summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_PT.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po227
1 files changed, 161 insertions, 66 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index 0c8ad8dce9..f83c37d2c3 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-30 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -164,14 +164,20 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Pista de Reprodução de Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Add Track"
-msgstr "Adicionar Pista"
+#, fuzzy
+msgid "Animation length (frames)"
+msgstr "Duração da Animação (segundos)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Animation Length Time (seconds)"
+#, fuzzy
+msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Duração da Animação (segundos)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track"
+msgstr "Adicionar Pista"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
msgstr "Loop da Animação"
@@ -288,11 +294,11 @@ msgstr "Remover Pista de Animação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "Criar NOVA Pista para %s e inserir Chave?"
+msgstr "Criar NOVA pista para %s e inserir chave?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "Criar %d NOVAS Pistas e inserir Chaves?"
+msgstr "Criar %d NOVAS pistas e inserir chaves?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -373,7 +379,7 @@ msgstr "Caminho da pista é inválido, não se consegue adicionar uma chave."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr "Pista não do tipo Spatial, não se consegue inserir chave"
+msgstr "Pista não do tipo Spatial, impossível inserir chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Transform Track Key"
@@ -385,8 +391,7 @@ msgstr "Adicionar Chave da Pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
-"Caminho da pista é inválido, não se consegue adicionar uma chave método."
+msgstr "Caminho da pista é inválido, impossível adicionar uma chave método."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Method Track Key"
@@ -427,13 +432,21 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr "Agrupar faixas por nó ou exibi-las como lista simples."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Snap (s): "
-msgstr "Ajuste (s): "
+msgid "Snap:"
+msgstr "Ajustar:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value."
msgstr "Valor passo da Animação."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segundos"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -2837,7 +2850,7 @@ msgstr "Página: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Key:"
-msgstr "Novo Chave:"
+msgstr "Nova Chave:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Value:"
@@ -3816,6 +3829,11 @@ msgid "Delete Node"
msgstr "Apagar Nó"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "Apagar Nó(s)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Filter On/Off"
msgstr "Alternar Filtro On/Off"
@@ -4789,8 +4807,37 @@ msgid "Layout"
msgstr "Esquema"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert keys."
-msgstr "Inserir chaves."
+msgid "Translation mask for inserting keys."
+msgstr "Máscara de translação para inserir chaves."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation mask for inserting keys."
+msgstr "Máscara de rotação para inserir chaves."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale mask for inserting keys."
+msgstr "Máscara de escala para inserir chaves."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert keys (based on mask)."
+msgstr "Inserir chaves (baseado na máscara)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on "
+"mask).\n"
+"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
+"Keys must be inserted manually for the first time."
+msgstr ""
+"Insere chaves automaticamente quando objetos são movidos, rodados ou "
+"redimensionados (baseado na máscara).\n"
+"Chaves apenas são adicionadas a pistas existentes, não sendo criadas novas "
+"pistas.\n"
+"Chaves têm de ser inseridas manualmente na primeira vez."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Insert Key"
+msgstr "Inserir Chave automaticamente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4862,6 +4909,52 @@ msgstr "Editar Poly (Remover Ponto)"
msgid "Set Handle"
msgstr "Definir Manipulador"
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "Erro ao carregar imagem:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Sem pixeis com transparência > 128 na imagem..."
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr "Carregar máscara de emissão"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "Limpar máscara de emissão"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr "Partículas"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr "Contagem de Pontos gerados:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr "Máscara de emissão"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr "Capturar a partir do pixel"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr "Cores de emissão"
+
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
msgid "CPUParticles"
msgstr "CPUParticles"
@@ -5212,52 +5305,15 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Só pode definir um Ponto num Material ParticlesMaterial"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "Erro ao carregar imagem:"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
-msgstr "Sem pixeis com transparência > 128 na imagem..."
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "Carregar máscara de emissão"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "Limpar máscara de emissão"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles"
msgstr "Converter em CPUParticles"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Particles"
-msgstr "Partículas"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
-msgstr "Contagem de Pontos gerados:"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Tempo de geração (s):"
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Mask"
-msgstr "Máscara de emissão"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Capture from Pixel"
-msgstr "Capturar a partir do pixel"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Colors"
-msgstr "Cores de emissão"
-
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "As faces não contêm Área!"
@@ -5767,8 +5823,8 @@ msgid "Save Theme As..."
msgstr "Guardar tema como..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid " Class Reference"
-msgstr " Referência de classe"
+msgid "%s Class Reference"
+msgstr "Referência de classe %s"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
@@ -6178,7 +6234,7 @@ msgstr "A rodar %s graus."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Edição desativada (nenhuma Chave inserida)."
+msgstr "Edição desativada (nenhuma chave inserida)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
@@ -6592,6 +6648,22 @@ msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Bugiganga sem Nome"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Mesh2D"
+msgstr "Criar Mesh2D"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon2D"
+msgstr "Criar Polygon2D"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create CollisionPolygon2D"
+msgstr "Criar CollisionPolygon2D"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create LightOccluder2D"
+msgstr "Criar LightOccluder2D"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "Sprite está vazia!"
@@ -6604,16 +6676,36 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Geometria inválida, não substituível por malha."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
+msgstr "Geometria inválida, impossível criar polígono."
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
+msgstr "Geometria inválida, impossível criar polígono de colisão."
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
+msgstr "Geometria inválida, impossível criar oclusor de luz."
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to 2D Mesh"
-msgstr "Converter para Malha 2D"
+msgid "Convert to Mesh2D"
+msgstr "Converter para Mesh2D"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to Polygon2D"
+msgstr "Converter para Polygon2D"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
+msgstr "Criar irmão de CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "Criar Malha 2D"
+msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
+msgstr "Criar irmão de LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
@@ -7198,6 +7290,10 @@ msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Duplicar Nós"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr "Apagar Nós"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr "Alterado Tipo de Entrada do Visual Shader"
@@ -8414,10 +8510,6 @@ msgid "Open documentation"
msgstr "Abrir documentação"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
-msgstr "Apagar Nó(s)"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr "Adicionar Nó filho"
@@ -10296,13 +10388,16 @@ msgstr "Atribuição a uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
+#~ msgid "Snap (s): "
+#~ msgstr "Ajuste (s): "
+
+#~ msgid "Insert keys."
+#~ msgstr "Inserir chaves."
+
#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
#~ msgstr ""
#~ "Instancie a(s) Cena(s) selecionada(s) como filha(s) do Nó selecionado."
-#~ msgid "FPS"
-#~ msgstr "FPS"
-
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Avisos:"