripts"
msgstr "Scripts de filtro"
@@ -6624,6 +6650,11 @@ msgstr "Pontos de paragem"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecionar tudo"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Apagar linha"
@@ -6681,10 +6712,6 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Indentação automática"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Localizar Anterior"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find in Files..."
msgstr "Localizar em Ficheiros..."
@@ -7006,6 +7033,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Slow Modifier"
+msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
@@ -7044,6 +7076,10 @@ msgid "Use Local Space"
msgstr "Usar Espaço Local"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr "Usar Ajuste"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "Vista de fundo"
@@ -7270,6 +7306,11 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "Simplificação: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shrink (Pixels): "
+msgstr "Crescer (Pixeis): "
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
msgstr "Crescer (Pixeis): "
@@ -7318,9 +7359,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Colar Frame"
+msgstr "Mover Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7637,13 +7677,12 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Ativar Prioridade"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Filtrar Ficheiro..."
+msgstr "Filtrar Tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr ""
+msgstr "Dê um recurso TileSet a este TileMap para usar os seus Tiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7775,17 +7814,19 @@ msgstr "Ativar o snap and show grid (configurável através do Inspector)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
-msgstr "Exibir nome dos tiles (segure tecla Alt)"
+msgstr "Exibir nome dos Tiles (segure tecla Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Adicione ou selecione uma textura no painel esquerdo para editar os Tiles "
+"vinculados."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
msgstr ""
-"Remover textura selecionada? Todos os tiles que a usam serão removidos."
+"Remover textura selecionada? Todos os Tiles que a usam serão removidos."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
@@ -7793,7 +7834,7 @@ msgstr "Não selecionou uma textura para remover."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr "Criar a partir de cena? Irá substituir todos os tiles atuais."
+msgstr "Criar a partir de cena? Irá substituir todos os Tiles atuais."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
@@ -7954,92 +7995,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Nome do parente do Nó, se disponível"
+msgstr "Não existem addons VCS disponíveis."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Nenhum nome foi fornecido"
+msgstr "Nenhuma mensagem de gravação foi fornecida"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum ficheiro adicionado ao palco"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Comunidade"
+msgstr "Gravar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Addon VCS não foi inicializado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de Controlo de Versões"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "Capitalizar"
+msgstr "Inicializar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de Palco"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Criar novo retângulo."
+msgstr "Detetar novas alterações"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Mudar"
+msgstr "Alterações"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Renomeado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Apagar"
+msgstr "Apagado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "Mudar"
+msgstr "Mudança de tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "Apagar Selecionados"
+msgstr "Palco Selecionado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "Guardar tudo"
+msgstr "Tudo no Palco"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar mensagem de gravação"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Sincronizar Alterações de Script"
+msgstr "Gravar Alterações"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8048,26 +8077,23 @@ msgstr "Status"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
-msgstr ""
+msgstr "Ver diffs dos ficheiros antes de atualizá-los para a última versão"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No file diff is active"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum ficheiro diff está ativo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "Detetar alterações em ficheiro diff"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(Apenas GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add input +"
-msgstr "Adicionar entrada +"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add output +"
+#, fuzzy
+msgid "Add Output"
msgstr "Adicionar saída +"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8083,6 +8109,10 @@ msgid "Boolean"
msgstr "Lógico"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sampler"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port"
msgstr "Adicionar porta de entrada"
@@ -8296,11 +8326,10 @@ msgstr ""
"falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
-"Devolve um vetor associado se o valor lógico fornecido for verdadeiro ou "
+"Devolve um escalar associado se o valor lógico fornecido for verdadeiro ou "
"falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9009,15 +9038,19 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "Recursos a exportar:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to export non-resource files/folders\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Filtros para exportar Ficheiros não-recursos (separados por vírgula, ex: *."
"json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to exclude files/folders from project\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Filtros para excluir Ficheiros do Projeto (separados por vírgula, ex: *."
"json, *.txt)"
@@ -9615,9 +9648,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Configuração guardada."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Adicionar evento ação de entrada"
+msgstr "Evento Ação de Entrada movido"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -9984,9 +10016,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Cena(s) da Instância"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Guardar ramo como Cena"
+msgstr "Substituir com Cena-Ramo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -10029,23 +10060,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Tornar Nó Raiz"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Apagar Nós"
+msgstr "Apagar %d Nós?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "Apagar Nó(s) Gráfico(s) Shader"
+msgstr "Apagar Nó raiz \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar Nó \"%s\" e filhos?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Apagar Nós"
+msgstr "Apagar Nó \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10068,12 +10096,13 @@ msgstr ""
"para os seus valores padrão."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "Filhos editáveis"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Carregar como marcador de posição"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
+"cause all properties of the node to be reverted to their default."
+msgstr ""
+"Desativar \"editable_instance\" irá reverter todas as propriedades do Nó "
+"para os seus valores padrão."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local"
@@ -10148,6 +10177,14 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Limpar herança"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Filhos editáveis"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Carregar como marcador de posição"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation"
msgstr "Abrir documentação"
@@ -10164,10 +10201,6 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Mudar tipo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Extend Script"
-msgstr "Estender Script"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent to New Node"
msgstr "Recolocar o Novo Nó"
@@ -10408,23 +10441,18 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Vai carregar ficheiro de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "Linguagem"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Inherits"
-msgstr "Herdar"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name"
+#, fuzzy
+msgid "Class Name:"
msgstr "Nome de classe"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Template"
+#, fuzzy
+msgid "Template:"
msgstr "Modelo"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-in Script"
+#, fuzzy
+msgid "Built-in Script:"
msgstr "Script incorporado"
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -10440,38 +10468,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Avisos:"
+msgstr "Aviso:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Copiar Erro"
+msgstr "Erro C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Erro:"
+msgstr "Erro C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Fonte"
+msgstr "Código-fonte C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Fonte"
+msgstr "Código-fonte:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Fonte"
+msgstr "Código-fonte C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10482,18 +10504,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Erros"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Processo filho conectado"
+msgstr "Processo filho conectado."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Copiar Erro"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Pontos de paragem"
+msgstr "Saltar Pontos de Paragem"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10512,9 +10532,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Exportar Perfil"
+msgstr "Traçador de Rede"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10738,7 +10757,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Esperado um string de comprimento 1 (um caráter)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10895,13 +10914,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Distância de escolha:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "Métodos de filtro"
+msgstr "Meshes de filtro"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Dá um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar os seus meshes."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11076,6 +11094,11 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Adicionar Função"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete input port"
+msgstr "Remover porta de entrada"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
msgstr "Adicionar Variável"
@@ -11084,6 +11107,26 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Adicionar Sinal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Input Port"
+msgstr "Adicionar porta de entrada"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Output Port"
+msgstr "Adicionar porta de saída"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Input Port"
+msgstr "Remover porta de entrada"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Output Port"
+msgstr "Remover porta de saída"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr "Mudar Expressão"
@@ -11128,10 +11171,20 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "Adicionar Nó da Árvore"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid ""
+"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
+"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
msgstr "Adicionar Propriedade Getter"
@@ -11156,6 +11209,11 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Conectar Nós"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect Nodes"
+msgstr "Desconectar Nós do gráfico"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data"
msgstr "Conectar Dados de Nó"
@@ -11188,6 +11246,28 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Colar Nós VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't create function with a function node."
+msgstr "Impossível copiar o Nó Função."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select atleast one node with sequence port."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Try to only have one sequence input in selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Function"
+msgstr "Mudar nome da Função"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr "Remover Função"
@@ -11208,21 +11288,17 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "A editar Sinal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Tornar Local"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Base Type:"
-msgstr "Tipo de Base:"
+msgstr "Ferramenta Fazer:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Membros:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Available Nodes:"
-msgstr "Nós Disponíveis:"
+#, fuzzy
+msgid "function_name"
+msgstr "Função:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11245,6 +11321,16 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Cortar Nós"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Function"
+msgstr "Mudar nome da Função"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Graph"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member"
msgstr "Editar Membros"
@@ -11342,6 +11428,10 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "O pacote deve ter pelo menos um separador '.'."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr "Selecionar dispositivo da lista"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr "O executável ADB não está configurado nas Configurações do Editor."
@@ -11363,16 +11453,17 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
-msgstr "Caminho inválido para Android SDK no Editor de Configurações."
+msgstr ""
+"Caminho inválido de Android SDK para compilação personalizada no Editor de "
+"Configurações."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"Projeto Android não está instalado para compilação. Instale-o no menu do "
-"Editor."
+"Modelo de compilação Android não está instalado neste projeto. Instale-o no "
+"menu Projeto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -11462,6 +11553,10 @@ msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr "O ícone obrigatório não está especificado na predefinição."
#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Stop HTTP Server"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "Executar no Navegador"
@@ -12124,10 +12219,6 @@ msgstr ""
"Control de modo a que obtenha um tamanho. Caso contrário, torne-a um "
"RenderTarget e atribua a sua textura interna a outro Nó para visualizar."
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Fonte inválida para previsualização."
@@ -12156,6 +12247,27 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
+#~ msgid "Snap to Grid"
+#~ msgstr "Ajustar à Grelha"
+
+#~ msgid "Add input +"
+#~ msgstr "Adicionar entrada +"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Linguagem"
+
+#~ msgid "Inherits"
+#~ msgstr "Herdar"
+
+#~ msgid "Base Type:"
+#~ msgstr "Tipo de Base:"
+
+#~ msgid "Available Nodes:"
+#~ msgstr "Nós Disponíveis:"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Entrada"
+
#~ msgid "Properties:"
#~ msgstr "Propriedades:"
@@ -12554,9 +12666,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
#~ msgid "Go to parent folder"
#~ msgstr "Ir para a pasta acima"
-#~ msgid "Select device from the list"
-#~ msgstr "Selecionar dispositivo da lista"
-
#~ msgid "Open Scene(s)"
#~ msgstr "Abrir Cena(s)"
@@ -12791,9 +12900,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Aviso"
-#~ msgid "Function:"
-#~ msgstr "Função:"
-
#~ msgid "Variable"
#~ msgstr "Variável"
@@ -12860,9 +12966,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
#~ msgid "Connect Graph Nodes"
#~ msgstr "Conectar Nós do gráfico"
-#~ msgid "Disconnect Graph Nodes"
-#~ msgstr "Desconectar Nós do gráfico"
-
#~ msgid "Remove Shader Graph Node"
#~ msgstr "Remover Nó Gráfico Shader"