summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po354
1 files changed, 241 insertions, 113 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 487cb8b4e8..ee6244fb84 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -69,12 +69,14 @@
# Fupi Brazil <fupicat@gmail.com>, 2019.
# Julio Pinto Coelho <juliopcrj@gmail.com>, 2019.
# Perrottacooking <perrottacooking@gmail.com>, 2019.
+# Wow Bitch <hahaj@itmailr.com>, 2019.
+# Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Perrottacooking <perrottacooking@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Entrada inválida %i (não passou) na expressão"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self não pode ser usado porque a instancia é nul0o (não passou)"
+msgstr "self não pode ser usado porque a instancia é nula (não passou)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -125,32 +127,31 @@ msgstr "Na chamada para '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Misturar"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -418,6 +419,7 @@ msgstr "Criar %d NOVAS trilhas e inserir chaves?"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -560,20 +562,9 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "Aviso: Editando animação importada"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecionar Tudo"
-
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "Remover Seleção"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-"O caminho para um nó do AnimationPlayer contendo animações não está definido."
+msgstr "Selecione um nó do tipo AnimationPlayer para criar e editar animações."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -705,7 +696,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Razão de Escala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select tracks to copy:"
+#, fuzzy
+msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Selecionar trilhas para copiar:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
@@ -717,6 +709,11 @@ msgstr "Selecionar trilhas para copiar:"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select All/None"
+msgstr "Remover Seleção"
+
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "Adiciona Clipe de Trilha de Áudio"
@@ -1042,7 +1039,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
@@ -1312,9 +1309,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Excluir Efeito de Canal"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Pista de Áudio, arraste e solte para reorganizar."
+msgstr "Arrastar e soltar para reorganizar."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1505,7 +1501,8 @@ msgstr "Adicionar Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
@@ -1559,7 +1556,7 @@ msgstr "Criar Pasta"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -1954,6 +1951,7 @@ msgid "Class:"
msgstr "Classe:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "Herda de:"
@@ -1962,9 +1960,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Herdado por:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Descrição breve:"
+msgstr "Breve Descrição"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1995,9 +1992,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descrição da Classe"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriais Online:"
+msgstr "Tutoriais Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2120,7 +2116,7 @@ msgstr "Iniciar"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2136,7 +2132,7 @@ msgstr "Nó"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Incoming RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
@@ -2739,17 +2735,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Configurações do Projeto..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Versão:"
+msgstr "Controle de Versão"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Controle de Versão"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar Controle de Versão"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -3022,7 +3017,7 @@ msgstr "Inspetor"
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Expandir Painel Inferior"
-#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Saída"
@@ -3274,6 +3269,10 @@ msgstr "Escolha uma Viewport"
msgid "New Script"
msgstr "Novo Script"
+#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Estender Script"
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
msgstr "Novo %s"
@@ -3300,13 +3299,6 @@ msgstr "Colar"
msgid "Convert To %s"
msgstr "Converter Para %s"
-#: editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Editor"
-msgstr "Abrir Editor"
-
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "O nó selecionado não é uma Viewport!"
@@ -4099,7 +4091,7 @@ msgstr "Nome do Plugin:"
msgid "Subfolder:"
msgstr "Subpasta:"
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@@ -4241,6 +4233,12 @@ msgstr "Ponto"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr "Abrir Editor"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Open Animation Node"
msgstr "Abrir Nó de Animação"
@@ -4592,7 +4590,6 @@ msgstr "Nome da Animação:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
@@ -4765,6 +4762,8 @@ msgid "Current:"
msgstr "Atual:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "Adicionar Entrada"
@@ -4969,6 +4968,10 @@ msgid "All"
msgstr "Todos"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
@@ -5266,21 +5269,28 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "Modo de Início:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle snapping."
+#, fuzzy
+msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Alternar o snap."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Snap"
+#, fuzzy
+msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Usar Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snapping Options"
-msgstr "Opções de agarramento"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle grid snapping."
+msgstr "Alternar o snap."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Encaixar na grade"
+#, fuzzy
+msgid "Use Grid Snap"
+msgstr "Snap de Grade"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping Options"
+msgstr "Opções de agarramento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
@@ -5369,8 +5379,8 @@ msgid "View"
msgstr "Visualizar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Grid"
+#, fuzzy
+msgid "Always Show Grid"
msgstr "Mostrar Grade"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5637,6 +5647,11 @@ msgstr "Alternar Curva Targente Linear"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Segure Shift para editar tangentes individualmente"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right click to add point"
+msgstr "Clique Direito: Excluir Ponto"
+
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Cozinhar Sonda GI"
@@ -6277,6 +6292,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grade"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Mostrar Grade"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Grid:"
msgstr "Configurar a grade:"
@@ -6333,6 +6352,7 @@ msgstr "Instância:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -6431,6 +6451,11 @@ msgid "Find Next"
msgstr "Localizar próximo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Encontrar Anterior"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter scripts"
msgstr "Filtrar scripts"
@@ -6698,6 +6723,11 @@ msgstr "Pontos de interrupção(Breakpoints)"
msgid "Cut"
msgstr "Recortar"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecionar Tudo"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Excluir Linha"
@@ -6755,10 +6785,6 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Auto Recuar"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Encontrar Anterior"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find in Files..."
msgstr "Procurar nos Arquivos..."
@@ -7080,6 +7106,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Slow Modifier"
+msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
@@ -7118,6 +7149,10 @@ msgid "Use Local Space"
msgstr "Usar Espaço Local"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr "Usar Snap"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "Visão inferior"
@@ -7345,6 +7380,11 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "Simplificação: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shrink (Pixels): "
+msgstr "Produzir (Pixels): "
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
msgstr "Produzir (Pixels): "
@@ -8138,11 +8178,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(Apenas GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add input +"
-msgstr "Adicionar Entrada +"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add output +"
+#, fuzzy
+msgid "Add Output"
msgstr "Adicionar saída +"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8158,6 +8195,11 @@ msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sampler"
+msgstr "Amostras"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port"
msgstr "Adicionar porta de entrada"
@@ -9108,15 +9150,19 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "Recursos para exportar:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to export non-resource files/folders\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Filtros para exportar arquivos que não sejam recursos (separados por "
"vírgula, e.g.: *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to exclude files/folders from project\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Filtros para excluir arquivos do projeto (separados por vírgula, ex.: *."
"json, *.txt)"
@@ -10178,12 +10224,13 @@ msgstr ""
"sejam revertidas para o padrão."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "Filhos Editáveis"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Carregar como Substituto"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
+"cause all properties of the node to be reverted to their default."
+msgstr ""
+"Desativar \"editable_instance\" fará com que todas as propriedades do nó "
+"sejam revertidas para o padrão."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local"
@@ -10260,6 +10307,14 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Limpar Herança"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Filhos Editáveis"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Carregar como Substituto"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Documentation"
msgstr "Abrir a documentação"
@@ -10278,10 +10333,6 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Mudar Tipo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Extend Script"
-msgstr "Estender Script"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Reparent to New Node"
msgstr "Reparentar Nó"
@@ -10548,23 +10599,18 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Carregar arquivo de script existente"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "Linguagem"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Inherits"
-msgstr "Herda de"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name"
+#, fuzzy
+msgid "Class Name:"
msgstr "Nome da Classe"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Template"
+#, fuzzy
+msgid "Template:"
msgstr "Modelo"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-in Script"
+#, fuzzy
+msgid "Built-in Script:"
msgstr "Script Embutido"
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -11223,6 +11269,11 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Adicionar Função"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete input port"
+msgstr "Remover porta de entrada"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
msgstr "Adicionar Variável"
@@ -11231,6 +11282,26 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Adicionar Sinal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Input Port"
+msgstr "Adicionar porta de entrada"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Output Port"
+msgstr "Adicionar porta de saída"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Input Port"
+msgstr "Remover porta de entrada"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Output Port"
+msgstr "Remover porta de saída"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr "Alterar Expressão"
@@ -11275,10 +11346,20 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "Adicionar Nó(s) a Partir da Árvore"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid ""
+"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
+"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
msgstr "Adicionar Getter de Propriedade"
@@ -11303,6 +11384,11 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Conectar Nodes"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect Nodes"
+msgstr "Desconectar Nodes de Grafos"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data"
msgstr "Conectar dados do nó"
@@ -11335,6 +11421,28 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Colar Nodes VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't create function with a function node."
+msgstr "Não é possível copiar o nó de função."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select atleast one node with sequence port."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Try to only have one sequence input in selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Function"
+msgstr "Renomear Função"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr "Remover Função"
@@ -11360,16 +11468,13 @@ msgid "Make Tool:"
msgstr "Tornar Local"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Base Type:"
-msgstr "Tipo de Base:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Membros:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Available Nodes:"
-msgstr "Nodes Disponíveis:"
+#, fuzzy
+msgid "function_name"
+msgstr "Função:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -11393,6 +11498,16 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Recortar Nodes"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Function"
+msgstr "Renomear Função"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Graph"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member"
msgstr "Editar Membro"
@@ -11494,6 +11609,10 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "O pacote deve ter pelo menos um separador '.'."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr "Selecione um dispositivo da lista"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr "Executável ADB não configurado nas opções do Editor."
@@ -11548,7 +11667,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
-msgstr ""
+msgstr "Construindo Projeto Android (gradle)"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@@ -11602,6 +11721,10 @@ msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr "Ícone necessário não especificado na predefinição."
#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Stop HTTP Server"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "Rodar no Navegador"
@@ -12280,10 +12403,6 @@ msgstr ""
"para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o como destino de "
"render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir."
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
@@ -12314,6 +12433,27 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
+#~ msgid "Snap to Grid"
+#~ msgstr "Encaixar na grade"
+
+#~ msgid "Add input +"
+#~ msgstr "Adicionar Entrada +"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Linguagem"
+
+#~ msgid "Inherits"
+#~ msgstr "Herda de"
+
+#~ msgid "Base Type:"
+#~ msgstr "Tipo de Base:"
+
+#~ msgid "Available Nodes:"
+#~ msgstr "Nodes Disponíveis:"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Entrada"
+
#~ msgid "Properties:"
#~ msgstr "Propriedades:"
@@ -12532,9 +12672,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgid "Go to parent folder"
#~ msgstr "Ir para pasta pai"
-#~ msgid "Select device from the list"
-#~ msgstr "Selecione um dispositivo da lista"
-
#~ msgid "Open Scene(s)"
#~ msgstr "Abrir Cena(s)"
@@ -12776,9 +12913,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Aviso"
-#~ msgid "Function:"
-#~ msgstr "Função:"
-
#~ msgid "Variable"
#~ msgstr "Variável"
@@ -12845,9 +12979,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgid "Connect Graph Nodes"
#~ msgstr "Conectar Nodes de Grafos"
-#~ msgid "Disconnect Graph Nodes"
-#~ msgstr "Desconectar Nodes de Grafos"
-
#~ msgid "Remove Shader Graph Node"
#~ msgstr "Remover Nó de Shader Graph"
@@ -13976,9 +14107,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
-#~ msgid "Samples"
-#~ msgstr "Amostras"
-
#~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
#~ msgstr "Modo de Conversão de Amostras (arquivos .wav):"