diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 2107 |
1 files changed, 1450 insertions, 657 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index eb5c344f25..ea8089b407 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -135,12 +135,15 @@ # Gabriel Gian <gabrielgian@live.com>, 2022. # waleson azevedo pessoa de melo <walesonmelo23@gmail.com>, 2022. # atomic <celobl12@gmail.com>, 2022. +# Douglas S. Elias <douglassantoselias@gmail.com>, 2022. +# Daniel Abrante <danielabrante@protonmail.com>, 2022. +# blue wemes <bluewemes@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" @@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -236,12 +239,12 @@ msgstr "Redimensionável" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posição" #: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -305,6 +308,7 @@ msgstr "Memória" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Limites" @@ -338,6 +342,7 @@ msgstr "Dados" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -378,9 +383,8 @@ msgid "Refuse New Network Connections" msgstr "Recusar Novas Conexões de Rede" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Perfis de rede" +msgstr "Par de Rede" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp msgid "Root Node" @@ -396,11 +400,11 @@ msgstr "Modo de Transferência" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do buffer de codificação" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do buffer de entrada" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" @@ -408,11 +412,11 @@ msgstr "Tamanho máximo do buffer de saída" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Par de stream" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" @@ -420,7 +424,7 @@ msgstr "Matriz de Dados" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Handshake bloqueante" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -472,7 +476,7 @@ msgstr "Na chamada para '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Semente" #: core/math/random_number_generator.cpp msgid "State" @@ -486,36 +490,6 @@ msgstr "Fila de Mensagens" msgid "Max Size (KB)" msgstr "Tamanho Máximo (KB)" -#: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Text Editor" -msgstr "Editor de Texto" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -msgid "Completion" -msgstr "Conclusão" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Usar Aspas Simples" - #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" @@ -527,7 +501,7 @@ msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp msgid "Control" @@ -543,6 +517,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Pressionado" @@ -560,7 +535,7 @@ msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Eco" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp msgid "Button Mask" @@ -584,17 +559,15 @@ msgstr "Clique Duplo" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Inclinar" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Predefinição" +msgstr "Pressão" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Encaixe Relativo" +msgstr "Relativo" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp @@ -668,7 +641,6 @@ msgid "Application" msgstr "Aplicação" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" msgstr "Configuração" @@ -833,6 +805,8 @@ msgid "Physics" msgstr "Física" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp @@ -864,7 +838,7 @@ msgstr "Renderização" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualidade" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -874,7 +848,7 @@ msgstr "Filtros" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensidade de Nitidez" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -899,55 +873,52 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profilador" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "Criar Função" +msgstr "Funções máximas" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Expressão" +msgstr "Compressão" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" -msgstr "Formato" +msgstr "Formatos" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Correspondência de longa distância" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nível de compressão" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do registro da janela" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" @@ -955,15 +926,15 @@ msgstr "Segundos de Tempo Limite de Conexão" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Fluxo de pares de pacotes" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Buffer Máximo (Potência de 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp msgid "Certificates" @@ -976,9 +947,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Recurso" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Fechar Cena" +msgstr "Local para cena" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -988,23 +958,20 @@ msgid "Path" msgstr "Caminho" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Origem" +msgstr "Código fonte" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Mensagem de Commit" +msgstr "Mensagens" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "Localizar" +msgstr "Localidade" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Testando" +msgstr "Teste" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" @@ -1044,26 +1011,28 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Buffers" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do buffer do polígono da tela (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do buffer do índice do polígono da tela (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp -#: main/main.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1084,9 +1053,8 @@ msgstr "" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmapping" -msgstr "Faça mapas de luz" +msgstr "Mapeamento de luz" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1127,9 +1095,8 @@ msgid "Scale" msgstr "Escala" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Follow Surface" -msgstr "Popular Superfície" +msgstr "Seguir Superfície" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" @@ -1141,11 +1108,11 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Alta qualidade" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do buffer da forma de mistura (KB)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1401,16 +1368,14 @@ msgid "Remove Anim Track" msgstr "Remover Trilha da Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Editor" +msgstr "Editores" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1834,7 +1799,7 @@ msgstr "%d correspondências." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" -msgstr "Caso de correspondência" +msgstr "Diferenciar Maiúsculas e Minúsculas" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" @@ -1920,7 +1885,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "A cena não contém nenhum script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1985,6 +1952,7 @@ msgstr "Não foi possível conectar o sinal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -2271,10 +2239,9 @@ msgstr "Desenvolvedor-chefe" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" -msgstr "Gerenciador de Projetos" +msgstr "Gerenciador de Projeto" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2792,9 +2759,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Tema do Editor" +msgstr "Modelo Customizado" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2804,9 +2770,8 @@ msgid "Release" msgstr "Lançamento" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Formato de Cor" +msgstr "Formato Binário" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" @@ -3025,6 +2990,7 @@ msgstr "Definir como atual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3162,9 +3128,8 @@ msgstr "Modo de Exibição" #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Modo Panorâmico" +msgstr "Modo" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Current Dir" @@ -3180,9 +3145,8 @@ msgstr "Caminho Atual" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Alternar Arquivos Ocultos" +msgstr "Mostrar Arquivos Ocultos" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" @@ -3385,6 +3349,14 @@ msgstr "" "Atualmente não existe descrição para este método. Por favor nos ajude " "[color=$color][url=$url]contribuindo uma[/url][/color]!" +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +msgid "Text Editor" +msgstr "Editor de Texto" + #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -3477,28 +3449,25 @@ msgid "Label" msgstr "Valor" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" -msgstr "Apenas Métodos" +msgstr "Apenas Leitura" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Checkable" -msgstr "Item Marcável" +msgstr "Checável" -#: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" -msgstr "Item Checado" +msgstr "Checado" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Draw Red" msgstr "Desenhar Vermelho" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Keying" -msgstr "Rodar" +msgstr "Chaveamento" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value" @@ -3520,7 +3489,7 @@ msgstr "Fixar valor [Desativado porque '%s' é somente editor]" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" -msgstr "Conjunto %s" +msgstr "Definir %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" @@ -3560,7 +3529,7 @@ msgstr "Copiar Seleção" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -3591,7 +3560,7 @@ msgid "Up" msgstr "Acima" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nó" @@ -3615,6 +3584,10 @@ msgstr "RSET enviado" msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projeto Sem Nome" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3743,7 +3716,7 @@ msgstr "Erro ao salvar MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "Não se pôde carregar TileSet para fusão!" +msgstr "Não foi possível carregar o TileSet para mesclagem!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" @@ -3765,7 +3738,7 @@ msgid "" msgstr "" "Layout do editor padrão substituído.\n" "Para restaurar o layout padrão para suas configurações básicas, use a opção " -"Excluir layout e exclua o layout padrão." +"Excluir Layout e exclua o layout padrão." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -4188,14 +4161,12 @@ msgstr "Nomeação de Cena" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "Interface de Usuário" +msgstr "Interface" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tabs" -msgstr "Trocar Guia de Cena" +msgstr "Abas de Cena" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4227,15 +4198,6 @@ msgstr "" msgid "Always Close Output On Stop" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Save" -msgstr "Auto Fatiar" - -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -msgid "Save Before Running" -msgstr "Salvar Antes de Executar" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" msgstr "" @@ -4264,14 +4226,12 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Atualizar Apenas Vital" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Localização" +msgstr "Configurações de Localização" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Scenes On Load" -msgstr "Nó TimeSeek" +msgstr "Restaurar Cenas ao Carregar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" @@ -4700,9 +4660,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Salvar e Reiniciar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update All Changes" -msgstr "Atualizar quando Alterado" +msgstr "Atualizar Todas as Alterações" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Vital Changes" @@ -4712,7 +4671,9 @@ msgstr "Atualizar Mudanças Vitais" msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Ocultar Spinner de Atualização" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Arquivos" @@ -4805,6 +4766,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recarregar" @@ -4983,6 +4945,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Ativo" @@ -5238,7 +5201,6 @@ msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Theme" @@ -5299,11 +5261,6 @@ msgstr "Tema do Editor" msgid "Show Script Button" msgstr "Botão direito da roda" -#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp -#, fuzzy -msgid "Filesystem" -msgstr "Arquivos" - #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Directories" @@ -5377,8 +5334,7 @@ msgstr "Sub-Recursos" msgid "Color Theme" msgstr "Tema do Editor" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5405,15 +5361,13 @@ msgstr "" msgid "Highlight Type Safe Lines" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Indent" msgstr "Recuar Esquerda" #: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/mono/csharp_script.cpp +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_light.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Type" @@ -5518,7 +5472,6 @@ msgid "Show Members Overview" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Arquivo" @@ -5537,6 +5490,14 @@ msgid "Restore Scripts On Load" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload Scripts On External Change" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Create Signal Callbacks" msgstr "Forçar Fallbacks do Shader" @@ -5545,7 +5506,7 @@ msgstr "Forçar Fallbacks do Shader" msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5557,11 +5518,11 @@ msgstr "" msgid "Block Caret" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink Speed" msgstr "" @@ -5570,6 +5531,12 @@ msgstr "" msgid "Right Click Moves Caret" msgstr "Clique com o botão direito para adicionar o ponto" +#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion" +msgstr "Conclusão" + #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" msgstr "" @@ -5601,6 +5568,10 @@ msgid "Add Type Hints" msgstr "Adicionar Modelo" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Use Single Quotes" +msgstr "Usar Aspas Simples" + +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Show Help Index" msgstr "Mostrar auxiliadores" @@ -5617,15 +5588,18 @@ msgstr "" msgid "Help Title Font Size" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "Mapa de Grade" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Escolha a Distância" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Preview Size" +msgstr "Visualização" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -5640,15 +5614,46 @@ msgstr "" msgid "Selection Box Color" msgstr "Selecionar Apenas" +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmo Colors" +msgstr "Cores de Emissão" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Instanced" +msgstr "Instância" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Joint" +msgstr "Ponto" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Shape" +msgstr "" + #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" msgstr "Passo de grade:" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Passo de grade:" +msgstr "Tamanho da Grade" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -5677,17 +5682,17 @@ msgstr "Pintura GridMap" msgid "Grid YZ Plane" msgstr "Pintura GridMap" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default FOV" msgstr "Padrão" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default Z Near" msgstr "Tema Padrão" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default Z Far" msgstr "Padrão" @@ -5831,9 +5836,8 @@ msgid "Bone Color 2" msgstr "Renomear Item de Cor" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Configurar Perfil Selecionado:" +msgstr "Cor Selecionada do Osso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5844,9 +5848,8 @@ msgid "Bone Outline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Tamanho do Contorno do Osso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -5936,6 +5939,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy +msgid "Auto Save" +msgstr "Auto Fatiar" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Save Before Running" +msgstr "Salvar Antes de Executar" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Visão Frontal" @@ -5965,6 +5977,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5973,11 +5986,10 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gerenciador de Projetos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "Renomear pasta:" +msgstr "Ordem de Classificação" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -6007,33 +6019,33 @@ msgid "Comment Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Armazenando Arquivo:" +msgstr "Cor da String" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Cor de Fundo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Cor de Fundo de Acabamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Selecionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6042,21 +6054,19 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Próximo Chão" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Número da Linha:" +msgstr "Cor do Número da Linha" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Número da Linha:" +msgstr "Cor do Número da Linha Segura" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Cor de Fundo de Acentuação" @@ -6065,16 +6075,16 @@ msgstr "Cor de Fundo de Acentuação" msgid "Text Selected Color" msgstr "Excluir Selecionados" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Selecionar Apenas" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Cena Atual" @@ -6083,45 +6093,45 @@ msgstr "Cena Atual" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Realce de sintaxe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funções" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Renomear Variável" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Escolher Cor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Breakpoints" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6850,6 +6860,11 @@ msgid "Delimiter" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "ColorCorrect" +msgstr "Correção de Cor" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" msgstr "" @@ -6870,9 +6885,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6899,17 +6913,15 @@ msgstr "Auto Fatiar" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6922,9 +6934,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "Modo de Escalonamento" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Malha de Deslocamento" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7003,18 +7014,16 @@ msgid "Custom Script" msgstr "Recortar Nós" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Armazenando Arquivo:" +msgstr "Armazenamento" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Alterações de Material:" +msgstr "Materiais" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -7095,14 +7104,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Habilitar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Erro Linear Max.:" +msgstr "Erro Linear Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Erro Angular Max.:" +msgstr "Erro Angular Máximo" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7122,9 +7129,8 @@ msgstr "Clipes de Animação" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Quantidade:" +msgstr "Quantidade" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7167,6 +7173,15 @@ msgstr "Você retornou um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?" msgid "Saving..." msgstr "Salvando..." +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "2D, Detect 3D" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Pixel" +msgstr "Pixels Sólidos" + #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" msgstr "" @@ -7210,9 +7225,8 @@ msgid "Invert Color" msgstr "Vértice" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Inverter Y do Mapa Normal" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp @@ -7241,14 +7255,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Arquivo do Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modo de Exportação:" +msgstr "Modo de Importação" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7388,9 +7400,8 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Falha ao carregar recurso." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nome do Projeto:" +msgstr "Estilo do Nome da Propriedade" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -7901,10 +7912,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Carregar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nenhuma animação para copiar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Nenhum recurso de animação na área de transferência!" @@ -7917,10 +7924,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Colar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nenhuma animação para editar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Iniciar animação selecionada de trás pra frente a partir da posição atual. " @@ -7961,6 +7964,11 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Referência de Classes" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Conexões..." @@ -8160,7 +8168,7 @@ msgstr "Modo Panorâmico:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimationTree" +msgstr "Árvore de Animação" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -8185,11 +8193,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Misturar" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Misturar" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinício Automático:" @@ -8223,10 +8226,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo do X-Fade (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Atual:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8429,9 +8428,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Erro ao baixar" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Perfis Disponíveis:" +msgstr "URLs disponíveis" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -8462,6 +8460,10 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "Licença (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" @@ -8530,8 +8532,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Testando" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." +msgid "Failed to get repository configuration." +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -9158,7 +9160,7 @@ msgstr "Pré-visualização da escala do Canvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." -msgstr "Máscara de tradução para inserção de chaves." +msgstr "Máscara de translação para inserção de chaves." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation mask for inserting keys." @@ -9739,13 +9741,6 @@ msgstr "Aplicar transformações da MeshInstance" msgid "Apply with Transforms" msgstr "Aplicar transformações da MeshInstance" -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Preview Size" -msgstr "Visualização" - #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -10058,20 +10053,6 @@ msgstr "Remover Ponto de Controle de Entrada" msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "Dividir Segmentos (na curva)" -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy -msgid "3D Gizmos" -msgstr "Gizmos" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy -msgid "Gizmo Colors" -msgstr "Cores de Emissão" - #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move Joint" msgstr "Mover Junta" @@ -10250,6 +10231,7 @@ msgstr "Configurações da grade" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Snap" @@ -10285,6 +10267,10 @@ msgstr "Passo Y da Grade:" msgid "Sync Bones to Polygon" msgstr "Sincronizar Ossos ao Polígono" +#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set cast_to" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ERRO: Não foi possível carregar recurso!" @@ -10376,11 +10362,6 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "Fechar e salvar alterações?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Erro ao escrever arquivo:" @@ -10460,10 +10441,6 @@ msgid "%s Class Reference" msgstr "%s Referência de Classes" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" msgstr "Localizar próximo" @@ -10512,6 +10489,7 @@ msgstr "Script anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -10679,9 +10657,8 @@ msgid "Sort Scripts By" msgstr "Criar Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Listar Nomes de Script Como" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" @@ -11070,6 +11047,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Guinada:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -11512,11 +11490,6 @@ msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" msgstr "Bloquear Rotação da Visão" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Instanced" -msgstr "Instância" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" msgstr "Gizmo Sem Nome" @@ -11723,6 +11696,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separação:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Deslocamento:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Selecionar/Deselecionar Todos os Frames" @@ -11759,18 +11742,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Fatiar" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Deslocamento:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separação:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Região da Textura" @@ -11965,6 +11940,11 @@ msgstr "" "Fechar mesmo assim?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Remover Telha" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -12006,6 +11986,16 @@ msgstr "" "Adicione mais itens manualmente ou importe de outro tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Adicionar Tipo de Item" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Remover remoto" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Adicionar Itens de Cor" @@ -12280,6 +12270,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador Nomeado" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Submenu" @@ -12456,8 +12447,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador Nomeado" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14030,7 +14022,7 @@ msgstr "Lista de Funcionalidades:" #: editor/project_export.cpp msgid "Script" -msgstr "Roteiro" +msgstr "Script" #: editor/project_export.cpp msgid "GDScript Export Mode:" @@ -14048,7 +14040,7 @@ msgstr "Bytecode Compilado (Carregamento Mais Rápido)" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "Criptografado (Forneça Chave Abaixo)" +msgstr "Criptografado (Forneça a Chave Abaixo)" #: editor/project_export.cpp msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)" @@ -14274,10 +14266,6 @@ msgstr "" "necessitar de ajustes." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projeto Sem Nome" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Projeto ausente" @@ -14617,6 +14605,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Adicionar VEvento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botão" @@ -14990,7 +14979,7 @@ msgstr "Para minúsculas" msgid "To Uppercase" msgstr "Para Maiúscula" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Recompor" @@ -15211,6 +15200,20 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Tornar Local" +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Scene Unique Name" +msgstr "Nome Único" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nome Único" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" msgstr "Nova Raiz de Cena" @@ -15284,6 +15287,10 @@ msgid "Sub-Resources" msgstr "Sub-Recursos" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Access as Scene Unique Name" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" msgstr "Limpar Herança" @@ -15419,6 +15426,13 @@ msgstr "Aviso de configuração de nó:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" +"This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it " +"with the '%s' prefix in a node path.\n" +"Click to disable this." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -15827,6 +15841,7 @@ msgstr "Alterar o Ângulo de Emissão do AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15838,21 +15853,6 @@ msgstr "Alterar FOV da Câmera" msgid "Change Camera Size" msgstr "Alterar Tamanho da Câmera" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy -msgid "Joint" -msgstr "Ponto" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp -#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Shape" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" msgstr "" @@ -16098,9 +16098,8 @@ msgid "Driver" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Nome do Driver" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -16251,6 +16250,16 @@ msgstr "" msgid "Verbose stdout" msgstr "" +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Interpolation" +msgstr "Modo de Interpolação" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Warnings" +msgstr "Habilitar Filtragem" + #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" @@ -16329,9 +16338,8 @@ msgid "Fullsize" msgstr "" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Filtro" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -16378,9 +16386,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Deslocamento de Rotação:" +msgstr "Deslocamento de Posição da Dica de Ferramenta" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy @@ -16507,9 +16514,8 @@ msgstr "Converter Maíusculas/Minúsculas" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Alterações de Material:" +msgstr "Material" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16519,14 +16525,12 @@ msgstr "Alterações de Material:" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Raio:" +msgstr "Raio" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Argumentos da Cena Principal:" +msgstr "Segmentos Radiais" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16595,9 +16599,8 @@ msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotação aleatória:" +msgstr "Rotação do Caminho" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16610,14 +16613,12 @@ msgid "Path Continuous U" msgstr "Contínuo" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path U Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância do Caminho U" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "Rotação aleatória:" +msgstr "Caminho Unido" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp #, fuzzy @@ -16656,10 +16657,17 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Use Encaixar" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "Armazenando Arquivo:" +msgstr "Arquivo de Configuração" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16673,9 +16681,8 @@ msgid "Singleton" msgstr "Esqueleto" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Prefixo:" +msgstr "Prefixo do Símbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16737,14 +16744,12 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Bibliotecas: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nome da Classe:" +msgstr "Nome da Classe" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Classe do Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -16825,9 +16830,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "Objeto não pôde fornecer um comprimento." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Idioma:" +msgstr "Servidor de Idioma" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -16856,9 +16860,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "Visão Traseira" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento do Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16871,9 +16874,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "Formato" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Quantidade:" +msgstr "Quantidade" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -16930,9 +16932,8 @@ msgid "Indices" msgstr "Todos os dispositivos" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho do FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -16979,9 +16980,8 @@ msgid "Blend Weights" msgstr "Faça mapas de luz" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Alterações de Material:" +msgstr "Materiais da Instância" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17005,9 +17005,8 @@ msgstr "Traduções" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Passo de Rotação:" +msgstr "Rotação" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17116,9 +17115,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Caminho da Cena:" +msgstr "Nome da Cena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17146,14 +17144,12 @@ msgid "Lights" msgstr "Luz" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Novo Nome da Animação:" +msgstr "Nomes de Animação Únicos" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" -msgstr "Esqueleto" +msgstr "Esqueletos" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17161,9 +17157,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "Selecione um Nó" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animações:" +msgstr "Animações" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17396,9 +17391,8 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento do Loop" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17519,9 +17513,8 @@ msgid "Seamless" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" @@ -17532,9 +17525,8 @@ msgid "Noise" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento do Ruído" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -17563,9 +17555,8 @@ msgid "Names" msgstr "Nome" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Configurações:" +msgstr "Strings" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17762,6 +17753,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Alterar Expressão" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Não é possível copiar o nó de função." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Colar Nodes VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Remover Nodes VisualScript" @@ -17867,14 +17866,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar Comentário" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Não é possível copiar o nó de função." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Colar Nodes VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Não é possível criar função com um nó de função." @@ -18102,9 +18093,8 @@ msgid "Use Default Args" msgstr "Redefinir para o padrão" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Caracteres válidos:" +msgstr "Validar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18396,6 +18386,15 @@ msgstr "Instância" msgid "Write Mode" msgstr "Modo Prioridade" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho do buffer do índice do polígono da tela (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18404,6 +18403,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Perfis de rede" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Perfis de rede" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18432,14 +18459,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "Modo Região" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Características Principais:" +msgstr "Funcionalidades Necessárias" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Características Principais:" +msgstr "Funcionalidades Opcionais" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18459,6 +18484,11 @@ msgstr "Alternar Visibilidade" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Tentar Novamente" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Encaixe inteligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18560,9 +18590,8 @@ msgid "Code" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "SDK Mínimo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18575,9 +18604,8 @@ msgid "Package" msgstr "Empacotando" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome Único" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18585,9 +18613,8 @@ msgid "Signed" msgstr "Sinal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Nome da Classe:" +msgstr "Classificar como Jogo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18599,9 +18626,8 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "Excluir Nós" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Gráficos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18671,9 +18697,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "Command" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Argumentos de Chamada Extras:" +msgstr "Argumentos Extra" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19062,9 +19087,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "Modo de Exportação:" +msgstr "Modo de Exportação Lançamento" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" @@ -19075,9 +19099,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "O nome não é um identificador válido:" +msgstr "Identificador" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19106,21 +19129,19 @@ msgid "Access Wi-Fi" msgstr "Acesso" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "Rotação aleatória:" +msgstr "Notificações Push" #: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Interface de Usuário" +msgstr "Dados do Usuário" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19246,9 +19267,8 @@ msgid "Could not read file:" msgstr "Não foi possível ler o arquivo:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19269,7 +19289,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19279,7 +19299,7 @@ msgstr "Expandir Tudo" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Recortar Nós" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19433,9 +19453,8 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Categoria:" +msgstr "Categoria do Aplicativo" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" @@ -19545,7 +19564,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Calendários" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19578,7 +19597,7 @@ msgstr "Perfis de rede" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19785,47 +19804,58 @@ msgid "" "Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"Privacidade: O acesso ao microfone está ativado, mas a descrição de uso não " +"é especificada." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." msgstr "" +"Privacidade: O acesso à câmera está ativado, mas a descrição de uso não é " +"especificada." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " "not specified." msgstr "" +"Privacidade: O acesso à localização está ativado, mas a descrição de uso não " +"é especificada." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"Privacidade: O acesso ao livro de endereços está ativado, mas a descrição de " +"uso não é especificada." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." msgstr "" +"Privacidade: O acesso ao calendário está ativado, mas a descrição de uso não " +"é especificada." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " "specified." msgstr "" +"Privacidade: O acesso à biblioteca de fotos está ativado, mas a descrição de " +"uso não é especificada." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Adicionar uma entrada de arquitetura" +msgstr "Arquitetura" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19833,26 +19863,25 @@ msgid "Display Name" msgstr "Exibir Tudo" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Nome Curto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nome de distribuidor de pacote inválido." +msgstr "Nome de Exibição da Publicadora" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID de produto inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Limpar Guias" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19866,9 +19895,8 @@ msgid "Certificate" msgstr "Certificados" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Depurador" +msgstr "Algoritmo" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" @@ -19884,9 +19912,8 @@ msgid "Build" msgstr "Modo de Régua" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Expressão" +msgstr "Revisão" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" @@ -19931,9 +19958,8 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Tela de Abertura" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20037,23 +20063,25 @@ msgstr "Depurador" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Modify Resources" +msgstr "Copiar Recurso" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "File Version" msgstr "Versão" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Versão de produto inválida:" +msgstr "Versão do Produto" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome da Empresa" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Nome do Projeto:" +msgstr "Nome do Produto" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20114,6 +20142,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" para que o AnimatedSprite mostre quadros." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Frame %" @@ -20145,9 +20174,8 @@ msgstr "Centro" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp @@ -20197,7 +20225,7 @@ msgstr "Prévia Padrão" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Gravidade" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20246,9 +20274,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância Máxima" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20276,14 +20303,12 @@ msgid "Anchor Mode" msgstr "Modo Ícone" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Passo de Rotação:" +msgstr "Rotacionando" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Atual:" +msgstr "Atual" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20364,14 +20389,12 @@ msgid "Drag Margin" msgstr "Definir Margem" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Tela de Desenho" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Limites de Desenho" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20511,7 +20534,7 @@ msgstr "Modo de Régua" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Item Desativado" @@ -20562,9 +20585,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Emitting" -msgstr "Configurações:" +msgstr "Emitindo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20579,20 +20601,18 @@ msgstr "Nó OneShot" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Preprocess" -msgstr "Pós-processamento" +msgstr "Pré processamento" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Explosiveness" -msgstr "" +msgstr "Explosividade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Reinício(s) Aleatório(s):" +msgstr "Aleatoriedade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20674,7 +20694,7 @@ msgstr "Direções" #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Espalhar" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20774,9 +20794,8 @@ msgid "Angle Curve" msgstr "Fechar Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Quantidade:" +msgstr "Quantidade da Escala" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" @@ -20800,27 +20819,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variação da Tonalidade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variação" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Separação:" +msgstr "Variação Aleatória" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Separação:" +msgstr "Curva de Variação" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20836,9 +20851,8 @@ msgstr "Dvidir Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento Aleatório" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20998,7 +21012,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Dvidir Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Padrão" @@ -21032,14 +21046,12 @@ msgid "Begin Cap Mode" msgstr "Modo Região" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "End Cap Mode" -msgstr "Modo Snap:" +msgstr "Modo de Limite Final" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "Renomear pasta:" +msgstr "Borda" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21066,9 +21078,8 @@ msgid "Cell Size" msgstr "" #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Edge Connection Margin" -msgstr "Editar Conexão:" +msgstr "Margem de Ligação da Borda" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" @@ -21088,23 +21099,20 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Inverter Horizontalmente" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade Máxima" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância Máxima do Caminho" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." msgstr "" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp -#, fuzzy msgid "Estimate Radius" -msgstr "Alterar Raio Externo do Toro" +msgstr "Raio Estimado" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" @@ -21113,14 +21121,12 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Vértices:" +msgstr "Vértices" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Outlines" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +msgstr "Contornos" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -21148,18 +21154,16 @@ msgid "Rotation Degrees" msgstr "Graus de Rotação" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation" -msgstr "Constante" +msgstr "Rotação Global" #: scene/2d/node_2d.cpp msgid "Global Rotation Degrees" msgstr "Graus de Rotação Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Escala Global" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21172,13 +21176,13 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Encaixe Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Rolagem" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21187,16 +21191,15 @@ msgstr "Usar Encaixe Escalar" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Limit Begin" -msgstr "" +msgstr "Início do Limite" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Limit End" -msgstr "No Fim" +msgstr "Fim do limite" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Ignore Camera Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ignorar Zoom da Câmera" #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" @@ -21274,23 +21277,20 @@ msgstr "" "PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento da Unidade" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento H" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento V" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" -msgstr "" +msgstr "Interpolação Cúbica" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "Lookahead" @@ -21302,14 +21302,12 @@ msgid "Layers" msgstr "Camada" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Linear Velocity" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Velocidade Linear Constante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Angular Velocity" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Velocidade Angular Constante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp @@ -21347,9 +21345,8 @@ msgid "Mass" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Inércia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21361,9 +21358,8 @@ msgid "Gravity Scale" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Integrator" -msgstr "Recortar Nós" +msgstr "Integrador Customizado" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21386,13 +21382,12 @@ msgid "Sleeping" msgstr "Encaixe inteligente" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Pode Dormir" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" -msgstr "" +msgstr "Úmido" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular" @@ -21404,7 +21399,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" -msgstr "" +msgstr "Torque" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21422,19 +21417,19 @@ msgstr "Movendo saída" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" -msgstr "" +msgstr "Aplicar Velocidade ao Sair" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Formato" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Restante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21481,7 +21476,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Inverter" #: scene/2d/polygon_2d.cpp #, fuzzy @@ -21541,9 +21536,8 @@ msgid "Rest" msgstr "Reiniciar" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Length" -msgstr "Tema Padrão" +msgstr "Comprimento Padrão" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -21619,42 +21613,36 @@ msgid "Y Sort" msgstr "Ordenar" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Show Collision" -msgstr "Colisão" +msgstr "Mostrar Colisão" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Modo Prioridade" +msgstr "Modo de Compatibilidade" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Características Principais:" +msgstr "Texturas Centradas" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Use Parent" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Centered" -msgstr "Encaixar no Centro do Nó" +msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Visible" -msgstr "Alternar Visibilidade" +msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" @@ -21756,9 +21744,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Escala do Mundo" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21782,9 +21769,8 @@ msgid "Out Of Range Mode" msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Angle" -msgstr "Cores de Emissão" +msgstr "Ângulo de Emissão" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Degrees" @@ -21797,7 +21783,7 @@ msgstr "Animação" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Attenuation Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de Atenuação" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -21823,7 +21809,7 @@ msgstr "Empacotando" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Bounds" -msgstr "" +msgstr "Limites" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21877,7 +21863,7 @@ msgstr "Gizmos" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounces" @@ -21888,9 +21874,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Usar Redutor de Ruído" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" @@ -21907,9 +21892,8 @@ msgid "Default Texels Per Unit" msgstr "Tema Padrão" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas" -msgstr "Novo Atlas" +msgstr "Atlas" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21917,9 +21901,8 @@ msgid "Generate" msgstr "Geral" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho Máximo" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21952,7 +21935,7 @@ msgstr "Navegação" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" -msgstr "" +msgstr "Caminho da Imagem" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21960,13 +21943,12 @@ msgid "Light Data" msgstr "Com Dados" #: scene/3d/bone_attachment.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Name" -msgstr "Nome do Nó:" +msgstr "Nome do Osso" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Keep Aspect" -msgstr "" +msgstr "Manter Aspecto" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Cull Mask" @@ -21978,18 +21960,16 @@ msgid "Doppler Tracking" msgstr "Trilha de Propriedade" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Projection" -msgstr "Projeto" +msgstr "Projeção" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" -msgstr "" +msgstr "FOV" #: scene/3d/camera.cpp -#, fuzzy msgid "Frustum Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento do Frustum" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22001,12 +21981,12 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" -msgstr "Definir Margem" +msgstr "Margem" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -22146,7 +22126,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Allow Merging" -msgstr "" +msgstr "Permitir Junção" #: scene/3d/cull_instance.cpp #, fuzzy @@ -22163,9 +22143,8 @@ msgid "Dynamic Data" msgstr "Biblioteca Dinâmica" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Range" -msgstr "Biblioteca Dinâmica" +msgstr "Alcance Dinâmico" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" @@ -22207,9 +22186,8 @@ msgid "Indirect Energy" msgstr "Cores de Emissão" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Negative" -msgstr "GDNative" +msgstr "Negativo" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22222,9 +22200,8 @@ msgid "Bake Mode" msgstr "Modo Bitmask" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Escolher Cor" +msgstr "Contato" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22232,29 +22209,24 @@ msgid "Reverse Cull Face" msgstr "Redefinir Volume do Canal" #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Directional Shadow" -msgstr "Direções" +msgstr "Sombra Direcional" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 1" -msgstr "Dividir" +msgstr "Dividir 1" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 2" -msgstr "Dividir" +msgstr "Dividir 2" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 3" -msgstr "Dividir" +msgstr "Dividir 3" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Splits" -msgstr "Tempos de Mistura:" +msgstr "Divisões de Mistura" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22289,9 +22261,8 @@ msgid "Spot" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Attenuation" -msgstr "Animação" +msgstr "Atenuação Angular" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" @@ -22333,8 +22304,9 @@ msgstr "" "apenas fornece dados de navegação." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "Navmesh" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "NavMesh" +msgstr "Bake NavMesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "" @@ -22389,14 +22361,12 @@ msgid "Visibility AABB" msgstr "Alternar Visibilidade" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Passes" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Passos de Desenho" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Passes" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Passos" #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -22488,9 +22458,8 @@ msgid "Move Lock Z" msgstr "Mover Nó" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Body Offset" -msgstr "Deslocamento:" +msgstr "Deslocamento do Corpo" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -22522,9 +22491,8 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "Excluir Nós" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "Parâmetro Modificado:" +msgstr "Parâmetros" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" @@ -22545,9 +22513,8 @@ msgid "Lower" msgstr "Minúscula" #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Relaxation" -msgstr "Separação:" +msgstr "Relaxamento" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" @@ -22559,9 +22526,8 @@ msgid "Target Velocity" msgstr "Orbitar Visão para a Direita" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Impulso Máximo" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22569,14 +22535,12 @@ msgid "Linear Limit" msgstr "Linear" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância mais Alta" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Escolha uma Distância:" +msgstr "Distância mais Baixa" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22609,9 +22573,8 @@ msgid "Angular Motion" msgstr "Animação" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Ortho" -msgstr "Erro Angular Max.:" +msgstr "Orto Angular" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22633,9 +22596,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "Inicializar" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Limite de Força" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -22651,7 +22613,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22737,9 +22699,8 @@ msgid "Two Way" msgstr "" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Linked Room" -msgstr "Edição de Root em tempo real:" +msgstr "Sala Vinculada" #: scene/3d/portal.cpp #, fuzzy @@ -22756,9 +22717,8 @@ msgid "Dispatch Mode" msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "Raio:" +msgstr "Raio da Grade" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22775,9 +22735,8 @@ msgid "Update Mode" msgstr "Modo de Rotação" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Origin Offset" -msgstr "Deslocamento da Grade:" +msgstr "Deslocamento da Origem" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23019,9 +22978,8 @@ msgid "Simulation Precision" msgstr "Precisão de Simulação" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Total:" +msgstr "Massa Total" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23097,9 +23055,8 @@ msgid "Billboard" msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "Transpor" +msgstr "Transparente" #: scene/3d/sprite_3d.cpp #, fuzzy @@ -23154,9 +23111,8 @@ msgid "VehicleBody Motion" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Use As Traction" -msgstr "Separação:" +msgstr "Usar Como Tração" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" @@ -23200,9 +23156,8 @@ msgid "Material Override" msgstr "Sobrescreve" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Overlay" -msgstr "Alterações de Material:" +msgstr "Sobreposição do Material" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23513,9 +23468,8 @@ msgid "Tip Bone" msgstr "Ossos" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation" -msgstr "Modo de Interpolação" +msgstr "Interpolação" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp #, fuzzy @@ -23690,6 +23644,11 @@ msgstr "" "Se você não pretende adicionar um script, use um nó de Controle simples." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sobrescreve" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23732,7 +23691,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Ferramentas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Habilitar" @@ -23859,6 +23818,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostrar Ossos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23872,11 +23832,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostrar Ossos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selecionar" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Confirmação" @@ -23942,8 +23903,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Visão Frontal" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Atribuir" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24412,7 +24374,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24581,6 +24543,12 @@ msgid "Timeout" msgstr "Tempo esgotado" #: scene/main/node.cpp +msgid "" +"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already " +"claimed by '%s'. This node is no longer set unique." +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp #, fuzzy msgid "Name Num Separator" msgstr "Separador Nomeado" @@ -24611,6 +24579,11 @@ msgstr "Exibir Sem Sombreamento" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy +msgid "Unique Name In Owner" +msgstr "Nome Único" + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renomear" @@ -24672,11 +24645,6 @@ msgstr "" msgid "Multiplayer Poll" msgstr "Definir Múltiplos:" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Modo de Interpolação" - #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" msgstr "" @@ -24937,6 +24905,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar (UI)" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nome" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderização" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderização" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24974,6 +24967,809 @@ msgstr "Metade da Resolução" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fontes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Escolher Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Popular Superfície" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Corte Desabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Loop da Animação" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Pressionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Item Marcável" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Item Checado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Item Checado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desativado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Deslocamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forçar Módulo Branco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Deslocamento da Grade X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Deslocamento da Grade Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Plano Anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Destravar Selecionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Recortar Nós" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Guia 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Conclusão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Conclusão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Selecionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Popular Superfície" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Realce de sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Pressionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Realce de sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Realce de sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modo Colisão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Pixels de Borda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Adicionar Ponto de Nó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Próximo Chão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testando" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Iluminação direta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Deslocamento do Ruído" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Deslocamento do Ruído" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Criar Pasta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Alternar Arquivos Ocultos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Corte Desabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador Nomeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador Nomeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Separador de Cor da Fonte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Selecionar Frames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Padrão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Padrão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Confirmação" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Breakpoints" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionável" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Deslocamento do Byte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Deslocamento do Ruído" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Deslocamento da Grade:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Habilitar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Selecionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Pressionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Recortar Nós" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opções do canal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Recortar Nós" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Recolher Tudo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Selecionar Apenas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Escolher Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pos. do Painel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Cena Atual" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Máscara de Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostrar Guias" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertical:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Deslocamento da Grade:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Guia 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Guia 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Iluminação direta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renomear Item de Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Destino" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forçar Módulo Branco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modo Ícone" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Corte Desabilitado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Largura Esquerda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Luz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Largura Esquerda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Largura Esquerda" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operador de tela." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Carregar Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Tema do Editor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Adicionar Ponto de Nó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Recuar Direita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modo de Seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Auto Fatiar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Escolher Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapa de Grade" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Selecionar Apenas" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Selecionar Propriedade" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Ação" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover pontos Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Instância" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -25013,17 +25809,6 @@ msgstr "Opções Extra:" msgid "Char" msgstr "Caracteres válidos:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Cena Principal" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fontes" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25076,7 +25861,7 @@ msgstr "Condição" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Névoa" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25191,7 +25976,7 @@ msgstr "Profundidade" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Roughness" -msgstr "" +msgstr "Rugosidade" #: scene/resources/environment.cpp msgid "SSAO" @@ -25243,7 +26028,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Brilho" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25306,7 +26091,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Ajustamentos" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25379,9 +26164,8 @@ msgid "Use Shadow To Opacity" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Unshaded" -msgstr "Exibir Sem Sombreamento" +msgstr "Sem sombra" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25438,9 +26222,8 @@ msgid "Is sRGB" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetro Modificado:" +msgstr "Parâmetros" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25479,7 +26262,7 @@ msgstr "Modo de Régua" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" -msgstr "" +msgstr "Crescer" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25511,11 +26294,11 @@ msgstr "Frame %" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo" -msgstr "" +msgstr "Albedo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic" -msgstr "" +msgstr "Metálico" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Specular" @@ -25540,9 +26323,8 @@ msgid "Roughness Texture Channel" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission" -msgstr "Máscara de Emissão" +msgstr "Emissão" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25560,9 +26342,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Máscara de Emissão" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Origem da Emissão: " +msgstr "Textura de Emissão" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25599,7 +26380,7 @@ msgstr "Tema do Editor" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" -msgstr "" +msgstr "Anisotrópico" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy Flowmap" @@ -25656,13 +26437,12 @@ msgid "Transmission Texture" msgstr "Transmissão" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "Separação:" +msgstr "Refração" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalhe" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26026,6 +26806,10 @@ msgid "Expand Margin" msgstr "Expandir Tudo" #: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Corner Radius" msgstr "Alterar Raio Interno do Toro" @@ -26307,6 +27091,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Lançamento" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Misturar" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26855,6 +27643,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Ativar Prioridade" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Expressão" |