summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po2107
1 files changed, 1450 insertions, 657 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index eb5c344f25..ea8089b407 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -135,12 +135,15 @@
# Gabriel Gian <gabrielgian@live.com>, 2022.
# waleson azevedo pessoa de melo <walesonmelo23@gmail.com>, 2022.
# atomic <celobl12@gmail.com>, 2022.
+# Douglas S. Elias <douglassantoselias@gmail.com>, 2022.
+# Daniel Abrante <danielabrante@protonmail.com>, 2022.
+# blue wemes <bluewemes@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-03 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
@@ -149,7 +152,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -236,12 +239,12 @@ msgstr "Redimensionável"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
-#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
-#: modules/mono/csharp_script.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -305,6 +308,7 @@ msgstr "Memória"
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
@@ -338,6 +342,7 @@ msgstr "Dados"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@@ -378,9 +383,8 @@ msgid "Refuse New Network Connections"
msgstr "Recusar Novas Conexões de Rede"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Peer"
-msgstr "Perfis de rede"
+msgstr "Par de Rede"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Root Node"
@@ -396,11 +400,11 @@ msgstr "Modo de Transferência"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho máximo do buffer de codificação"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho máximo do buffer de entrada"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
@@ -408,11 +412,11 @@ msgstr "Tamanho máximo do buffer de saída"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Par de stream"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "Big Endian"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
@@ -420,7 +424,7 @@ msgstr "Matriz de Dados"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Handshake bloqueante"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
@@ -472,7 +476,7 @@ msgstr "Na chamada para '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Semente"
#: core/math/random_number_generator.cpp
msgid "State"
@@ -486,36 +490,6 @@ msgstr "Fila de Mensagens"
msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Tamanho Máximo (KB)"
-#: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
-#: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de Texto"
-
-#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
-#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
-#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp
-#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp
-msgid "Completion"
-msgstr "Conclusão"
-
-#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
-#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp
-#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp
-msgid "Use Single Quotes"
-msgstr "Usar Aspas Simples"
-
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Device"
@@ -527,7 +501,7 @@ msgstr "Alt"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Control"
@@ -543,6 +517,7 @@ msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Pressed"
msgstr "Pressionado"
@@ -560,7 +535,7 @@ msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
-msgstr ""
+msgstr "Eco"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Mask"
@@ -584,17 +559,15 @@ msgstr "Clique Duplo"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinar"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
-msgstr "Predefinição"
+msgstr "Pressão"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "Encaixe Relativo"
+msgstr "Relativo"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
@@ -668,7 +641,6 @@ msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config"
msgstr "Configuração"
@@ -833,6 +805,8 @@ msgid "Physics"
msgstr "Física"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
@@ -864,7 +838,7 @@ msgstr "Renderização"
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualidade"
#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
@@ -874,7 +848,7 @@ msgstr "Filtros"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intensidade de Nitidez"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -899,55 +873,52 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profilador"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "Criar Função"
+msgstr "Funções máximas"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression"
-msgstr "Expressão"
+msgstr "Compressão"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Formats"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Formatos"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Zstd"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Correspondência de longa distância"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de compressão"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do registro da janela"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Connect Timeout Seconds"
@@ -955,15 +926,15 @@ msgstr "Segundos de Tempo Limite de Conexão"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo de pares de pacotes"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Buffer Máximo (Potência de 2)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
msgid "Certificates"
@@ -976,9 +947,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "Fechar Cena"
+msgstr "Local para cena"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -988,23 +958,20 @@ msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: core/script_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source Code"
-msgstr "Origem"
+msgstr "Código fonte"
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Messages"
-msgstr "Mensagem de Commit"
+msgstr "Mensagens"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr "Localizar"
+msgstr "Localidade"
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr "Testando"
+msgstr "Teste"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
@@ -1044,26 +1011,28 @@ msgstr "EiB"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Buffers"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do buffer do polígono da tela (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do buffer do índice do polígono da tela (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
-#: main/main.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1084,9 +1053,8 @@ msgstr ""
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmapping"
-msgstr "Faça mapas de luz"
+msgstr "Mapeamento de luz"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
@@ -1127,9 +1095,8 @@ msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Follow Surface"
-msgstr "Popular Superfície"
+msgstr "Seguir Superfície"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
@@ -1141,11 +1108,11 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Alta qualidade"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho máximo do buffer da forma de mistura (KB)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -1401,16 +1368,14 @@ msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Remover Trilha da Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editors"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Editores"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1834,7 +1799,7 @@ msgstr "%d correspondências."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
-msgstr "Caso de correspondência"
+msgstr "Diferenciar Maiúsculas e Minúsculas"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
@@ -1920,7 +1885,9 @@ msgid "Scene does not contain any script."
msgstr "A cena não contém nenhum script."
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -1985,6 +1952,7 @@ msgstr "Não foi possível conectar o sinal"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -2271,10 +2239,9 @@ msgstr "Desenvolvedor-chefe"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Job Title"
msgid "Project Manager"
-msgstr "Gerenciador de Projetos"
+msgstr "Gerenciador de Projeto"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -2792,9 +2759,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Template"
-msgstr "Tema do Editor"
+msgstr "Modelo Customizado"
#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
@@ -2804,9 +2770,8 @@ msgid "Release"
msgstr "Lançamento"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Binary Format"
-msgstr "Formato de Cor"
+msgstr "Formato Binário"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
@@ -3025,6 +2990,7 @@ msgstr "Definir como atual"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -3162,9 +3128,8 @@ msgstr "Modo de Exibição"
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mode"
-msgstr "Modo Panorâmico"
+msgstr "Modo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Current Dir"
@@ -3180,9 +3145,8 @@ msgstr "Caminho Atual"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Alternar Arquivos Ocultos"
+msgstr "Mostrar Arquivos Ocultos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
@@ -3385,6 +3349,14 @@ msgstr ""
"Atualmente não existe descrição para este método. Por favor nos ajude "
"[color=$color][url=$url]contribuindo uma[/url][/color]!"
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de Texto"
+
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
@@ -3477,28 +3449,25 @@ msgid "Label"
msgstr "Valor"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Read Only"
-msgstr "Apenas Métodos"
+msgstr "Apenas Leitura"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checkable"
-msgstr "Item Marcável"
+msgstr "Checável"
-#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Checked"
-msgstr "Item Checado"
+msgstr "Checado"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Draw Red"
msgstr "Desenhar Vermelho"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keying"
-msgstr "Rodar"
+msgstr "Chaveamento"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value"
@@ -3520,7 +3489,7 @@ msgstr "Fixar valor [Desativado porque '%s' é somente editor]"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Set %s"
-msgstr "Conjunto %s"
+msgstr "Definir %s"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
@@ -3560,7 +3529,7 @@ msgstr "Copiar Seleção"
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -3591,7 +3560,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Acima"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
-#: scene/main/node.cpp
+#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nó"
@@ -3615,6 +3584,10 @@ msgstr "RSET enviado"
msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela"
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "Projeto Sem Nome"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Spins when the editor window redraws.\n"
@@ -3743,7 +3716,7 @@ msgstr "Erro ao salvar MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr "Não se pôde carregar TileSet para fusão!"
+msgstr "Não foi possível carregar o TileSet para mesclagem!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
@@ -3765,7 +3738,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Layout do editor padrão substituído.\n"
"Para restaurar o layout padrão para suas configurações básicas, use a opção "
-"Excluir layout e exclua o layout padrão."
+"Excluir Layout e exclua o layout padrão."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -4188,14 +4161,12 @@ msgstr "Nomeação de Cena"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interface"
-msgstr "Interface de Usuário"
+msgstr "Interface"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tabs"
-msgstr "Trocar Guia de Cena"
+msgstr "Abas de Cena"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -4227,15 +4198,6 @@ msgstr ""
msgid "Always Close Output On Stop"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Auto Save"
-msgstr "Auto Fatiar"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-msgid "Save Before Running"
-msgstr "Salvar Antes de Executar"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
msgstr ""
@@ -4264,14 +4226,12 @@ msgid "Update Vital Only"
msgstr "Atualizar Apenas Vital"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localize Settings"
-msgstr "Localização"
+msgstr "Configurações de Localização"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restore Scenes On Load"
-msgstr "Nó TimeSeek"
+msgstr "Restaurar Cenas ao Carregar"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail On Hover"
@@ -4700,9 +4660,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Salvar e Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update All Changes"
-msgstr "Atualizar quando Alterado"
+msgstr "Atualizar Todas as Alterações"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Vital Changes"
@@ -4712,7 +4671,9 @@ msgstr "Atualizar Mudanças Vitais"
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "Ocultar Spinner de Atualização"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Arquivos"
@@ -4805,6 +4766,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
@@ -4983,6 +4945,7 @@ msgid "Edit Text:"
msgstr "Editar Texto:"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "On"
msgstr "Ativo"
@@ -5238,7 +5201,6 @@ msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Theme"
@@ -5299,11 +5261,6 @@ msgstr "Tema do Editor"
msgid "Show Script Button"
msgstr "Botão direito da roda"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Arquivos"
-
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Directories"
@@ -5377,8 +5334,7 @@ msgstr "Sub-Recursos"
msgid "Color Theme"
msgstr "Tema do Editor"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
@@ -5405,15 +5361,13 @@ msgstr ""
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#: modules/mono/csharp_script.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Indent"
msgstr "Recuar Esquerda"
#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_light.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Type"
@@ -5518,7 +5472,6 @@ msgid "Show Members Overview"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Arquivo"
@@ -5537,6 +5490,14 @@ msgid "Restore Scripts On Load"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Signal Callbacks"
msgstr "Forçar Fallbacks do Shader"
@@ -5545,7 +5506,7 @@ msgstr "Forçar Fallbacks do Shader"
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
msgstr ""
@@ -5557,11 +5518,11 @@ msgstr ""
msgid "Block Caret"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink Speed"
msgstr ""
@@ -5570,6 +5531,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Click Moves Caret"
msgstr "Clique com o botão direito para adicionar o ponto"
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion"
+msgstr "Conclusão"
+
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
msgstr ""
@@ -5601,6 +5568,10 @@ msgid "Add Type Hints"
msgstr "Adicionar Modelo"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Use Single Quotes"
+msgstr "Usar Aspas Simples"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Help Index"
msgstr "Mostrar auxiliadores"
@@ -5617,15 +5588,18 @@ msgstr ""
msgid "Help Title Font Size"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Mapa de Grade"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Distance"
-msgstr "Escolha uma Distância:"
+msgstr "Escolha a Distância"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Visualização"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
@@ -5640,15 +5614,46 @@ msgstr ""
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selecionar Apenas"
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gizmo Colors"
+msgstr "Cores de Emissão"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Instanced"
+msgstr "Instância"
+
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joint"
+msgstr "Ponto"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
+#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Passo de grade:"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Size"
-msgstr "Passo de grade:"
+msgstr "Tamanho da Grade"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
@@ -5677,17 +5682,17 @@ msgstr "Pintura GridMap"
msgid "Grid YZ Plane"
msgstr "Pintura GridMap"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default FOV"
msgstr "Padrão"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Z Near"
msgstr "Tema Padrão"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Z Far"
msgstr "Padrão"
@@ -5831,9 +5836,8 @@ msgid "Bone Color 2"
msgstr "Renomear Item de Cor"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Selected Color"
-msgstr "Configurar Perfil Selecionado:"
+msgstr "Cor Selecionada do Osso"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
@@ -5844,9 +5848,8 @@ msgid "Bone Outline Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Outline Size"
-msgstr "Tamanho do Contorno:"
+msgstr "Tamanho do Contorno do Osso"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
@@ -5936,6 +5939,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
+msgid "Auto Save"
+msgstr "Auto Fatiar"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Save Before Running"
+msgstr "Salvar Antes de Executar"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Visão Frontal"
@@ -5965,6 +5977,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -5973,11 +5986,10 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "Gerenciador de Projetos"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
-msgstr "Renomear pasta:"
+msgstr "Ordem de Classificação"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
msgstr ""
@@ -6007,33 +6019,33 @@ msgid "Comment Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "String Color"
-msgstr "Armazenando Arquivo:"
+msgstr "Cor da String"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de Fundo"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Background Color"
msgstr "Cor de Fundo de Acabamento"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Selected Color"
msgstr "Importar Selecionado"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Existing Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Font Color"
msgstr ""
@@ -6042,21 +6054,19 @@ msgstr ""
msgid "Text Color"
msgstr "Próximo Chão"
-#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Number Color"
-msgstr "Número da Linha:"
+msgstr "Cor do Número da Linha"
-#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Safe Line Number Color"
-msgstr "Número da Linha:"
+msgstr "Cor do Número da Linha Segura"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Background Color"
msgstr "Cor de Fundo de Acentuação"
@@ -6065,16 +6075,16 @@ msgstr "Cor de Fundo de Acentuação"
msgid "Text Selected Color"
msgstr "Excluir Selecionados"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selection Color"
msgstr "Selecionar Apenas"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Line Color"
msgstr "Cena Atual"
@@ -6083,45 +6093,45 @@ msgstr "Cena Atual"
msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Word Highlighted Color"
msgstr "Realce de sintaxe"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Number Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Function Color"
msgstr "Funções"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Member Variable Color"
msgstr "Renomear Variável"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Mark Color"
msgstr "Escolher Cor"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bookmark Color"
msgstr "Marcadores"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Breakpoint Color"
msgstr "Breakpoints"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
msgstr ""
@@ -6850,6 +6860,11 @@ msgid "Delimiter"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ColorCorrect"
+msgstr "Correção de Cor"
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
msgstr ""
@@ -6870,9 +6885,8 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Filtros:"
+msgstr "Filtro"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -6899,17 +6913,15 @@ msgstr "Auto Fatiar"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal:"
+msgstr "Horizontal"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical:"
+msgstr "Vertical"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
@@ -6922,9 +6934,8 @@ msgid "Scale Mesh"
msgstr "Modo de Escalonamento"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Mesh"
-msgstr "Deslocamento:"
+msgstr "Malha de Deslocamento"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -7003,18 +7014,16 @@ msgid "Custom Script"
msgstr "Recortar Nós"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage"
-msgstr "Armazenando Arquivo:"
+msgstr "Armazenamento"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Materials"
-msgstr "Alterações de Material:"
+msgstr "Materiais"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -7095,14 +7104,12 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Habilitar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
-msgstr "Erro Linear Max.:"
+msgstr "Erro Linear Máximo"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
-msgstr "Erro Angular Max.:"
+msgstr "Erro Angular Máximo"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7122,9 +7129,8 @@ msgstr "Clipes de Animação"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Amount"
-msgstr "Quantidade:"
+msgstr "Quantidade"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -7167,6 +7173,15 @@ msgstr "Você retornou um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?"
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "2D, Detect 3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Pixel"
+msgstr "Pixels Sólidos"
+
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
msgstr ""
@@ -7210,9 +7225,8 @@ msgid "Invert Color"
msgstr "Vértice"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
-msgstr "Escala aleatória:"
+msgstr "Inverter Y do Mapa Normal"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
@@ -7241,14 +7255,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas File"
-msgstr "Tamanho do Contorno:"
+msgstr "Arquivo do Atlas"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Mode"
-msgstr "Modo de Exportação:"
+msgstr "Modo de Importação"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
@@ -7388,9 +7400,8 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "Falha ao carregar recurso."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Name Style"
-msgstr "Nome do Projeto:"
+msgstr "Estilo do Nome da Propriedade"
#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
@@ -7901,10 +7912,6 @@ msgid "Load Animation"
msgstr "Carregar Animação"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "No animation to copy!"
-msgstr "Nenhuma animação para copiar!"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation resource on clipboard!"
msgstr "Nenhum recurso de animação na área de transferência!"
@@ -7917,10 +7924,6 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Colar Animação"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "No animation to edit!"
-msgstr "Nenhuma animação para editar!"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr ""
"Iniciar animação selecionada de trás pra frente a partir da posição atual. "
@@ -7961,6 +7964,11 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste As Reference"
+msgstr "%s Referência de Classes"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
msgstr "Editar Conexões..."
@@ -8160,7 +8168,7 @@ msgstr "Modo Panorâmico:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
-msgstr "AnimationTree"
+msgstr "Árvore de Animação"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
@@ -8185,11 +8193,6 @@ msgid "Blend"
msgstr "Misturar"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-msgid "Mix"
-msgstr "Misturar"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr "Reinício Automático:"
@@ -8223,10 +8226,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr "Tempo do X-Fade (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
-msgstr "Atual:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
@@ -8429,9 +8428,8 @@ msgid "Download Error"
msgstr "Erro ao baixar"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available URLs"
-msgstr "Perfis Disponíveis:"
+msgstr "URLs disponíveis"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -8462,6 +8460,10 @@ msgid "License (Z-A)"
msgstr "Licença (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr "Carregando..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "First"
@@ -8530,8 +8532,8 @@ msgid "Testing"
msgstr "Testando"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Loading..."
-msgstr "Carregando..."
+msgid "Failed to get repository configuration."
+msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -9158,7 +9160,7 @@ msgstr "Pré-visualização da escala do Canvas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr "Máscara de tradução para inserção de chaves."
+msgstr "Máscara de translação para inserção de chaves."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation mask for inserting keys."
@@ -9739,13 +9741,6 @@ msgstr "Aplicar transformações da MeshInstance"
msgid "Apply with Transforms"
msgstr "Aplicar transformações da MeshInstance"
-#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Visualização"
-
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr ""
@@ -10058,20 +10053,6 @@ msgstr "Remover Ponto de Controle de Entrada"
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Dividir Segmentos (na curva)"
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3D Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
-
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Gizmo Colors"
-msgstr "Cores de Emissão"
-
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
msgid "Move Joint"
msgstr "Mover Junta"
@@ -10250,6 +10231,7 @@ msgstr "Configurações da grade"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
@@ -10285,6 +10267,10 @@ msgstr "Passo Y da Grade:"
msgid "Sync Bones to Polygon"
msgstr "Sincronizar Ossos ao Polígono"
+#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set cast_to"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr "ERRO: Não foi possível carregar recurso!"
@@ -10376,11 +10362,6 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Fechar e salvar alterações?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error writing TextFile:"
msgstr "Erro ao escrever arquivo:"
@@ -10460,10 +10441,6 @@ msgid "%s Class Reference"
msgstr "%s Referência de Classes"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Localizar próximo"
@@ -10512,6 +10489,7 @@ msgstr "Script anterior"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp
#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@@ -10679,9 +10657,8 @@ msgid "Sort Scripts By"
msgstr "Criar Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "List Script Names As"
-msgstr "Nome do Script:"
+msgstr "Listar Nomes de Script Como"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
@@ -11070,6 +11047,7 @@ msgid "Yaw:"
msgstr "Guinada:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
@@ -11512,11 +11490,6 @@ msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "Bloquear Rotação da Visão"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Instanced"
-msgstr "Instância"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
msgstr "Gizmo Sem Nome"
@@ -11723,6 +11696,16 @@ msgid "Vertical:"
msgstr "Vertical:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Separation:"
+msgstr "Separação:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr "Deslocamento:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Select/Clear All Frames"
msgstr "Selecionar/Deselecionar Todos os Frames"
@@ -11759,18 +11742,10 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Auto Fatiar"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Offset:"
-msgstr "Deslocamento:"
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Passo:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Separation:"
-msgstr "Separação:"
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
msgstr "Região da Textura"
@@ -11965,6 +11940,11 @@ msgstr ""
"Fechar mesmo assim?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Type"
+msgstr "Remover Telha"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
@@ -12006,6 +11986,16 @@ msgstr ""
"Adicione mais itens manualmente ou importe de outro tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Theme Type"
+msgstr "Adicionar Tipo de Item"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Theme Type"
+msgstr "Remover remoto"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
msgstr "Adicionar Itens de Cor"
@@ -12280,6 +12270,7 @@ msgid "Named Separator"
msgstr "Separador Nomeado"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
@@ -12456,8 +12447,9 @@ msgid "Palette Min Width"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Palette Item Hseparation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Palette Item H Separation"
+msgstr "Separador Nomeado"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -14030,7 +14022,7 @@ msgstr "Lista de Funcionalidades:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script"
-msgstr "Roteiro"
+msgstr "Script"
#: editor/project_export.cpp
msgid "GDScript Export Mode:"
@@ -14048,7 +14040,7 @@ msgstr "Bytecode Compilado (Carregamento Mais Rápido)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr "Criptografado (Forneça Chave Abaixo)"
+msgstr "Criptografado (Forneça a Chave Abaixo)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
@@ -14274,10 +14266,6 @@ msgstr ""
"necessitar de ajustes."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
-msgstr "Projeto Sem Nome"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Missing Project"
msgstr "Projeto ausente"
@@ -14617,6 +14605,7 @@ msgid "Add Event"
msgstr "Adicionar VEvento"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Button"
msgstr "Botão"
@@ -14990,7 +14979,7 @@ msgstr "Para minúsculas"
msgid "To Uppercase"
msgstr "Para Maiúscula"
-#: editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reset"
msgstr "Recompor"
@@ -15211,6 +15200,20 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Tornar Local"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgstr "Nome Único"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nome Único"
+
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
msgstr "Nova Raiz de Cena"
@@ -15284,6 +15287,10 @@ msgid "Sub-Resources"
msgstr "Sub-Recursos"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Access as Scene Unique Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Limpar Herança"
@@ -15419,6 +15426,13 @@ msgstr "Aviso de configuração de nó:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
+"This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it "
+"with the '%s' prefix in a node path.\n"
+"Click to disable this."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
@@ -15827,6 +15841,7 @@ msgstr "Alterar o Ângulo de Emissão do AudioStreamPlayer3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Camera"
msgstr ""
@@ -15838,21 +15853,6 @@ msgstr "Alterar FOV da Câmera"
msgid "Change Camera Size"
msgstr "Alterar Tamanho da Câmera"
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
-#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joint"
-msgstr "Ponto"
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#: servers/physics_server.cpp
-msgid "Shape"
-msgstr ""
-
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Visibility Notifier"
msgstr ""
@@ -16098,9 +16098,8 @@ msgid "Driver"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Driver Name"
-msgstr "Nome do Script:"
+msgstr "Nome do Driver"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
@@ -16251,6 +16250,16 @@ msgstr ""
msgid "Verbose stdout"
msgstr ""
+#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Interpolation"
+msgstr "Modo de Interpolação"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Warnings"
+msgstr "Habilitar Filtragem"
+
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Frame Delay Msec"
@@ -16329,9 +16338,8 @@ msgid "Fullsize"
msgstr ""
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Filter"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Usar Filtro"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
@@ -16378,9 +16386,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tooltip Position Offset"
-msgstr "Deslocamento de Rotação:"
+msgstr "Deslocamento de Posição da Dica de Ferramenta"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#, fuzzy
@@ -16507,9 +16514,8 @@ msgstr "Converter Maíusculas/Minúsculas"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material"
-msgstr "Alterações de Material:"
+msgstr "Material"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
@@ -16519,14 +16525,12 @@ msgstr "Alterações de Material:"
#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/sphere_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radius"
-msgstr "Raio:"
+msgstr "Raio"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radial Segments"
-msgstr "Argumentos da Cena Principal:"
+msgstr "Segmentos Radiais"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -16595,9 +16599,8 @@ msgid "Path Simplify Angle"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Rotation"
-msgstr "Rotação aleatória:"
+msgstr "Rotação do Caminho"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16610,14 +16613,12 @@ msgid "Path Continuous U"
msgstr "Contínuo"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path U Distance"
-msgstr "Escolha uma Distância:"
+msgstr "Distância do Caminho U"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Joined"
-msgstr "Rotação aleatória:"
+msgstr "Caminho Unido"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
#, fuzzy
@@ -16656,10 +16657,17 @@ msgstr ""
msgid "Use DTLS"
msgstr "Use Encaixar"
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
+msgid "FBX"
+msgstr ""
+
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
+msgid "Use FBX"
+msgstr ""
+
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config File"
-msgstr "Armazenando Arquivo:"
+msgstr "Arquivo de Configuração"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#, fuzzy
@@ -16673,9 +16681,8 @@ msgid "Singleton"
msgstr "Esqueleto"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Symbol Prefix"
-msgstr "Prefixo:"
+msgstr "Prefixo do Símbolo"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#, fuzzy
@@ -16737,14 +16744,12 @@ msgid "Libraries: "
msgstr "Bibliotecas: "
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "Nome da Classe:"
+msgstr "Nome da Classe"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Class"
-msgstr "Nome do Script:"
+msgstr "Classe do Script"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#, fuzzy
@@ -16825,9 +16830,8 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Objeto não pôde fornecer um comprimento."
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language Server"
-msgstr "Idioma:"
+msgstr "Servidor de Idioma"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
@@ -16856,9 +16860,8 @@ msgid "Buffer View"
msgstr "Visão Traseira"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Offset"
-msgstr "Deslocamento da Grade:"
+msgstr "Deslocamento do Byte"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -16871,9 +16874,8 @@ msgid "Normalized"
msgstr "Formato"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "Quantidade:"
+msgstr "Quantidade"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -16930,9 +16932,8 @@ msgid "Indices"
msgstr "Todos os dispositivos"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "FOV Size"
-msgstr "Tamanho:"
+msgstr "Tamanho do FOV"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
@@ -16979,9 +16980,8 @@ msgid "Blend Weights"
msgstr "Faça mapas de luz"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance Materials"
-msgstr "Alterações de Material:"
+msgstr "Materiais da Instância"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
#, fuzzy
@@ -17005,9 +17005,8 @@ msgstr "Traduções"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "Passo de Rotação:"
+msgstr "Rotação"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
#, fuzzy
@@ -17116,9 +17115,8 @@ msgid "Accessors"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Name"
-msgstr "Caminho da Cena:"
+msgstr "Nome da Cena"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17146,14 +17144,12 @@ msgid "Lights"
msgstr "Luz"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Animation Names"
-msgstr "Novo Nome da Animação:"
+msgstr "Nomes de Animação Únicos"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeletons"
-msgstr "Esqueleto"
+msgstr "Esqueletos"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17161,9 +17157,8 @@ msgid "Skeleton To Node"
msgstr "Selecione um Nó"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations"
-msgstr "Animações:"
+msgstr "Animações"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -17396,9 +17391,8 @@ msgstr ""
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Offset"
-msgstr "Deslocamento:"
+msgstr "Deslocamento do Loop"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
@@ -17519,9 +17513,8 @@ msgid "Seamless"
msgstr ""
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "As Normal Map"
-msgstr "Escala aleatória:"
+msgstr "Como Mapa Normal"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength"
@@ -17532,9 +17525,8 @@ msgid "Noise"
msgstr ""
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Noise Offset"
-msgstr "Deslocamento da Grade:"
+msgstr "Deslocamento do Ruído"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
@@ -17563,9 +17555,8 @@ msgid "Names"
msgstr "Nome"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strings"
-msgstr "Configurações:"
+msgstr "Strings"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
@@ -17762,6 +17753,14 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Alterar Expressão"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr "Não é possível copiar o nó de função."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr "Colar Nodes VisualScript"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Remover Nodes VisualScript"
@@ -17867,14 +17866,6 @@ msgid "Resize Comment"
msgstr "Redimensionar Comentário"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't copy the function node."
-msgstr "Não é possível copiar o nó de função."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Paste VisualScript Nodes"
-msgstr "Colar Nodes VisualScript"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "Não é possível criar função com um nó de função."
@@ -18102,9 +18093,8 @@ msgid "Use Default Args"
msgstr "Redefinir para o padrão"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Validate"
-msgstr "Caracteres válidos:"
+msgstr "Validar"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18396,6 +18386,15 @@ msgstr "Instância"
msgid "Write Mode"
msgstr "Modo Prioridade"
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
+msgid "WebRTC"
+msgstr ""
+
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
+#, fuzzy
+msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
+msgstr "Tamanho do buffer do índice do polígono da tela (KB)"
+
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
msgstr ""
@@ -18404,6 +18403,34 @@ msgstr ""
msgid "Trusted SSL Certificate"
msgstr ""
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "WebSocket Client"
+msgstr "Perfis de rede"
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "Max In Buffer (KB)"
+msgstr "Tamanho Máximo (KB)"
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max In Packets"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "Max Out Buffer (KB)"
+msgstr "Tamanho Máximo (KB)"
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max Out Packets"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "WebSocket Server"
+msgstr "Perfis de rede"
+
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
msgstr ""
@@ -18432,14 +18459,12 @@ msgid "Session Mode"
msgstr "Modo Região"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Required Features"
-msgstr "Características Principais:"
+msgstr "Funcionalidades Necessárias"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optional Features"
-msgstr "Características Principais:"
+msgstr "Funcionalidades Opcionais"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
@@ -18459,6 +18484,11 @@ msgstr "Alternar Visibilidade"
msgid "Bounds Geometry"
msgstr "Tentar Novamente"
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "XR Standard Mapping"
+msgstr "Encaixe inteligente"
+
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
msgstr ""
@@ -18560,9 +18590,8 @@ msgid "Code"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min SDK"
-msgstr "Tamanho do Contorno:"
+msgstr "SDK Mínimo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18575,9 +18604,8 @@ msgid "Package"
msgstr "Empacotando"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Name"
-msgstr "Nome do Nó:"
+msgstr "Nome Único"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18585,9 +18613,8 @@ msgid "Signed"
msgstr "Sinal"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classify As Game"
-msgstr "Nome da Classe:"
+msgstr "Classificar como Jogo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
@@ -18599,9 +18626,8 @@ msgid "Exclude From Recents"
msgstr "Excluir Nós"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics"
-msgstr "Deslocamento da Grade:"
+msgstr "Gráficos"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18671,9 +18697,8 @@ msgid "Command Line"
msgstr "Command"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Args"
-msgstr "Argumentos de Chamada Extras:"
+msgstr "Argumentos Extra"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19062,9 +19087,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Method Release"
-msgstr "Modo de Exportação:"
+msgstr "Modo de Exportação Lançamento"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Targeted Device Family"
@@ -19075,9 +19099,8 @@ msgid "Info"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identifier"
-msgstr "O nome não é um identificador válido:"
+msgstr "Identificador"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19106,21 +19129,19 @@ msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "Acesso"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Push Notifications"
-msgstr "Rotação aleatória:"
+msgstr "Notificações Push"
#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data"
-msgstr "Interface de Usuário"
+msgstr "Dados do Usuário"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From Files App"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Accessible From Itunes Sharing"
+msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
@@ -19246,9 +19267,8 @@ msgid "Could not read file:"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variant"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Variante"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19269,7 +19289,7 @@ msgid "For Mobile"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Html"
+msgid "HTML"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -19279,7 +19299,7 @@ msgstr "Expandir Tudo"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Custom Html Shell"
+msgid "Custom HTML Shell"
msgstr "Recortar Nós"
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -19433,9 +19453,8 @@ msgid "Unknown object type."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "App Category"
-msgstr "Categoria:"
+msgstr "Categoria do Aplicativo"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "High Res"
@@ -19545,7 +19564,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Calendários"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19578,7 +19597,7 @@ msgstr "Perfis de rede"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Device Usb"
+msgid "Device USB"
msgstr "Dispositivo"
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -19785,47 +19804,58 @@ msgid ""
"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
"specified."
msgstr ""
+"Privacidade: O acesso ao microfone está ativado, mas a descrição de uso não "
+"é especificada."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
msgstr ""
+"Privacidade: O acesso à câmera está ativado, mas a descrição de uso não é "
+"especificada."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
"not specified."
msgstr ""
+"Privacidade: O acesso à localização está ativado, mas a descrição de uso não "
+"é especificada."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
"specified."
msgstr ""
+"Privacidade: O acesso ao livro de endereços está ativado, mas a descrição de "
+"uso não é especificada."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
msgstr ""
+"Privacidade: O acesso ao calendário está ativado, mas a descrição de uso não "
+"é especificada."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
"specified."
msgstr ""
+"Privacidade: O acesso à biblioteca de fotos está ativado, mas a descrição de "
+"uso não é especificada."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "macOS"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Force Builtin Codesign"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architecture"
-msgstr "Adicionar uma entrada de arquitetura"
+msgstr "Arquitetura"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19833,26 +19863,25 @@ msgid "Display Name"
msgstr "Exibir Tudo"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Short Name"
-msgstr "Nome do Script:"
+msgstr "Nome Curto"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Publisher Display Name"
-msgstr "Nome de distribuidor de pacote inválido."
+msgstr "Nome de Exibição da Publicadora"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Product Guid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Product GUID"
+msgstr "GUID de produto inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Publisher Guid"
+msgid "Publisher GUID"
msgstr "Limpar Guias"
#: platform/uwp/export/export.cpp
@@ -19866,9 +19895,8 @@ msgid "Certificate"
msgstr "Certificados"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Algorithm"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Algoritmo"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Major"
@@ -19884,9 +19912,8 @@ msgid "Build"
msgstr "Modo de Régua"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revision"
-msgstr "Expressão"
+msgstr "Revisão"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
@@ -19931,9 +19958,8 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splash Screen"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Tela de Abertura"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20037,23 +20063,25 @@ msgstr "Depurador"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
+msgid "Modify Resources"
+msgstr "Copiar Recurso"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "File Version"
msgstr "Versão"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Version"
-msgstr "Versão de produto inválida:"
+msgstr "Versão do Produto"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "Nome do Nó:"
+msgstr "Nome da Empresa"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Name"
-msgstr "Nome do Projeto:"
+msgstr "Nome do Produto"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20114,6 +20142,7 @@ msgstr ""
"\"Frames\" para que o AnimatedSprite mostre quadros."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Frame %"
@@ -20145,9 +20174,8 @@ msgstr "Centro"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset"
-msgstr "Deslocamento:"
+msgstr "Deslocamento"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
@@ -20197,7 +20225,7 @@ msgstr "Prévia Padrão"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Gravidade"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20246,9 +20274,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Distance"
-msgstr "Escolha uma Distância:"
+msgstr "Distância Máxima"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -20276,14 +20303,12 @@ msgid "Anchor Mode"
msgstr "Modo Ícone"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotating"
-msgstr "Passo de Rotação:"
+msgstr "Rotacionando"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current"
-msgstr "Atual:"
+msgstr "Atual"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -20364,14 +20389,12 @@ msgid "Drag Margin"
msgstr "Definir Margem"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Screen"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Tela de Desenho"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Limits"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Limites de Desenho"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20511,7 +20534,7 @@ msgstr "Modo de Régua"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
-#: scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Item Desativado"
@@ -20562,9 +20585,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emitting"
-msgstr "Configurações:"
+msgstr "Emitindo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20579,20 +20601,18 @@ msgstr "Nó OneShot"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preprocess"
-msgstr "Pós-processamento"
+msgstr "Pré processamento"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Explosiveness"
-msgstr ""
+msgstr "Explosividade"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Randomness"
-msgstr "Reinício(s) Aleatório(s):"
+msgstr "Aleatoriedade"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20674,7 +20694,7 @@ msgstr "Direções"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "Espalhar"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20774,9 +20794,8 @@ msgid "Angle Curve"
msgstr "Fechar Curva"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Amount"
-msgstr "Quantidade:"
+msgstr "Quantidade da Escala"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Scale Amount Random"
@@ -20800,27 +20819,23 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hue Variation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Variação da Tonalidade"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Variação"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation Random"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Variação Aleatória"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation Curve"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Curva de Variação"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20836,9 +20851,8 @@ msgstr "Dvidir Curva"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Random"
-msgstr "Deslocamento:"
+msgstr "Deslocamento Aleatório"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20998,7 +21012,7 @@ msgstr ""
msgid "Width Curve"
msgstr "Dvidir Curva"
-#: scene/2d/line_2d.cpp
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Color"
msgstr "Padrão"
@@ -21032,14 +21046,12 @@ msgid "Begin Cap Mode"
msgstr "Modo Região"
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Cap Mode"
-msgstr "Modo Snap:"
+msgstr "Modo de Limite Final"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "Renomear pasta:"
+msgstr "Borda"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Sharp Limit"
@@ -21066,9 +21078,8 @@ msgid "Cell Size"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edge Connection Margin"
-msgstr "Editar Conexão:"
+msgstr "Margem de Ligação da Borda"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Target Desired Distance"
@@ -21088,23 +21099,20 @@ msgid "Time Horizon"
msgstr "Inverter Horizontalmente"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Speed"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr "Velocidade Máxima"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Max Distance"
-msgstr "Escolha uma Distância:"
+msgstr "Distância Máxima do Caminho"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node."
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
-#, fuzzy
msgid "Estimate Radius"
-msgstr "Alterar Raio Externo do Toro"
+msgstr "Raio Estimado"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
msgid ""
@@ -21113,14 +21121,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertices"
-msgstr "Vértices:"
+msgstr "Vértices"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outlines"
-msgstr "Tamanho do Contorno:"
+msgstr "Contornos"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
@@ -21148,18 +21154,16 @@ msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Graus de Rotação"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
-msgstr "Constante"
+msgstr "Rotação Global"
#: scene/2d/node_2d.cpp
msgid "Global Rotation Degrees"
msgstr "Graus de Rotação Global"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Scale"
-msgstr "Escala aleatória:"
+msgstr "Escala Global"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -21172,13 +21176,13 @@ msgid "Z As Relative"
msgstr "Encaixe Relativo"
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Rolagem"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Offset"
-msgstr "Deslocamento:"
+msgstr "Deslocamento Base"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
#, fuzzy
@@ -21187,16 +21191,15 @@ msgstr "Usar Encaixe Escalar"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Limit Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Início do Limite"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
-#, fuzzy
msgid "Limit End"
-msgstr "No Fim"
+msgstr "Fim do limite"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Ignore Camera Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar Zoom da Câmera"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
@@ -21274,23 +21277,20 @@ msgstr ""
"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D."
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unit Offset"
-msgstr "Deslocamento da Grade:"
+msgstr "Deslocamento da Unidade"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Offset"
-msgstr "Deslocamento:"
+msgstr "Deslocamento H"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Offset"
-msgstr "Deslocamento:"
+msgstr "Deslocamento V"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "Cubic Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolação Cúbica"
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "Lookahead"
@@ -21302,14 +21302,12 @@ msgid "Layers"
msgstr "Camada"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constant Linear Velocity"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Velocidade Linear Constante"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constant Angular Velocity"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Velocidade Angular Constante"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
@@ -21347,9 +21345,8 @@ msgid "Mass"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inertia"
-msgstr "Vertical:"
+msgstr "Inércia"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21361,9 +21358,8 @@ msgid "Gravity Scale"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Integrator"
-msgstr "Recortar Nós"
+msgstr "Integrador Customizado"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21386,13 +21382,12 @@ msgid "Sleeping"
msgstr "Encaixe inteligente"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can Sleep"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr "Pode Dormir"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Damp"
-msgstr ""
+msgstr "Úmido"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular"
@@ -21404,7 +21399,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Torque"
-msgstr ""
+msgstr "Torque"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21422,19 +21417,19 @@ msgstr "Movendo saída"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Apply Velocity On Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar Velocidade ao Sair"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Formato"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remainder"
-msgstr "Renderizador:"
+msgstr "Restante"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21481,7 +21476,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21541,9 +21536,8 @@ msgid "Rest"
msgstr "Reiniciar"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Length"
-msgstr "Tema Padrão"
+msgstr "Comprimento Padrão"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
@@ -21619,42 +21613,36 @@ msgid "Y Sort"
msgstr "Ordenar"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Collision"
-msgstr "Colisão"
+msgstr "Mostrar Colisão"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Modo Prioridade"
+msgstr "Modo de Compatibilidade"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Centered Textures"
-msgstr "Características Principais:"
+msgstr "Texturas Centradas"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell Clip UV"
msgstr ""
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Parent"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr ""
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Use Kinematic"
msgstr ""
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Centered"
-msgstr "Encaixar no Centro do Nó"
+msgstr ""
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Visible"
-msgstr "Alternar Visibilidade"
+msgstr ""
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Passby Press"
@@ -21756,9 +21744,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "World Scale"
-msgstr "Escala aleatória:"
+msgstr "Escala do Mundo"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -21782,9 +21769,8 @@ msgid "Out Of Range Mode"
msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Angle"
-msgstr "Cores de Emissão"
+msgstr "Ângulo de Emissão"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Degrees"
@@ -21797,7 +21783,7 @@ msgstr "Animação"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Attenuation Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de Atenuação"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
@@ -21823,7 +21809,7 @@ msgstr "Empacotando"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Limites"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -21877,7 +21863,7 @@ msgstr "Gizmos"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Bounces"
@@ -21888,9 +21874,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Denoiser"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Usar Redutor de Ruído"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Use HDR"
@@ -21907,9 +21892,8 @@ msgid "Default Texels Per Unit"
msgstr "Tema Padrão"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas"
-msgstr "Novo Atlas"
+msgstr "Atlas"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -21917,9 +21901,8 @@ msgid "Generate"
msgstr "Geral"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Size"
-msgstr "Tamanho:"
+msgstr "Tamanho Máximo"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -21952,7 +21935,7 @@ msgstr "Navegação"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Image Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho da Imagem"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -21960,13 +21943,12 @@ msgid "Light Data"
msgstr "Com Dados"
#: scene/3d/bone_attachment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Name"
-msgstr "Nome do Nó:"
+msgstr "Nome do Osso"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Keep Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Manter Aspecto"
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Cull Mask"
@@ -21978,18 +21960,16 @@ msgid "Doppler Tracking"
msgstr "Trilha de Propriedade"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Projection"
-msgstr "Projeto"
+msgstr "Projeção"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "FOV"
-msgstr ""
+msgstr "FOV"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frustum Offset"
-msgstr "Deslocamento da Grade:"
+msgstr "Deslocamento do Frustum"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@@ -22001,12 +21981,12 @@ msgid "Far"
msgstr ""
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
-#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
msgid "Margin"
-msgstr "Definir Margem"
+msgstr "Margem"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@@ -22146,7 +22126,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/cull_instance.cpp
msgid "Allow Merging"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Junção"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -22163,9 +22143,8 @@ msgid "Dynamic Data"
msgstr "Biblioteca Dinâmica"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Range"
-msgstr "Biblioteca Dinâmica"
+msgstr "Alcance Dinâmico"
#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
msgid "Normal Bias"
@@ -22207,9 +22186,8 @@ msgid "Indirect Energy"
msgstr "Cores de Emissão"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Negative"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "Negativo"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -22222,9 +22200,8 @@ msgid "Bake Mode"
msgstr "Modo Bitmask"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Escolher Cor"
+msgstr "Contato"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -22232,29 +22209,24 @@ msgid "Reverse Cull Face"
msgstr "Redefinir Volume do Canal"
#: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directional Shadow"
-msgstr "Direções"
+msgstr "Sombra Direcional"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 1"
-msgstr "Dividir"
+msgstr "Dividir 1"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 2"
-msgstr "Dividir"
+msgstr "Dividir 2"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 3"
-msgstr "Dividir"
+msgstr "Dividir 3"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Splits"
-msgstr "Tempos de Mistura:"
+msgstr "Divisões de Mistura"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -22289,9 +22261,8 @@ msgid "Spot"
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angle Attenuation"
-msgstr "Animação"
+msgstr "Atenuação Angular"
#: scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Software Skinning"
@@ -22333,8 +22304,9 @@ msgstr ""
"apenas fornece dados de navegação."
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-msgid "Navmesh"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "NavMesh"
+msgstr "Bake NavMesh"
#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
msgid ""
@@ -22389,14 +22361,12 @@ msgid "Visibility AABB"
msgstr "Alternar Visibilidade"
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Passes"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Passos de Desenho"
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Passes"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Passos"
#: scene/3d/path.cpp
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
@@ -22488,9 +22458,8 @@ msgid "Move Lock Z"
msgstr "Mover Nó"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Body Offset"
-msgstr "Deslocamento:"
+msgstr "Deslocamento do Corpo"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
@@ -22522,9 +22491,8 @@ msgid "Exclude Nodes"
msgstr "Excluir Nós"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Params"
-msgstr "Parâmetro Modificado:"
+msgstr "Parâmetros"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Impulse Clamp"
@@ -22545,9 +22513,8 @@ msgid "Lower"
msgstr "Minúscula"
#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relaxation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Relaxamento"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Motor"
@@ -22559,9 +22526,8 @@ msgid "Target Velocity"
msgstr "Orbitar Visão para a Direita"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Impulse"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr "Impulso Máximo"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -22569,14 +22535,12 @@ msgid "Linear Limit"
msgstr "Linear"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Distance"
-msgstr "Escolha uma Distância:"
+msgstr "Distância mais Alta"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Distance"
-msgstr "Escolha uma Distância:"
+msgstr "Distância mais Baixa"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -22609,9 +22573,8 @@ msgid "Angular Motion"
msgstr "Animação"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Ortho"
-msgstr "Erro Angular Max.:"
+msgstr "Orto Angular"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -22633,9 +22596,8 @@ msgid "Linear Motor X"
msgstr "Inicializar"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Limit"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Limite de Força"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -22651,7 +22613,7 @@ msgid "Angular Limit X"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-msgid "Erp"
+msgid "ERP"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
@@ -22737,9 +22699,8 @@ msgid "Two Way"
msgstr ""
#: scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linked Room"
-msgstr "Edição de Root em tempo real:"
+msgstr "Sala Vinculada"
#: scene/3d/portal.cpp
#, fuzzy
@@ -22756,9 +22717,8 @@ msgid "Dispatch Mode"
msgstr ""
#: scene/3d/proximity_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Radius"
-msgstr "Raio:"
+msgstr "Raio da Grade"
#: scene/3d/ray_cast.cpp
#, fuzzy
@@ -22775,9 +22735,8 @@ msgid "Update Mode"
msgstr "Modo de Rotação"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Origin Offset"
-msgstr "Deslocamento da Grade:"
+msgstr "Deslocamento da Origem"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23019,9 +22978,8 @@ msgid "Simulation Precision"
msgstr "Precisão de Simulação"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Total Mass"
-msgstr "Total:"
+msgstr "Massa Total"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Linear Stiffness"
@@ -23097,9 +23055,8 @@ msgid "Billboard"
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transparent"
-msgstr "Transpor"
+msgstr "Transparente"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -23154,9 +23111,8 @@ msgid "VehicleBody Motion"
msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use As Traction"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Usar Como Tração"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Use As Steering"
@@ -23200,9 +23156,8 @@ msgid "Material Override"
msgstr "Sobrescreve"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material Overlay"
-msgstr "Alterações de Material:"
+msgstr "Sobreposição do Material"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -23513,9 +23468,8 @@ msgid "Tip Bone"
msgstr "Ossos"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation"
-msgstr "Modo de Interpolação"
+msgstr "Interpolação"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
#, fuzzy
@@ -23690,6 +23644,11 @@ msgstr ""
"Se você não pretende adicionar um script, use um nó de Controle simples."
#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Overrides"
+msgstr "Sobrescreve"
+
+#: scene/gui/control.cpp
msgid ""
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
@@ -23732,7 +23691,7 @@ msgstr ""
msgid "Tooltip"
msgstr "Ferramentas"
-#: scene/gui/control.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "Habilitar"
@@ -23859,6 +23818,7 @@ msgid "Show Zoom Label"
msgstr "Mostrar Ossos"
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minimap"
msgstr ""
@@ -23872,11 +23832,12 @@ msgid "Show Close"
msgstr "Mostrar Ossos"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Selecionar"
-#: scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Confirmação"
@@ -23942,8 +23903,9 @@ msgid "Fixed Icon Size"
msgstr "Visão Frontal"
#: scene/gui/label.cpp
-msgid "Valign"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V Align"
+msgstr "Atribuir"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -24412,7 +24374,7 @@ msgstr ""
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
msgstr ""
-#: scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Hover"
msgstr ""
@@ -24581,6 +24543,12 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Tempo esgotado"
#: scene/main/node.cpp
+msgid ""
+"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already "
+"claimed by '%s'. This node is no longer set unique."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Name Num Separator"
msgstr "Separador Nomeado"
@@ -24611,6 +24579,11 @@ msgstr "Exibir Sem Sombreamento"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
+msgid "Unique Name In Owner"
+msgstr "Nome Único"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Renomear"
@@ -24672,11 +24645,6 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer Poll"
msgstr "Definir Múltiplos:"
-#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Physics Interpolation"
-msgstr "Modo de Interpolação"
-
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Shapes"
msgstr ""
@@ -24937,6 +24905,31 @@ msgid "Swap OK Cancel"
msgstr "Cancelar (UI)"
#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Layer Names"
+msgstr "Nome"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Render"
+msgstr "Renderização"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Render"
+msgstr "Renderização"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Physics"
+msgstr "Física"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Physics"
+msgstr "Física"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
msgstr ""
@@ -24974,6 +24967,809 @@ msgstr "Metade da Resolução"
msgid "Bake Interval"
msgstr ""
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Fontes"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "Escolher Cor"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Pressed"
+msgstr "Renomear Item de Cor"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Hover"
+msgstr "Renomear Item de Cor"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Focus"
+msgstr "Popular Superfície"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Disabled"
+msgstr "Corte Desabilitado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "H Separation"
+msgstr "Separação:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Underline Spacing"
+msgstr "Loop da Animação"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Margin"
+msgstr "Definir Margem"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hover Pressed"
+msgstr "Pressionado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Checked Disabled"
+msgstr "Item Marcável"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unchecked"
+msgstr "Item Checado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unchecked Disabled"
+msgstr "Item Desativado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radio Checked"
+msgstr "Item Checado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radio Checked Disabled"
+msgstr "(Editor Desativado)"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Radio Unchecked"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Radio Unchecked Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Hover Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Check V Adjust"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "On Disabled"
+msgstr "Item Desativado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Deslocamento"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Off Disabled"
+msgstr "Item Desativado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Shadow"
+msgstr "Renomear Item de Cor"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Outline Modulate"
+msgstr "Forçar Módulo Branco"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Offset X"
+msgstr "Deslocamento da Grade X:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Offset Y"
+msgstr "Deslocamento da Grade Y:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow As Outline"
+msgstr "Plano Anterior"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Selected"
+msgstr "Destravar Selecionado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Uneditable"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Recortar Nós"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Button Color"
+msgstr "Filtrar sinais"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Button Color Pressed"
+msgstr "Filtrar sinais"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Spaces"
+msgstr "Cena Principal"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BG"
+msgstr "B"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "FG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "Guia 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
+#: scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Cena Principal"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Folded"
+msgstr "Pasta:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold"
+msgstr "Pasta:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Readonly"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Lines"
+msgstr "Conclusão"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Max Width"
+msgstr "Conclusão"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Scroll Width"
+msgstr "Importar Selecionado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Focus"
+msgstr "Popular Superfície"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grabber Highlight"
+msgstr "Realce de sintaxe"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grabber Pressed"
+msgstr "Pressionado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Increment"
+msgstr "Instrumento"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Increment Highlight"
+msgstr "Realce de sintaxe"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Increment Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Decrement"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Decrement Highlight"
+msgstr "Realce de sintaxe"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Decrement Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Slider"
+msgstr "Modo Colisão"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber Area"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber Area Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grabber Disabled"
+msgstr "Item Desativado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Tick"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Updown"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaleborder Size"
+msgstr "Pixels de Borda"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Font"
+msgstr "Adicionar Ponto de Nó"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Color"
+msgstr "Próximo Chão"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Height"
+msgstr "Testando"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Highlight"
+msgstr "Iluminação direta"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close H Offset"
+msgstr "Deslocamento do Ruído"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close V Offset"
+msgstr "Deslocamento do Ruído"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Criar Pasta"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Hidden"
+msgstr "Alternar Arquivos Ocultos"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Panel Disabled"
+msgstr "Corte Desabilitado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Separação:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Labeled Separator Left"
+msgstr "Separador Nomeado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Labeled Separator Right"
+msgstr "Separador Nomeado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Accel"
+msgstr "Renomear Item de Cor"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Separator"
+msgstr "Separador de Cor da Fonte"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "V Separation"
+msgstr "Separação:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Frame"
+msgstr "Selecionar Frames"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Frame"
+msgstr "Padrão"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Focus"
+msgstr "Padrão"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Comment Focus"
+msgstr "Confirmação"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Breakpoints"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Separation"
+msgstr "Separação:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resizer"
+msgstr "Redimensionável"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Color"
+msgstr "Cores"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resizer Color"
+msgstr "Cores"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Offset"
+msgstr "Deslocamento do Byte"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Offset"
+msgstr "Deslocamento do Ruído"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Port Offset"
+msgstr "Deslocamento da Grade:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BG Focus"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Focus"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Cursor Unfocused"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Button Pressed"
+msgstr "Pressionado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Normal"
+msgstr "Alternar Botão"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Pressed"
+msgstr "Alternar Botão"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Hover"
+msgstr "Alternar Botão"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Button"
+msgstr "Recortar Nós"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Button Pressed"
+msgstr "Opções do canal"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Button Hover"
+msgstr "Recortar Nós"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Arrow"
+msgstr "Selecionar tudo"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Collapsed"
+msgstr "Recolher Tudo"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Font"
+msgstr "Alternar Botão"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Color"
+msgstr "Selecionar Apenas"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Guide Color"
+msgstr "Escolher Cor"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drop Position Color"
+msgstr "Pos. do Painel"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Relationship Line Color"
+msgstr "Cena Atual"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Custom Button Font Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Item Margin"
+msgstr "Definir Margem"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Button Margin"
+msgstr "Máscara de Botão"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Draw Relationship Lines"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Guides"
+msgstr "Mostrar Guias"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Border"
+msgstr "Vertical:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr "Deslocamento da Grade:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Icon Margin"
+msgstr "Definir Margem"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line Separation"
+msgstr "Separação:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab FG"
+msgstr "Guia 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab BG"
+msgstr "Guia 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab Disabled"
+msgstr "Item Desativado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Menu Highlight"
+msgstr "Iluminação direta"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color FG"
+msgstr "Renomear Item de Cor"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color BG"
+msgstr "Renomear Item de Cor"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Side Margin"
+msgstr "Definir Margem"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Margin"
+msgstr "Definir Margem"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Label V Align FG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Label V Align BG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Destino"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Pasta:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Folder Icon Modulate"
+msgstr "Forçar Módulo Branco"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File Icon Modulate"
+msgstr "Modo Ícone"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Files Disabled"
+msgstr "Corte Desabilitado"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SV Width"
+msgstr "Largura Esquerda"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SV Height"
+msgstr "Luz"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "H Width"
+msgstr "Largura Esquerda"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Largura Esquerda"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen Picker"
+msgstr "Operador de tela."
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Preset"
+msgstr "Carregar Predefinição"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Hue"
+msgstr "Tema do Editor"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Sample"
+msgstr "Cores"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset BG"
+msgstr "Predefinição"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Overbright Indicator"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset FG"
+msgstr "Predefinição"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset BG Icon"
+msgstr "Predefinição"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Formato"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Adicionar Ponto de Nó"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italics Font"
+msgstr "Cena Principal"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Bold Italics Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mono Font"
+msgstr "Cena Principal"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Table H Separation"
+msgstr "Separação:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Table V Separation"
+msgstr "Separação:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Left"
+msgstr "Definir Margem"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Top"
+msgstr "Definir Margem"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Right"
+msgstr "Recuar Direita"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Bottom"
+msgstr "Modo de Seleção"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autohide"
+msgstr "Auto Fatiar"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Minor"
+msgstr "Escolher Cor"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Major"
+msgstr "Mapa de Grade"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection Fill"
+msgstr "Selecionar Apenas"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection Stroke"
+msgstr "Selecionar Propriedade"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Activity"
+msgstr "Ação"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bezier Len Pos"
+msgstr "Mover pontos Bezier"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Bezier Len Neg"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Port Grab Distance Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Port Grab Distance Vertical"
+msgstr "Instância"
+
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Hinting"
msgstr ""
@@ -25013,17 +25809,6 @@ msgstr "Opções Extra:"
msgid "Char"
msgstr "Caracteres válidos:"
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
-#: scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Cena Principal"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Fontes"
-
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Data"
@@ -25076,7 +25861,7 @@ msgstr "Condição"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Névoa"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -25191,7 +25976,7 @@ msgstr "Profundidade"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Roughness"
-msgstr ""
+msgstr "Rugosidade"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "SSAO"
@@ -25243,7 +26028,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Brilho"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -25306,7 +26091,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustamentos"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -25379,9 +26164,8 @@ msgid "Use Shadow To Opacity"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unshaded"
-msgstr "Exibir Sem Sombreamento"
+msgstr "Sem sombra"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -25438,9 +26222,8 @@ msgid "Is sRGB"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetro Modificado:"
+msgstr "Parâmetros"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -25479,7 +26262,7 @@ msgstr "Modo de Régua"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Crescer"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -25511,11 +26294,11 @@ msgstr "Frame %"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo"
-msgstr ""
+msgstr "Albedo"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Metallic"
-msgstr ""
+msgstr "Metálico"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Metallic Specular"
@@ -25540,9 +26323,8 @@ msgid "Roughness Texture Channel"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission"
-msgstr "Máscara de Emissão"
+msgstr "Emissão"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -25560,9 +26342,8 @@ msgid "Emission On UV2"
msgstr "Máscara de Emissão"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Texture"
-msgstr "Origem da Emissão: "
+msgstr "Textura de Emissão"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "NormalMap"
@@ -25599,7 +26380,7 @@ msgstr "Tema do Editor"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Anisotropy"
-msgstr ""
+msgstr "Anisotrópico"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Anisotropy Flowmap"
@@ -25656,13 +26437,12 @@ msgid "Transmission Texture"
msgstr "Transmissão"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refraction"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Refração"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhe"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26026,6 +26806,10 @@ msgid "Expand Margin"
msgstr "Expandir Tudo"
#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Skew"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Corner Radius"
msgstr "Alterar Raio Interno do Toro"
@@ -26307,6 +27091,10 @@ msgid "Release (ms)"
msgstr "Lançamento"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "Misturar"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Sidechain"
msgstr ""
@@ -26855,6 +27643,11 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
+msgid "Enable High Float"
+msgstr "Ativar Prioridade"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Precision"
msgstr "Expressão"