summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po28
1 files changed, 18 insertions, 10 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 25cdec4f49..7bfa3e7b97 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -115,12 +115,13 @@
# Lucas E. <lukas.ed45@gmail.com>, 2021.
# Gabriel Silveira <gabomfim99@gmail.com>, 2021.
# Arthur Phillip D. Silva <artphil.dev@gmail.com>, 2021.
+# Gustavo HM 102 <gustavohm102@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 22:02+0000\n"
-"Last-Translator: Arthur Phillip D. Silva <artphil.dev@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Gustavo HM 102 <gustavohm102@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2650,14 +2651,14 @@ msgstr ""
"'%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
"error in that script.\n"
"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Não foi possível localizar a área do script para o complemento do plugin em: "
-"'%s'."
+"Não foi possível localizar o script do caminho: '%s'. Isso pode ser devido a "
+"um erro de código nesse script.\n"
+"Desativando o addon em '%s' para prevenir erros futuros."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3102,8 +3103,9 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Support Godot Development"
-msgstr ""
+msgstr "Apoie o desenvolvimento do Godot"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
@@ -5345,12 +5347,11 @@ msgstr ""
"contidos na região quadrada [0.0,1.0]."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
"O editor Godot foi construído sem suporte à ray tracing, os lightmaps não "
-"podem ser bakeados."
+"podem ser refinados."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
@@ -7671,9 +7672,12 @@ msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Ver Rotação Bloqueada"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
msgstr ""
+"Para dar mais zoom, mude os planos de clipping da câmera (Visão -> "
+"Configurações...)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -10251,7 +10255,7 @@ msgstr "Botão do Mous"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Nome da ação inválido. Não pode estar vazio nem conter '/', ':', '=', '\\' "
@@ -11058,11 +11062,15 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
"every time it updates.\n"
"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
msgstr ""
+"Se selecionado, o painel da árvore de cena Remota vai fazer o projeto travar "
+"toda hora que atualizar.\n"
+"Volta para o painel da árvore de cena Local para melhorar a performance."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"