diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_PT.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_PT.po | 221 |
1 files changed, 184 insertions, 37 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index 72d16a9c12..5a77e8c579 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -980,7 +980,8 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "A descompactar Ativos" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Package Installed Successfully!" +#, fuzzy +msgid "Package installed successfully!" msgstr "Pacote Instalado com Sucesso!" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1227,7 +1228,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "Adicionar Carregamento Automático" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Caminho:" @@ -2594,12 +2595,14 @@ msgid "[Empty]" msgstr "[Vazio]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -msgid "Assign.." +#, fuzzy +msgid "Assign..." msgstr "Atribuir.." #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The selected resource (%s) does not match the type expected for this " +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " "property (%s)." msgstr "" "O recurso selecionado (%s) não corresponde ao tipo esperado para essa " @@ -2981,18 +2984,14 @@ msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Incapaz de atualizar dependências:" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "No name provided" -msgstr "Nenhum nome foi fornecido" +msgid "No name provided." +msgstr "Nome não fornecido." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters" msgstr "O nome contém carateres inválidos" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "No name provided." -msgstr "Nome não fornecido." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." msgstr "O nome contém carateres inválidos." @@ -3363,6 +3362,10 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgstr "Carregue um recurso existente a partir do disco e edite-o." #: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "Guarde o recurso editado." + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." msgstr "Ir para o Objeto editado anteriormente no histórico." @@ -3476,7 +3479,8 @@ msgstr "Adicionar Animação" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Load.." +#, fuzzy +msgid "Load..." msgstr "Carregar.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3508,6 +3512,11 @@ msgid "Select and move points, create points with RMB." msgstr "Selecionar e mover pontos, criar pontos com RMB." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "Habilita a grelha snap and show." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Point" msgstr "Ponto" @@ -3544,12 +3553,6 @@ msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" msgstr "Gera triângulos automaticamente (em vez de manual)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Ajustar" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Mistura:" @@ -3590,7 +3593,8 @@ msgstr "" "de recolher nome das faixas." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Node.." +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node..." msgstr "Adicionar Nó.." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp @@ -3861,7 +3865,8 @@ msgid "Connect nodes." msgstr "Conectar nós." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Remove selected node or transition" +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition." msgstr "Remover nó ou transição selecionado" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4894,6 +4899,7 @@ msgid "Populate" msgstr "Povoar" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Criar Polígono de navegação" @@ -5294,6 +5300,11 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Configurações da Grelha" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Ajustar" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "Ativar Ajuste" @@ -6248,6 +6259,10 @@ msgstr "Pré" msgid "Post" msgstr "Pós" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Name-less gizmo" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite está vazia!" @@ -6650,7 +6665,8 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "Exibir nome dos tiles (segure tecla Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." msgstr "Remover textura selecionada e TODOS OS TILES que a usam?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6658,14 +6674,19 @@ msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "Não selecionou uma textura para remover." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Criar a partir da Cena?" +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" msgstr "Fundir a partir da Cena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Texture" +msgstr "Remover Modelo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "%s ficheiro(s) não foi/foram adicionado(s) por já estar(em) na lista." @@ -6730,6 +6751,88 @@ msgstr "" "Clique em outro Tile para o editar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Tile Region" +msgstr "Definir região Rect" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Tile" +msgstr "Criar Pasta" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "Editar filtros" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "Editar Polígono existente:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "Editar Polígono" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "Criar Polígono de navegação" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "Colar bitmask." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Tile" +msgstr "Remover Modelo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "Remover Polígono e Ponto" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "Criar Polígono oclusor" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "Criar Polígono de navegação" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "Editar filtros" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "Criar Polígono de navegação" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "Criar Polígono oclusor" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." msgstr "Esta propriedade não pode ser alterada." @@ -6750,10 +6853,6 @@ msgid "Light" msgstr "Luz" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Node..." -msgstr "Adicionar Nó.." - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" msgstr "VIsualShader" @@ -6853,6 +6952,36 @@ msgid "Feature List:" msgstr "Lista de características:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Script" +msgstr "Novo Script" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Modo exportação:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip" @@ -6994,7 +7123,8 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Projeto sem nome" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Can't open project" +#, fuzzy +msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Impossível abrir Projeto" #: editor/project_manager.cpp @@ -7003,6 +7133,24 @@ msgstr "Está seguro que quer abrir mais do que um Projeto?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " +"the engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" "Can't run project: no main scene defined.\n" "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " "the \"Application\" category." @@ -9375,10 +9523,6 @@ msgstr "Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirme por favor..." -#: scene/gui/graph_edit.cpp -msgid "Enable snap and show grid." -msgstr "Habilita a grelha snap and show." - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9463,6 +9607,15 @@ msgstr "Atribuição a uniforme." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice." +#~ msgid "No name provided" +#~ msgstr "Nenhum nome foi fornecido" + +#~ msgid "Add Node.." +#~ msgstr "Adicionar Nó.." + +#~ msgid "Create from scene?" +#~ msgstr "Criar a partir da Cena?" + #~ msgid "Create Poly" #~ msgstr "Criar Polígono" @@ -9485,9 +9638,6 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice." #~ "Não há recurso OccluderPolygon2D neste Nó.\n" #~ "Criar um e associar?" -#~ msgid "Edit existing polygon:" -#~ msgstr "Editar Polígono existente:" - #~ msgid "LMB: Move Point." #~ msgstr "LMB: Mover Ponto." @@ -9823,9 +9973,6 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice." #~ msgid "Run Script" #~ msgstr "Executar Script" -#~ msgid "Save the currently edited resource." -#~ msgstr "Guarde o recurso editado." - #~ msgid "Stop Profiling" #~ msgstr "Parar análise" |