summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po145
1 files changed, 79 insertions, 66 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 212e1ceae1..407e23f94e 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -78,12 +78,13 @@
# Zeero <igcdzeero@gmail.com>, 2019.
# Gian Penna <gianfrancopen@gmail.com>, 2020.
# sribgui <sribgui@gmail.com>, 2020.
+# patrickvob <patrickvob@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: sribgui <sribgui@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: patrickvob <patrickvob@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -238,11 +239,11 @@ msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim Multi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "Alterar Transição da Animação Múltipla"
+msgstr "Transição de Animação com Múltiplas Mudanças"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "Alterar Transformação da Animação Múltipla"
+msgstr "Transformação de Animação com Múltiplas Mudanças"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
@@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Tempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Alternar Trilha Ativado"
+msgstr "Habilitar/Desabilitar Trilha"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr "trajeto inválido para Bézier (sem subpropriedades adequadas)"
+msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem subpropriedades adequadas)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Trilha não é do tipo Espacial,não pode inserir chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Transform Track Key"
-msgstr "Adicionar Chave de Transformação de Trilha"
+msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Transformação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track Key"
@@ -521,7 +522,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Method Track Key"
-msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Chamada de Método"
+msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Método"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
@@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "Adicionar Clipe de Trilha de Áudio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr "Alterar Deslocamento do Início de Clipe da Trilha de Áudio"
+msgstr "Alterar Offset de Início do Clipe da Trilha de Áudio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
@@ -1262,9 +1263,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Erro ao abrir arquivo compactado, não está no formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s (Already Exists)"
-msgstr "Já existe"
+msgstr "%s (Já existe)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@@ -1275,9 +1275,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Os arquivos a seguir falharam ao serem extraídos do pacote:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "And %s more files."
-msgstr "%d mais arquivo(s)"
+msgstr "%s mais arquivo(s)."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@@ -1289,7 +1288,6 @@ msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
msgstr "Conteúdo:"
@@ -1431,9 +1429,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Arquivo inválido, não é um layout de canais de áudio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Erro ao salvar o arquivo!"
+msgstr "Erro ao salvar o arquivo: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@@ -1441,7 +1438,7 @@ msgstr "Adicionar Canal"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a esse layout."
+msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a este layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -2007,14 +2004,39 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Herdado por:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Breve Descrição"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriais Online"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color][url="
+"$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url="
+"$url2]solicitar[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Sobrescreve"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Padrão"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
@@ -2027,36 +2049,19 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumerações"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descrição da Classe"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriais Online"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color][url="
-"$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url="
-"$url2]solicitar[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Descrições da Propriedade"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Valor"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2143,7 +2148,7 @@ msgstr "Propriedade"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Theme Property"
-msgstr "Propriedades do Tema"
+msgstr "Propriedade do Tema"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -3118,11 +3123,11 @@ msgid ""
"preset."
msgstr ""
"Isso irá configurar seu projeto para compilações customizadas do Android "
-"instalando o modelo de origem para \"res://android/build\".\n"
+"instalando o template raíz em \"res://android/build\".\n"
"Em seguida, você pode aplicar modificações e compilar seu próprio APK "
-"customizado na exportação (Adicionando módulos, alterando o AndroidManifest."
+"customizado na exportação (adicionando módulos, alterando o AndroidManifest."
"xml, etc.).\n"
-"Note que para fazer uma compilação customizada, em vez de usar APKs pre-"
+"Note que para fazer uma compilação customizada em vez de usar APKs pre-"
"compilados, a opção \"Usar compilação customizada\" deve estar ativa nas "
"predefinições de exportação do Android."
@@ -5272,8 +5277,8 @@ msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
-"Filhos de contêineres tem suas ancoragens e valores de margem sobrescritos "
-"pelos seus pais."
+"Filhos de contêineres tem suas posições e margens sobrescritos pelos seus "
+"pais."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
@@ -5342,11 +5347,11 @@ msgstr "Inferior Largo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
-msgstr "Visão Centralizada Verticalmente"
+msgstr "Centro Vertical Largo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
-msgstr "Visão Centralizada Horizontalmente"
+msgstr "Centro Horizontal Largo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect"
@@ -5795,20 +5800,18 @@ msgstr "Máscara de Emissão"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Solid Pixels"
-msgstr "Diminuir (Pixels): "
+msgstr "Pixels Sólidos"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Border Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Pixels de Borda"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
-msgstr "Diretórios & Arquivos:"
+msgstr "Pixels de Borda Direcionados"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -6999,7 +7002,7 @@ msgstr "Marcadores"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Pontos de interrupção(Breakpoints)"
+msgstr "Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -7622,7 +7625,7 @@ msgstr "Visualizar Polígono De Colisão 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
-msgstr "Criar OclusorDeLuz2D"
+msgstr "Criar LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "LightOccluder2D Preview"
@@ -7799,7 +7802,7 @@ msgstr "Selecionar/Deselecionar Todos os Frames"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
-msgstr "Criar Frames a partir da Planilha de Sprites"
+msgstr "Criar Frames a partir da Sprite Sheet"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
@@ -7928,7 +7931,7 @@ msgstr "Item Rádio Marcado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Named Sep."
-msgstr "Sep. Nomeado"
+msgstr "Sep. Nomeado."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Submenu"
@@ -8058,7 +8061,7 @@ msgstr "Filtros do tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr "Atribua um recurso TileSet a este TileMap para usar seus tiles."
+msgstr "Atribua um recurso de TileSet a este TileMap para usar seus tiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -8078,11 +8081,11 @@ msgstr "Pegar Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Left"
-msgstr "Rotacionar para a esquerda"
+msgstr "Girar à esquerda"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Right"
-msgstr "Rotacionar para a direita"
+msgstr "Girar à direita"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Horizontally"
@@ -10889,9 +10892,8 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Carregará arquivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
-msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
+msgstr "O arquivo de script já existe."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -12570,11 +12572,13 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
+"Cor: #%s\n"
+"LMB: Escolher cor\n"
+"RMB: Remover preset"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a color from the editor window."
-msgstr "Escolha uma cor da tela."
+msgstr "Escolha uma cor da janela do editor."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12696,6 +12700,15 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Breve Descrição"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descrição da Classe"
+
#~ msgid "Project export failed with error code %d."
#~ msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d."