diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 484 |
1 files changed, 207 insertions, 277 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 30ad718462..8e574f992d 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -38,7 +38,7 @@ # Pedro Pacheco <pedroxixipa@hotmail.com>, 2018, 2019. # Bruno Henrique <nimbusdroid@gmail.com>, 2018, 2019. # Luciano Scilletta <lucianoscilletta@gmail.com>, 2018. -# Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>, 2018, 2019. +# Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>, 2018, 2019, 2022. # Fernando Martinez <contact@fernandodev.com>, 2018. # Marcelo <mitissa@gmail.com>, 2018, 2019. # Walter Bolitto <wrcarval@live.com>, 2018, 2019. @@ -95,21 +95,21 @@ # Felipe Jesus Macedo <fmacedo746@gmail.com>, 2020. # José Paulo <jose.paulo1919@gmail.com>, 2020. # Necco <necco@outlook.com>, 2020. -# Marcelo Silveira Hayden <mshayden.1998@gmail.com>, 2020, 2021. +# Marcelo Silveira Hayden <mshayden.1998@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. # GUILHERME SOUZA REIS DE MELO LOPES <guilhermesrml@unipam.edu.br>, 2020. # Gabriela Araújo <Gabirin@outlook.com.br>, 2020. # Jairo Tuboi <tuboi.jairo@gmail.com>, 2020. # Felipe Fetter <felipetfetter@gmail.com>, 2020. # Rafael Henrique Capati <rhcapati@gmail.com>, 2020. -# NogardRyuu <nogardryuu@gmail.com>, 2020, 2021. +# NogardRyuu <nogardryuu@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. # Elton <eltondeoliveira@outlook.com>, 2020, 2021. -# ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020. +# ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020, 2022. # Alec Santos <alecsantos96@gmail.com>, 2020. # Augusto Milão <augusto.milao01@gmail.com>, 2021, 2022. # Gabriel Gavazzi Felix <mutcholoko32@gmail.com>, 2021. # Lucas Dantas <lucas.lucantas38@gmail.com>, 2021. -# Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>, 2021. -# Lucas Castro <castroclucas@gmail.com>, 2021. +# Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>, 2021, 2022. +# Lucas Castro <castroclucas@gmail.com>, 2021, 2022. # Ricardo Zamarrenho Carvalho Correa <ricardozcc17@gmail.com>, 2021. # Diego dos Reis Macedo <diego_dragon97@hotmail.com>, 2021. # Lucas E. <lukas.ed45@gmail.com>, 2021. @@ -153,13 +153,16 @@ # Mauricio Mazur <mauricio.mazur12@gmail.com>, 2022. # ! Zyll <emanueljunior756@gmail.com>, 2022. # Kirrby <kirrby.gaming@gmail.com>, 2022. +# Murilo Gama <murilovsky2030@gmail.com>, 2022. +# Kauã Azevedo <Kazevic@pm.me>, 2022. +# Zer0-Zer0 <dankmemerson@tutanota.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Kirrby <kirrby.gaming@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-10 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -167,7 +170,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -1293,7 +1296,7 @@ msgstr "Manipulador de Entrada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Out Handle" -msgstr "Manipulador de Saída" +msgstr "Fora do controle" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1575,7 +1578,7 @@ msgstr "Editores" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Confirmar Inserção de Trilha" +msgstr "Confirmar inserção de faixa" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1746,7 +1749,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Add RESET Keys" -msgstr "Anim Adicionar Teclas de RESET" +msgstr "Anim adicionar teclas de RESET" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -3065,7 +3068,7 @@ msgstr "Em exportações de 32 bits, o PCK embutido não pode ser maior que 4GB. #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "Converter Recursos de Texto para Binário na Exportação" +msgstr "Converter recursos de texto para binário na exportação" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -4416,7 +4419,7 @@ msgstr "Sempre Limpar Output no modo Play" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "Sempre abrir a saída ao jogar" +msgstr "Sempre abrir a saída ao reproduzir" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" @@ -4424,7 +4427,7 @@ msgstr "Sempre fechar a saída ao parar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "Salvar em caso de perda de foco" +msgstr "Salvar ao perder o foco" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Save Each Scene On Quit" @@ -4456,7 +4459,7 @@ msgstr "Restaurar Cenas ao Carregar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "Mostrar miniatura ao passar o mouse" +msgstr "Exibir miniatura ao passar o mouse por cima" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -4464,11 +4467,11 @@ msgstr "Inspetor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Estilo de Nome de Propriedade Padrão" +msgstr "Estilo de Nome Padrão de Propriedade" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "Passo de ponto flutuante padrão" +msgstr "Passo de Float padrão" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Disable Folding" @@ -5359,7 +5362,7 @@ msgstr "Linguagem do Editor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Display Scale" -msgstr "Escala de Exibição" +msgstr "Exibir Escala" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" @@ -5367,15 +5370,15 @@ msgstr "Escala de Exibição Customizada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "Tamanho de Fonte Principal" +msgstr "Tamanho da Fonte Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "Tamanho de Fonte (Tipo) no Código" +msgstr "Tamanho da Fonte do Código" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "Fonte Com Serrilhado Suavizado" +msgstr "Fonte com Anti-aliasing" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" @@ -5387,27 +5390,27 @@ msgstr "Fonte Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "Fonte Principal (Negrito)" +msgstr "Fonte Principal com Negrito" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font" -msgstr "Fonte para Código" +msgstr "Fonte do Código" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "Escurecer o Editor ao Abir Janela Popup" +msgstr "Escurecer Editor no Pop-up de Diálogo" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "Tempo de Espera em Modo de Hibernação (µseg)" +msgstr "Modo de baixo processamento tempo (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "Tempo de Espera em Modo de Hibernação Quando Fora de Foco (µseg)" +msgstr "Modo de baixo processamento não focado (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Separate Distraction Mode" -msgstr "Modo \"Sem Distrações\" Desacoplado" +msgstr "Separar Modo Distração" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" @@ -5429,7 +5432,7 @@ msgstr "Predefinição" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "Cor da Fonte e do Ícone" +msgstr "Cores do ícone e da fonte" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Base Color" @@ -5505,7 +5508,7 @@ msgstr "Tamanho da Miniatura" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "Docks" +msgstr "Painéis" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scene Tree" @@ -5702,7 +5705,7 @@ msgstr "Ordenar Prévia de Membros Automaticamente" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" +msgstr "Ponteiro" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" @@ -8485,7 +8488,7 @@ msgstr "Obtido:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed SHA-256 hash check" -msgstr "Falha na verificação do hash SHA-256" +msgstr "Falha na verificação da hash SHA-256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -8669,8 +8672,8 @@ msgid "" "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " "the [0.0,1.0] square region." msgstr "" -"Alguma malha é inválida. Certifique-se de que os valores do canal UV2 estão " -"contidos na região quadrada [0.0,1.0]." +"Algum mesh é invalido. Tenha certeza que os valores do canal UV2 estão " +"contidos dentro da região quadrática [0.0,1.0]." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8811,8 +8814,8 @@ msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Filhos de contêineres têm suas posições e tamanhos sobrescritos pelos seus " -"pais." +"Filhos de contêineres têm seus valores de âncoras e margens substituídos " +"pelos seus pais." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." @@ -11405,11 +11408,11 @@ msgstr "Orbitar Visão Para Baixo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "Orbitar Visão para a Esquerda" +msgstr "Orbitar Visão à Esquerda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" -msgstr "Orbitar Visão para a Direita" +msgstr "Orbitar Visão à Direita" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Up" @@ -11417,7 +11420,7 @@ msgstr "Orbitar Visão para Cima" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View 180" -msgstr "Orbitar Visão em 180" +msgstr "Orbitar Visão 180º" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -12322,7 +12325,7 @@ msgid "" "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for " "edit." msgstr "" -"Acionar o selecionador de controles, permitindo selecionar visualmente os " +"Acionar o selecionador de controles, permitindo visualmente selecionar os " "tipos de controles para edição." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp @@ -12529,6 +12532,7 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "Limpar Transformação" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Tile Map" msgstr "Tile Map" @@ -12559,9 +12563,8 @@ msgstr "Pré-visualização do Preenchimento de Balde" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "Editor" +msgstr "Lado do Editor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Display Grid" @@ -12915,9 +12918,10 @@ msgstr "Opções de Encaixe" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" @@ -13003,9 +13007,8 @@ msgid "Selected Collision One Way" msgstr "Colisão em sentido único selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way Margin" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Margem de colisão em sentido único selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Selected Navigation" @@ -13147,9 +13150,8 @@ msgid "Branch Name" msgstr "Nome do Ramo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remotes" -msgstr "Remoto" +msgstr "Remotos" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Create New Remote" @@ -13160,7 +13162,6 @@ msgid "Remove Remote" msgstr "Remover remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Name" msgstr "Nome Remoto" @@ -14330,16 +14331,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" "Não foi possível carregar project.godot no caminho do projeto (erro %d). Ele " "pode estar ausente ou corrompido." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Não foi possível editar project.godot no caminho do projeto." +#, fuzzy +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Não é possível abrir o projeto em '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -15561,18 +15563,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Limpar Herança? (Irreversível!)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Show Scene Tree Root Selection" -msgstr "Seleção Central" +msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" msgstr "Obter Globais de Script por Nome" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Use Favorites Root Selection" -msgstr "Seleção de Frame" +msgstr "Seleção de favoritos da raíz" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -15874,7 +15874,7 @@ msgstr "Copiar Erro" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Open C++ Source on GitHub" -msgstr "Abrir Código C++ no GitHub" +msgstr "Abrir código C++ no GitHub" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" @@ -16158,12 +16158,10 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Definir Posição Da Esfera Do Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Polygon Point Position" msgstr "Definir Posição do Ponto do Polígono Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Hole Point Position" msgstr "Definir Posição do Ponto do Buraco Oclusor" @@ -16172,9 +16170,8 @@ msgid "Occluder Polygon Front" msgstr "Frente do Polígono Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Back" -msgstr "Costas do Polígono Oclusor" +msgstr "Traseira do Polígono Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Occluder Hole" @@ -16182,7 +16179,7 @@ msgstr "Buraco Oclusor" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "Godot Physics" +msgstr "Física Godot" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp @@ -16203,8 +16200,9 @@ msgid "Multithreaded Server" msgstr "Servidor com Multi-Thread" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "RID Pool Prealloc" -msgstr "" +msgstr "Pre-alocação de Pool RID" #: main/main.cpp msgid "Debugger stdout" @@ -16371,9 +16369,8 @@ msgid "Enable Warnings" msgstr "Habilitar Avisos" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "Seleção de Frame" +msgstr "Atraso de quadro Mseg" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" @@ -16531,14 +16528,12 @@ msgid "Auto Accept Quit" msgstr "Aceitar Sair Automaticamente" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Quit On Go Back" -msgstr "Sair em Voltar" +msgstr "Sair ao Voltar" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Controls To Pixels" -msgstr "Encaixar nos Lados do Nó" +msgstr "Encaixar Nós de Controle nos pixels" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" @@ -16660,9 +16655,8 @@ msgid "Path Node" msgstr "Caminho do Nó" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Interval Type" -msgstr "Criar Vertex Interno" +msgstr "Tipo de Intervalo de Caminho" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" @@ -16677,14 +16671,13 @@ msgid "Path Rotation" msgstr "Rotação do Caminho" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Tornar Local" +msgstr "Caminho Local" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy msgid "Path Continuous U" -msgstr "Contínuo" +msgstr "Caminho Contínuo" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path U Distance" @@ -16917,9 +16910,8 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "Exportar GLTF..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Visão Traseira" +msgstr "Visão de Buffer" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Offset" @@ -16946,9 +16938,8 @@ msgid "Max" msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "Instância" +msgstr "Contagem Escassa" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" @@ -16971,14 +16962,12 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "Visão Traseira" +msgstr "Buffer" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "Tema Padrão" +msgstr "Largura do byte" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" @@ -16994,12 +16983,11 @@ msgstr "Tamanho do FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Z longe" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "Linear" +msgstr "Z perto" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -17030,9 +17018,8 @@ msgid "Outer Cone Angle" msgstr "Ângulo externo do cone" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Weights" -msgstr "Faça mapas de luz" +msgstr "Peso da mesclagem" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp msgid "Instance Materials" @@ -17043,13 +17030,12 @@ msgid "Parent" msgstr "Pai" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Xform" -msgstr "Plataforma" +msgstr "" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" -msgstr "Skin" +msgstr "" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Translation" @@ -17085,12 +17071,11 @@ msgstr "Pontos Originais" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" -msgstr "" +msgstr "Designações invertidas" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Non Joints" -msgstr "Mover Junta" +msgstr "Não-Juntas" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" @@ -17102,15 +17087,15 @@ msgstr "Junta I ao Nome" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Skin Godot" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" -msgstr "Difusa Img" +msgstr "Imagem Difusa" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "Difusa Fator" +msgstr "Fator de Difusão" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" @@ -17126,30 +17111,27 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "Json" +msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Major Version" msgstr "Versão Importante" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Minor Version" -msgstr "Versão" +msgstr "Versão Minoritária" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "Com Dados" +msgstr "Dados do GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Views" -msgstr "Visão Traseira" +msgstr "Visão Buffer" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" @@ -17197,9 +17179,8 @@ msgid "Animations" msgstr "Animações" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "Mostrar Ossos" +msgstr "Imagem fonte" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" @@ -17210,18 +17191,16 @@ msgid "Physics Material" msgstr "Material de Física" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Use In Baked Light" -msgstr "Faça mapas de luz" +msgstr "Usar no mapa de luz" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" msgstr "Célula" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Octant Size" -msgstr "Visão Frontal" +msgstr "Tamanho Octante" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Center X" @@ -17382,7 +17361,7 @@ msgstr "Atribua um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar seus meshes." #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Begin Bake" -msgstr "Iniciar bake" +msgstr "Iniciar Bake" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Preparing data structures" @@ -17394,7 +17373,7 @@ msgstr "Gerar buffers" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Direct lighting" -msgstr "Iluminação direta" +msgstr "Iluminação Direta" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Indirect lighting" @@ -17406,7 +17385,7 @@ msgstr "Pós-processamento" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Plotting lightmaps" -msgstr "Traçando mapas de luz" +msgstr "Planejando Luzes" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "CPU Lightmapper" @@ -17448,9 +17427,8 @@ msgid "Display Width" msgstr "Largura de Tela" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display To Lens" -msgstr "Exibir Sem Sombreamento" +msgstr "Exibir para as Lentes" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" @@ -17477,9 +17455,8 @@ msgid "Auto Update Project" msgstr "Atualizar Projeto Automaticamente" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "Nome de Exibição" +msgstr "Nome de Montagem" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Solution Directory" @@ -17569,9 +17546,8 @@ msgid "As Normal Map" msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Bump Strength" -msgstr "Força da colisão" +msgstr "Força do Bump" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" @@ -17611,7 +17587,7 @@ msgstr "Strings" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" -msgstr "" +msgstr "Descobrir if Multicast" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" @@ -17622,9 +17598,8 @@ msgid "Discover IPv6" msgstr "Descobrir IPv6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "Descrição" +msgstr "URL Descritiva" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "Service Type" @@ -18014,9 +17989,8 @@ msgid "Return" msgstr "Retornar" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Enabled" -msgstr "Executável" +msgstr "Retorno Ativado" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return Type" @@ -18045,7 +18019,7 @@ msgstr "Iterador" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "for (elem) in (input):" -msgstr "para (elem) em (input):" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable:" @@ -18097,9 +18071,8 @@ msgid "On %s" msgstr "Em %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "On Self" -msgstr "Self" +msgstr "Em sí mesmo" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp @@ -18142,23 +18115,20 @@ msgid "Divide %s" msgstr "Dividir %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Mod %s" -msgstr "Mod %s" +msgstr "[code]Mod %s[/code]" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ShiftLeft %s" -msgstr "ShiftLeft %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftRight %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "BitAnd %s" -msgstr "BitAnd %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitOr %s" @@ -18169,12 +18139,10 @@ msgid "BitXor %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Mode" -msgstr "Modo de Seleção" +msgstr "Modo de Definição" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" msgstr "Atribuir Op" @@ -18282,9 +18250,8 @@ msgid "Get Self" msgstr "Obter Sí Mesmo" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "CustomNode" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -18301,9 +18268,8 @@ msgstr "" "string (erro)." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "SubCall" -msgstr "SubCall" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" @@ -18335,11 +18301,11 @@ msgstr "Buscar VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Yield" -msgstr "Yield" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "Esperar" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Next Frame" @@ -18358,33 +18324,28 @@ msgid "Wait Time" msgstr "Tempo de Espera" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitSignal" -msgstr "WaitSignal" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitNodeSignal" -msgstr "WaitNodeSignal" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitInstanceSignal" -msgstr "WaitInstanceSignal" +msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp -#, fuzzy msgid "Write Mode" -msgstr "Modo Prioridade" +msgstr "Modo de Escrita" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" -msgstr "WebRTC" +msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h -#, fuzzy msgid "Max Channel In Buffer (KB)" -msgstr "Tamanho do buffer do índice do polígono da tela (KB)" +msgstr "Canal Máximo no Buffer (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" @@ -18439,9 +18400,8 @@ msgid "Handshake Timeout" msgstr "Tempo de Handshake Esgotado" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Session Mode" -msgstr "Modo Região" +msgstr "Modo Sessão" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Required Features" @@ -18452,12 +18412,10 @@ msgid "Optional Features" msgstr "Funcionalidades Opcionais" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Requested Reference Space Types" msgstr "Tipos de Espaço de Referência Solicitados" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Reference Space Type" msgstr "Tipo de Espaço de Referência" @@ -18466,23 +18424,20 @@ msgid "Visibility State" msgstr "Estado de Visibilidade" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Bounds Geometry" -msgstr "Tentar Novamente" +msgstr "Limita a Geometria" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "XR Standard Mapping" -msgstr "Encaixe inteligente" +msgstr "Mapeamento XR Padrão" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "Caminho para SDK Android" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Keystore" -msgstr "Depurador" +msgstr "Depurar Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" @@ -18493,7 +18448,6 @@ msgid "Debug Keystore Pass" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Force System User" msgstr "Forçar Usuário do Sistema" @@ -18545,14 +18499,12 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "O pacote deve ter pelo menos um separador '.'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Build" -msgstr "Usar Diretório de Usuário Personalizado" +msgstr "Build Personalizada" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom Build" -msgstr "Usar Diretório de Usuário Personalizado" +msgstr "Usar Build Personalizada" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Export Format" @@ -18571,29 +18523,24 @@ msgid "Architectures" msgstr "Arquiteturas" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keystore" -msgstr "Depurador" +msgstr "Keystore" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "Depurador" +msgstr "Depurar Usuário" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Password" -msgstr "Senha" +msgstr "Depurar Senha" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "Lançamento" +msgstr "Liberar Usuário" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "Senha" +msgstr "Liberar Senha" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" @@ -18636,9 +18583,8 @@ msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "Abrir" +msgstr "Depurar OpenGL" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "XR Features" @@ -18651,7 +18597,7 @@ msgstr "Modo XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "Empacotando" +msgstr "Detecção de Mãos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" @@ -18666,24 +18612,20 @@ msgid "Immersive Mode" msgstr "Modo Imersivo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Small" -msgstr "Suporte" +msgstr "Suporte Pequeno" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Normal" -msgstr "Suporte" +msgstr "Suporte Normal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Large" -msgstr "Suporte" +msgstr "Suporte Grande" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Xlarge" -msgstr "Suporte" +msgstr "Suporte Extra-grande" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "User Data Backup" @@ -18702,9 +18644,8 @@ msgid "Extra Args" msgstr "Argumentos Extra" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Expressão" +msgstr "Expansão APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" @@ -18796,7 +18737,7 @@ msgstr "Um caminho Android SDK é necessário nas Configurações do Editor." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "Caminho do Android SDK está inválido nas Configurações do Editor." +msgstr "Caminho do Android SDK inválido nas Configurações do Editor." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" @@ -18815,7 +18756,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'build-tools' directory!" -msgstr "Diretório 'build-tools' está faltando!" +msgstr "Diretório 'build-tools' ausente!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." @@ -18852,18 +18793,16 @@ msgstr "" "utilizar plugins." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" -"\"Hand Tracking\" só é válido quando o \"Xr Mode\" é \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Hand Tracking\" só é válido quando o \"XR Mode\" é \"Oculus Mobile VrApi\" " +"ou \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." -msgstr "" -"\"Passthrough\" só é válido quando o \"Xr Mode\" é \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "\"Passthrough\" só é válido quando o \"XR Mode\" é \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." @@ -18872,12 +18811,11 @@ msgstr "" "habilitado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"\"Exportar AAB\" só é válido quando \"Usar Compilação Customizada\" está " -"habilitado." +"\"Min SDK\" só pode ser substituído quando \"Usar Compilação Customizada\" " +"está habilitado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." @@ -18894,12 +18832,11 @@ msgstr "" "biblioteca Godot." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -"\"Exportar AAB\" só é válido quando \"Usar Compilação Customizada\" está " -"habilitado." +"\"Target SDK\" só pode ser substituído quando \"Usar Compilação " +"Customizada\" está habilitado." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18917,11 +18854,10 @@ msgstr "" "não foi testado e pode ser instável." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." msgstr "" -"Versão do \"Target Sdk\" precisa ser igual ou maior que a versão do \"Min " -"Sdk\"." +"Versão do \"Target SDK\" precisa ser igual ou maior que a versão do \"Min " +"SDK\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp @@ -18971,11 +18907,12 @@ msgstr "Exportando para Android" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." -msgstr "Nome de arquivo inválido! Android App Bundle requer a extensão *.aab." +msgstr "" +"Nome de arquivo inválido! O Android App Bundle requer a extensão *.aab." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." -msgstr "A expansão APK não é compatível com o Android App Bundle." +msgstr "Expansão do APK não é compatível com Android App Bundle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." @@ -19091,7 +19028,6 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Landscape Launch Screens" msgstr "Telas de Inicialização de Paisagem" @@ -19101,15 +19037,15 @@ msgstr "IPhone 2436 X 1125" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2208 X 1242" -msgstr "iPhone 2208 X 1242" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1024 X 768" -msgstr "iPad 1024 X 768" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 2048 X 1536" -msgstr "iPad 2048 X 1536" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Portrait Launch Screens" @@ -19117,31 +19053,31 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 960" -msgstr "iPhone 640 X 960" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 1136" -msgstr "iPhone 640 X 1136" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 750 X 1334" -msgstr "iPhone 750 X 1334" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1125 X 2436" -msgstr "iPhone 1125 X 2436" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 768 X 1024" -msgstr "iPad 768 X 1024" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1536 X 2048" -msgstr "iPad 1536 X 2048" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1242 X 2208" -msgstr "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" @@ -19240,23 +19176,23 @@ msgstr "Descrições da Propriedade" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "iPhone 120 X 120" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "iPhone 180 X 180" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "iPad 76 X 76" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "iPad 152 X 152" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "iPad 167 X 167" +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" @@ -19367,9 +19303,8 @@ msgid "Export Type" msgstr "Tipo de Exportação" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "Expressão" +msgstr "Compressão de Texturas na VRAM" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" @@ -19410,7 +19345,7 @@ msgstr "Teclado Virtual Experimental" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "Progressive Web App" +msgstr "Aplicativo Web Progressivo" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" @@ -19521,9 +19456,8 @@ msgid "Invalid executable file." msgstr "Arquivo executável inválido." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Can't resize signature load command." -msgstr "Não é possível redimensionar o comando de carregamento da assinatura." +msgstr "Não é possível redimensionar o comando de carregamento de assinatura." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to create fat binary." @@ -20203,7 +20137,6 @@ msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." msgstr "Falha ao renomear arquivo temporário \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity Type" msgstr "Tipo de Identidade" @@ -20337,9 +20270,8 @@ msgid "Executable file header corrupted." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Executable \"pck\" section not found." -msgstr "Executável seção \"pck\" não encontrado." +msgstr "Seção executável \"pck\" não encontrada." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows" @@ -20347,7 +20279,7 @@ msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" -msgstr "Rcedit" +msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Osslsigncode" @@ -20355,7 +20287,7 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "Wine" +msgstr "Vinho" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." @@ -20636,9 +20568,8 @@ msgid "Visible" msgstr "Visível" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Self Modulate" -msgstr "Popular" +msgstr "Auto Modular" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show Behind Parent" @@ -21088,9 +21019,8 @@ msgstr "" "Uma textura com a forma da luz deve ser fornecida na propriedade \"textura\"." #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Only" -msgstr "Editor" +msgstr "Somente Editor" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Texture Scale" @@ -21579,9 +21509,8 @@ msgid "Sync To Physics" msgstr "Sincronizar com a Física" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Moving Platform" -msgstr "Movendo saída" +msgstr "Plataforma Móvel" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Apply Velocity On Leave" @@ -21980,7 +21909,7 @@ msgstr "Gerando captura" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Saving lightmaps" -msgstr "Salvando mapas de luz" +msgstr "Salvando lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Done" @@ -22416,9 +22345,8 @@ msgid "Bias Split Scale" msgstr "Usar Encaixe Escalar" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Range" -msgstr "Profundidade" +msgstr "Alcance de Profundidade" #: scene/3d/light.cpp msgid "Omni" @@ -22604,19 +22532,16 @@ msgid "Angular Z" msgstr "Z Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "Ação" +msgstr "Movimento X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "Ação" +msgstr "Movimento Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "Ação" +msgstr "Movimento Z" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23187,9 +23112,8 @@ msgid "Overlap Warning Threshold" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "Visualização" +msgstr "Visualizar Câmera" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" @@ -23441,6 +23365,16 @@ msgstr "Erro" msgid "AABB" msgstr "AABB" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Ordenar" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Use AABB Center" +msgstr "Utilizar Ambient" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "Geometria" @@ -23895,7 +23829,7 @@ msgid "" "children placement behavior.\n" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" -"O contêiner por si só não possui propósito algum, a menos que um script " +"O contêiner por si só não tem nenhum propósito, a menos que um script " "configure seu comportamento de posicionamento dos filhos.\n" "Se você não pretende adicionar um script, use um nó de Controle simples." @@ -24071,7 +24005,7 @@ msgstr "Mini-Mapa" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Ativar minimap em grade." +msgstr "Ativar o minimapa de grade." #: scene/gui/graph_node.cpp #, fuzzy @@ -24407,7 +24341,7 @@ msgstr "Caractere" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" -msgstr "BBCode" +msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Meta Underlined" @@ -25345,9 +25279,8 @@ msgid "Minimum Spaces" msgstr "Cena Principal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "BG" -msgstr "Plano de Fundo" +msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "FG" @@ -25726,9 +25659,8 @@ msgid "Tab FG" msgstr "Guia 1" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Tab BG" -msgstr "Plano de Fundo da Aba" +msgstr "BG da Aba" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26184,7 +26116,7 @@ msgstr "Depuração do Canal UV" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "Blur" +msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" @@ -26869,7 +26801,7 @@ msgstr "Tamanho da Radiância" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" -msgstr "Panorama" +msgstr "" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -26937,7 +26869,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Anti Aliasing" -msgstr "Anti Aliasing" +msgstr "Anti Serrilhamento" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" @@ -27162,7 +27094,7 @@ msgstr "Margem de Ligação da Borda" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" -msgstr "Canvas" +msgstr "Tela" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Primary" @@ -27244,7 +27176,7 @@ msgstr "Nível dB" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp msgid "Pan" -msgstr "Panoramizar" +msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp @@ -27298,7 +27230,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Drive" -msgstr "Drive" +msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp #, fuzzy @@ -27349,7 +27281,7 @@ msgstr "Pré Atraso" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Room Size" @@ -27607,9 +27539,8 @@ msgid "Lossless Compression" msgstr "Compressão Sem Perda" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Force PNG" -msgstr "Forçar Push" +msgstr "Forçar PNG" #: servers/visual_server.cpp msgid "WebP Compression Level" @@ -27731,9 +27662,8 @@ msgid "Ninepatch Mode" msgstr "Modo de Interpolação" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Abrir" +msgstr "abrir" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" @@ -27795,7 +27725,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Flash Batching" -msgstr "" +msgstr "Loteamento de Flashes" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -27812,7 +27742,7 @@ msgstr "Compatibilidade" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" -msgstr "" +msgstr "Desativar Meia Float" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -27839,7 +27769,7 @@ msgstr "Usar Encaixe Escalar" #: servers/visual_server.cpp msgid "PVS Logging" -msgstr "" +msgstr "Registro PVS" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -27866,9 +27796,8 @@ msgid "Max Active Spheres" msgstr "Máximo de Esferas Ativas" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Active Polygons" -msgstr "Mover Polígono" +msgstr "Máximo de Polígonos Ativos" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -27880,8 +27809,9 @@ msgid "Max Simultaneous Compiles" msgstr "Compilações Simultâneas Máximas" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Log Active Async Compiles Count" -msgstr "" +msgstr "Registro do Número de Compilações Assíncronas Ativas" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shader Cache Size (MB)" |