diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 273 |
1 files changed, 194 insertions, 79 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 509d1833b1..1e099e065c 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -105,12 +105,17 @@ # Elton <eltondeoliveira@outlook.com>, 2020. # ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020. # Alec Santos <alecsantos96@gmail.com>, 2020. +# Augusto Milão <augusto.milao01@gmail.com>, 2021. +# Gabriel Gavazzi Felix <mutcholoko32@gmail.com>, 2021. +# Lucas Dantas <lucas.lucantas38@gmail.com>, 2021. +# Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>, 2021. +# Lucas Castro <castroclucas@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-19 04:29+0000\n" -"Last-Translator: ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 03:28+0000\n" +"Last-Translator: Lucas Castro <castroclucas@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -118,7 +123,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1855,7 +1860,7 @@ msgstr "Novo" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Import" +msgstr "Importar" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -2044,10 +2049,6 @@ msgstr "Previsualização:" msgid "File:" msgstr "Arquivo:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Deve usar uma extensão válida." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "BuscarFontes" @@ -2484,6 +2485,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Não há cena definida para rodar." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Salvar a cena antes de executar..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Não se pôde iniciar sub-processo!" @@ -2527,18 +2532,6 @@ msgstr "Um nó raiz é requerido para salvar a cena." msgid "Save Scene As..." msgstr "Salvar Cena Como..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Esta cena nunca foi salva. Salvar antes de rodar?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena." @@ -2588,6 +2581,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Sair" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Sair do editor?" @@ -4017,19 +4014,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Procurando..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d correspondências." +msgstr "%d correspondência em %d arquivo." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d correspondências." +msgstr "%d correspondências em %d arquivo." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d correspondências." +msgstr "%d correspondências em %d arquivos." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -5272,12 +5266,10 @@ msgstr "Arquivo ZIP de Assets" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Não foi possível determinar um caminho para salvar as imagens do lightmap.\n" -"Salve sua cena (para que as imagens sejam salvas no mesmo diretório), ou " -"escolha um caminho nas propriedades do BakedLightmap." +"Salve sua cena e tente novamente." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5294,8 +5286,33 @@ msgstr "" "permissões de escrita." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Falha ao determinar o tamanho do lightmap. Tamanho máximo do lightmap é " +"muito baixo?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Alguma malha é inválida. Certifique-se de que os valores do canal UV2 estão " +"contidos na região quadrada [0.0,1.0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"O editor Godot foi construído sem suporte à ray tracing, os lightmaps não " +"podem ser bakeados." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Preparar Lightmaps" +msgstr "Bake Lightmaps" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Selecione o arquivo de lightmap bake:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6391,6 +6408,10 @@ msgstr "" "Só é permitido colocar um ponto em um material processador ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Converter para CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Gerando Tempo (seg):" @@ -6451,10 +6472,6 @@ msgstr "Gerando AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Gerar AABB de Visibilidade" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Gerar AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Remover Ponto da Curva" @@ -8844,9 +8861,8 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Tipo de Entrada de Shader Visual Alterado" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "UniformRef Name Changed" -msgstr "Definir Nome Uniforme" +msgstr "UniformRef Name foi altearado" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -9561,7 +9577,6 @@ msgstr "" "uniformes e constantes." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "A reference to an existing uniform." msgstr "Uma referência a um uniforme existente." @@ -11663,6 +11678,37 @@ msgstr "Filtrar malhas" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Atribua um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar seus meshes." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Preparando estruturas de dados" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Gerar buffers" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Direct lightning" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Recuar Direita" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Pós-Processamento" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Planejando Luzes:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Nome da classe não pode ser uma palavra reservada" @@ -12179,12 +12225,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Selecione um dispositivo da lista" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Executável ADB não configurado nas opções do Editor." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Não foi possível encontrar a ferramenta 'apksigner'." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner não configurado nas opções do Editor." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"O modelo de compilação do Android não foi instalado no projeto. Instale " +"através do menu Projeto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12199,13 +12249,15 @@ msgstr "" "exportação." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Build personalizada precisa de um caminho Android SDK válido em " -"Configurações do Editor." +"Caminho do Android SDK inválido para o build personalizado em Configurações " +"do Editor." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" "Caminho do Android SDK inválido para o build personalizado em Configurações " "do Editor." @@ -12215,12 +12267,27 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Diretório 'ferramentas-da-plataforma' ausente!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -"O modelo de compilação do Android não foi instalado no projeto. Instale " -"através do menu Projeto." +"Não foi possível encontrar o comando adb nas ferramentas do Android SDK." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"Caminho do Android SDK inválido para o build personalizado em Configurações " +"do Editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Diretório 'ferramentas-da-plataforma' ausente!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" +"Não foi possível encontrar o comando apksigner nas ferramentas de build do " +"Android SDK." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12273,11 +12340,11 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." -msgstr "" +msgstr "Nome de arquivo invalido! Android App Bunlde requer a extensão *.aab." #: platform/android/export/export.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." -msgstr "" +msgstr "A expansão APK não é compatível com o Android App Bundle." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." @@ -12326,6 +12393,8 @@ msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." msgstr "" +"Não foi possível copiar e renomear o arquivo de exportação, verifique o " +"diretório do projeto gradle por saídas." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12514,23 +12583,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "O Nó A e o Nó B devem ser PhysicsBody2Ds" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "O Nó A deve ser um PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "O Nó A deve ser um PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "A Junta não está conectada a dois PhysicsBody2Ds" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "O Nó A e o Nó B devem ser diferentes PhysicsBody2Ds" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -12687,28 +12756,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Encontrando malhas e luzes" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Tempo Restante: %d:%02d s)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Analisando Geometria..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Planejando Malhas: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "Visualizar Ambiente" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Planejando Luzes:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Generando Lightmaps" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Terminando de Plotar" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Generando Lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Iluminando Malhas: " +msgid "Done" +msgstr "Pronto" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12784,6 +12857,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Planejando Malhas" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Terminando de Plotar" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12862,23 +12939,23 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Nó A e Nó B devem ser PhysicsBodys" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Nó A deve ser PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Nó B deve ser um PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "A junta não está conectada a nenhum PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Nó A e Nó B devem ser diferente PhysicsBodies" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -13041,6 +13118,10 @@ msgstr "Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirme Por Favor..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Deve usar uma extensão válida." + #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Enable grid minimap." @@ -13101,6 +13182,14 @@ msgstr "" "O tamanho da Viewport deve ser maior do que 0 para renderizar qualquer coisa." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"A porta sampler está conectada mas não está sendo usada. Considere alterar a " +"fonte para 'SamplerPort'." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Fonte inválida para a prévia." @@ -13128,6 +13217,35 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem serem modificadas." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Não" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Esta cena nunca foi salva. Salvar antes de rodar?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Executável ADB não configurado nas opções do Editor." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner não configurado nas opções do Editor." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Build personalizada precisa de um caminho Android SDK válido em " +#~ "Configurações do Editor." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Tempo Restante: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Planejando Malhas: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Iluminando Malhas: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Pesquisa concluída" @@ -13471,9 +13589,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Falha ao salvar solução." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Pronto" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Falha ao criar projeto C#." |