diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 145 |
1 files changed, 79 insertions, 66 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 212e1ceae1..407e23f94e 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -78,12 +78,13 @@ # Zeero <igcdzeero@gmail.com>, 2019. # Gian Penna <gianfrancopen@gmail.com>, 2020. # sribgui <sribgui@gmail.com>, 2020. +# patrickvob <patrickvob@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n" -"Last-Translator: sribgui <sribgui@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n" +"Last-Translator: patrickvob <patrickvob@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -238,11 +239,11 @@ msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim Multi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Alterar Transição da Animação Múltipla" +msgstr "Transição de Animação com Múltiplas Mudanças" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Alterar Transformação da Animação Múltipla" +msgstr "Transformação de Animação com Múltiplas Mudanças" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Tempo (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Alternar Trilha Ativado" +msgstr "Habilitar/Desabilitar Trilha" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "trajeto inválido para Bézier (sem subpropriedades adequadas)" +msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem subpropriedades adequadas)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Trilha não é do tipo Espacial,não pode inserir chave" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Adicionar Chave de Transformação de Trilha" +msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Transformação" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track Key" @@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Chamada de Método" +msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Método" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "Adicionar Clipe de Trilha de Áudio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "Alterar Deslocamento do Início de Clipe da Trilha de Áudio" +msgstr "Alterar Offset de Início do Clipe da Trilha de Áudio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" @@ -1262,9 +1263,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Erro ao abrir arquivo compactado, não está no formato ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (Already Exists)" -msgstr "Já existe" +msgstr "%s (Já existe)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1275,9 +1275,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "Os arquivos a seguir falharam ao serem extraídos do pacote:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "And %s more files." -msgstr "%d mais arquivo(s)" +msgstr "%s mais arquivo(s)." #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" @@ -1289,7 +1288,6 @@ msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Package Contents:" msgstr "Conteúdo:" @@ -1431,9 +1429,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Arquivo inválido, não é um layout de canais de áudio." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Erro ao salvar o arquivo!" +msgstr "Erro ao salvar o arquivo: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -1441,7 +1438,7 @@ msgstr "Adicionar Canal" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a esse layout." +msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a este layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -2007,14 +2004,39 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Herdado por:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Breve Descrição" +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descrição:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Tutoriais Online" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" +"Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color][url=" +"$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url=" +"$url2]solicitar[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "override:" +msgstr "Sobrescreve" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Padrão" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Métodos" @@ -2027,36 +2049,19 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Enumerações" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Descrição da Classe" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriais Online" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color][url=" -"$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url=" -"$url2]solicitar[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Descrições da Propriedade" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "Valor" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2143,7 +2148,7 @@ msgstr "Propriedade" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Theme Property" -msgstr "Propriedades do Tema" +msgstr "Propriedade do Tema" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -3118,11 +3123,11 @@ msgid "" "preset." msgstr "" "Isso irá configurar seu projeto para compilações customizadas do Android " -"instalando o modelo de origem para \"res://android/build\".\n" +"instalando o template raíz em \"res://android/build\".\n" "Em seguida, você pode aplicar modificações e compilar seu próprio APK " -"customizado na exportação (Adicionando módulos, alterando o AndroidManifest." +"customizado na exportação (adicionando módulos, alterando o AndroidManifest." "xml, etc.).\n" -"Note que para fazer uma compilação customizada, em vez de usar APKs pre-" +"Note que para fazer uma compilação customizada em vez de usar APKs pre-" "compilados, a opção \"Usar compilação customizada\" deve estar ativa nas " "predefinições de exportação do Android." @@ -5272,8 +5277,8 @@ msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Filhos de contêineres tem suas ancoragens e valores de margem sobrescritos " -"pelos seus pais." +"Filhos de contêineres tem suas posições e margens sobrescritos pelos seus " +"pais." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." @@ -5342,11 +5347,11 @@ msgstr "Inferior Largo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "VCenter Wide" -msgstr "Visão Centralizada Verticalmente" +msgstr "Centro Vertical Largo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "HCenter Wide" -msgstr "Visão Centralizada Horizontalmente" +msgstr "Centro Horizontal Largo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Full Rect" @@ -5795,20 +5800,18 @@ msgstr "Máscara de Emissão" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Solid Pixels" -msgstr "Diminuir (Pixels): " +msgstr "Pixels Sólidos" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Border Pixels" -msgstr "" +msgstr "Pixels de Borda" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directed Border Pixels" -msgstr "Diretórios & Arquivos:" +msgstr "Pixels de Borda Direcionados" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -6999,7 +7002,7 @@ msgstr "Marcadores" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Breakpoints" -msgstr "Pontos de interrupção(Breakpoints)" +msgstr "Breakpoints" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -7622,7 +7625,7 @@ msgstr "Visualizar Polígono De Colisão 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Criar OclusorDeLuz2D" +msgstr "Criar LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "LightOccluder2D Preview" @@ -7799,7 +7802,7 @@ msgstr "Selecionar/Deselecionar Todos os Frames" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Create Frames from Sprite Sheet" -msgstr "Criar Frames a partir da Planilha de Sprites" +msgstr "Criar Frames a partir da Sprite Sheet" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" @@ -7928,7 +7931,7 @@ msgstr "Item Rádio Marcado" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Named Sep." -msgstr "Sep. Nomeado" +msgstr "Sep. Nomeado." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Submenu" @@ -8058,7 +8061,7 @@ msgstr "Filtros do tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "Atribua um recurso TileSet a este TileMap para usar seus tiles." +msgstr "Atribua um recurso de TileSet a este TileMap para usar seus tiles." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -8078,11 +8081,11 @@ msgstr "Pegar Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Left" -msgstr "Rotacionar para a esquerda" +msgstr "Girar à esquerda" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Right" -msgstr "Rotacionar para a direita" +msgstr "Girar à direita" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Horizontally" @@ -10889,9 +10892,8 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Carregará arquivo de script existente." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script file already exists." -msgstr "A ação \"%s\" já existe!" +msgstr "O arquivo de script já existe." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -12570,11 +12572,13 @@ msgid "" "LMB: Set color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" +"Cor: #%s\n" +"LMB: Escolher cor\n" +"RMB: Remover preset" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a color from the editor window." -msgstr "Escolha uma cor da tela." +msgstr "Escolha uma cor da janela do editor." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12696,6 +12700,15 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem serem modificadas." +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Breve Descrição" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Descrição da Classe" + #~ msgid "Project export failed with error code %d." #~ msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d." |