diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 80 |
1 files changed, 47 insertions, 33 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 7bfa3e7b97..1fae91fc0d 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -88,7 +88,7 @@ # Lucas Araujo <lucassants2808@gmail.com>, 2020. # Sr Half <flavio05@outlook.com>, 2020. # Matheus Pesegoginski <pese.ek.tk@outlook.com>, 2020. -# DeeJayLSP <djlsplays@gmail.com>, 2020. +# DeeJayLSP <djlsplays@gmail.com>, 2020, 2021. # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # André Sousa <andrelvsousa@gmail.com>, 2020. # Kleyton Luiz de Sousa Vieira <kleytonluizdesouzavieira@gmail.com>, 2020. @@ -101,7 +101,7 @@ # Jairo Tuboi <tuboi.jairo@gmail.com>, 2020. # Felipe Fetter <felipetfetter@gmail.com>, 2020. # Rafael Henrique Capati <rhcapati@gmail.com>, 2020. -# NogardRyuu <nogardryuu@gmail.com>, 2020. +# NogardRyuu <nogardryuu@gmail.com>, 2020, 2021. # Elton <eltondeoliveira@outlook.com>, 2020. # ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020. # Alec Santos <alecsantos96@gmail.com>, 2020. @@ -116,12 +116,13 @@ # Gabriel Silveira <gabomfim99@gmail.com>, 2021. # Arthur Phillip D. Silva <artphil.dev@gmail.com>, 2021. # Gustavo HM 102 <gustavohm102@gmail.com>, 2021. +# Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Gustavo HM 102 <gustavohm102@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-12 01:23+0000\n" +"Last-Translator: Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Mudar Deslocamento do Início do Clip de Trilha de Audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "Alterar deslocamento de fim do clipe de faixa de áudio" +msgstr "Alterar Deslocamento de Fim do Clipe de Faixa de Áudio" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" @@ -1143,8 +1144,8 @@ msgid "" "You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "Remover arquivos selecionados do projeto? (irreversível)\n" -"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira e restaurá-los caso " -"seja necessário." +"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira do sistema para " +"restaurá-los." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1156,8 +1157,8 @@ msgstr "" "Os arquivos sendo removidos são requeridos por outros recursos para que " "funcionem.\n" "Removê-los mesmo assim? (irreversível)\n" -"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira e restaurá-los caso " -"necessário." +"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira do sistema para " +"restaurá-los." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1227,6 +1228,10 @@ msgstr "Alterar Valor do Dicionário" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Agradecimentos da comunidade Godot!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Click to copy." +msgstr "" + #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Contribuidores da Godot Engine" @@ -1568,7 +1573,7 @@ msgstr "Renomear Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais" +msgstr "Alternar Globais de AutoLoad" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" @@ -1722,8 +1727,8 @@ msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"A plataforma de destino requer compactação de textura 'ETC2' ou 'PVRTC' para " -"GLES3. Ativar 'Importar Etc 2' ou 'Importar Pvrtc' nas Configurações do " +"A plataforma de destino requer compressão de textura 'ETC2' ou 'PVRTC' para " +"GLES3. Habilite 'Importar Etc 2' ou 'Importar Pvrtc' nas Configurações do " "Projeto." #: editor/editor_export.cpp @@ -1870,7 +1875,7 @@ msgstr "Importar" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" -msgstr "Exportar" +msgstr "Exportação" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -2073,7 +2078,7 @@ msgstr "(Re)Importando Assets" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" -msgstr "Cima" +msgstr "Início" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" @@ -3103,9 +3108,8 @@ msgid "About" msgstr "Sobre" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Support Godot Development" -msgstr "Apoie o desenvolvimento do Godot" +msgstr "Apoie o Desenvolvimento do Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -3539,7 +3543,7 @@ msgstr "Não foi possível instanciar o script:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "Você esqueceu da palavra-chave \"tool\"?" +msgstr "Você esqueceu da palavra-chave 'tool'?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" @@ -5865,7 +5869,7 @@ msgstr "Máscara de Escala para inserir chaves." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert keys (based on mask)." -msgstr "Inserir Chaves (baseado na máscara)" +msgstr "Inserir Chaves (baseado na máscara)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5875,9 +5879,9 @@ msgid "" "Keys must be inserted manually for the first time." msgstr "" "Inserir chaves automaticamente quando os objetos são transladados, " -"rotacionados ou escalados (com base na máscara). \n" +"rotacionados ou escalados (com base na máscara).\n" "As chaves são adicionadas apenas às faixas existentes, nenhuma nova trilha " -"será criada. \n" +"será criada.\n" "As chaves devem ser inseridas manualmente pela primeira vez." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -6677,8 +6681,8 @@ msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." msgstr "" -"Polygon2D tem vértices internos, portanto não pode mais ser editado no " -"Viewport." +"Polygon2D tem vértices internos, portanto não pode mais ser editado na " +"viewport." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" @@ -7023,7 +7027,7 @@ msgstr "Alternar ordenação alfabética da lista de métodos." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Filter methods" -msgstr "Métodos de filtragem" +msgstr "Filtrar métodos" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -7672,11 +7676,10 @@ msgid "View Rotation Locked" msgstr "Ver Rotação Bloqueada" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" -"Para dar mais zoom, mude os planos de clipping da câmera (Visão -> " +"Para dar mais zoom, altere os planos de clipping da câmera (Visão -> " "Configurações...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -9838,7 +9841,7 @@ msgstr "Compilado" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "Criptografado (forneça chave abaixo)" +msgstr "Criptografado (Forneça Chave Abaixo)" #: editor/project_export.cpp msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" @@ -10239,7 +10242,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " -msgstr "Chave " +msgstr "Tecla " #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" @@ -10251,7 +10254,7 @@ msgstr "Eixo do Joystick" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button" -msgstr "Botão do Mous" +msgstr "Botão do Mouse" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" @@ -10291,7 +10294,7 @@ msgstr "Pressione uma Tecla..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "Botão do Mouse:" +msgstr "Índice do Botão do Mouse:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button" @@ -10551,7 +10554,7 @@ msgstr "Idiomas:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" -msgstr "O AutoLoad" +msgstr "AutoLoad" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" @@ -11062,15 +11065,14 @@ msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter " "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" "Se selecionado, o painel da árvore de cena Remota vai fazer o projeto travar " -"toda hora que atualizar.\n" -"Volta para o painel da árvore de cena Local para melhorar a performance." +"toda vez que atualizar.\n" +"Volte para o painel da árvore de cena Local para melhorar o desempenho." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -12322,12 +12324,24 @@ msgstr "" "através do menu Projeto." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" "Porta-chaves de depuração não configurado nas Configurações do Editor e nem " "na predefinição." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "Keystore de liberação incorretamente configurada na predefinição de " |