diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 78 |
1 files changed, 49 insertions, 29 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index f4535819c2..c2e8116938 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ # MalcomRF <malcomkbk@gmail.com>, 2017. # Marcus Correia <marknokalt@live.com>, 2017-2018. # Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail.com>, 2017-2018. -# Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017, 2019. +# Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017, 2019, 2021. # Rodolfo R Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2017-2018, 2019. # Tiago Almeida <thyagoeap@gmail.com>, 2017. # Mauricio Luan Carneiro deSouza <newmailmlcs@gmail.com>, 2018. @@ -116,8 +116,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1959,8 +1959,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Abrir Arquivo ou Diretório" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -3236,13 +3236,12 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Abrir e Rodar um Script" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" "Os seguintes arquivos são mais recentes no disco.\n" -"Que ação deve ser tomada?:" +"Que ação deve ser tomada?" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4173,6 +4172,21 @@ msgstr "Você retornou um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?" msgid "Saving..." msgstr "Salvando..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Modo de Seleção" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Importar" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Usar sRGB Padrão" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Arquivos" @@ -5250,7 +5264,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Ordenar:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Categoria:" @@ -7456,9 +7469,8 @@ msgid "Yaw" msgstr "Guinada" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Tamanho: " +msgstr "Tamanho" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" @@ -10144,9 +10156,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Projetos" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Reconectando, por favor aguarde." +msgstr "Carregando, por favor aguarde." #: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" @@ -10519,6 +10530,11 @@ msgstr "O AutoLoad" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Carregar Padrão" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Predefinição..." @@ -10768,14 +10784,12 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Instânciar Cena Filha" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Can't paste root node into the same scene." -msgstr "Não é possível operar em nós de uma cena externa!" +msgstr "Não é possível colar o nó raiz na mesma cena." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Node(s)" -msgstr "Colar Nodes" +msgstr "Colar Nó(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" @@ -10904,9 +10918,8 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Adicionar Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Node(s)" -msgstr "Recortar Nós" +msgstr "Recortar Nó(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" @@ -12576,6 +12589,18 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Polígono inválido. Pelo menos 3 pontos são necessários no modo de construção " +"\"Sólidos\"." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Polígono inválido. Pelo menos 2 pontos são necessários no modo de construção " +"\"Segmentos\"." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12789,9 +12814,8 @@ msgid "Finding meshes and lights" msgstr "Encontrando malhas e luzes" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Preparing geometry (%d/%d)" -msgstr "Analisando Geometria..." +msgstr "Preparando geometria (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Preparing environment" @@ -12895,11 +12919,6 @@ msgstr "" "GIProbes não são suportados pelo driver de vídeo GLES2.\n" "Use um BakedLightmap em vez disso." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "Um SpotLight com um ângulo maior que 90 graus não pode criar sombras." @@ -13243,6 +13262,10 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem serem modificadas." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0." + #~ msgid "No" #~ msgstr "Não" @@ -14902,9 +14925,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Usar Luz Padrão" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "Usar sRGB Padrão" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "Luz Normal Padrão:" |