summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po78
1 files changed, 49 insertions, 29 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index f4535819c2..c2e8116938 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -20,7 +20,7 @@
# MalcomRF <malcomkbk@gmail.com>, 2017.
# Marcus Correia <marknokalt@live.com>, 2017-2018.
# Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail.com>, 2017-2018.
-# Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017, 2019.
+# Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017, 2019, 2021.
# Rodolfo R Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2017-2018, 2019.
# Tiago Almeida <thyagoeap@gmail.com>, 2017.
# Mauricio Luan Carneiro deSouza <newmailmlcs@gmail.com>, 2018.
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1959,8 +1959,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir Arquivo ou Diretório"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -3236,13 +3236,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir e Rodar um Script"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
"Os seguintes arquivos são mais recentes no disco.\n"
-"Que ação deve ser tomada?:"
+"Que ação deve ser tomada?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -4173,6 +4172,21 @@ msgstr "Você retornou um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?"
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Importer"
+msgstr "Modo de Seleção"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Importer:"
+msgstr "Importar"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Usar sRGB Padrão"
+
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d Arquivos"
@@ -5250,7 +5264,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
@@ -7456,9 +7469,8 @@ msgid "Yaw"
msgstr "Guinada"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Tamanho: "
+msgstr "Tamanho"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
@@ -10144,9 +10156,8 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Reconectando, por favor aguarde."
+msgstr "Carregando, por favor aguarde."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
@@ -10519,6 +10530,11 @@ msgstr "O AutoLoad"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Defaults"
+msgstr "Carregar Padrão"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr "Predefinição..."
@@ -10768,14 +10784,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Instânciar Cena Filha"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "Não é possível operar em nós de uma cena externa!"
+msgstr "Não é possível colar o nó raiz na mesma cena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)"
-msgstr "Colar Nodes"
+msgstr "Colar Nó(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script"
@@ -10904,9 +10918,8 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Adicionar Script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)"
-msgstr "Recortar Nós"
+msgstr "Recortar Nó(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
@@ -12576,6 +12589,18 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+"Polígono inválido. Pelo menos 3 pontos são necessários no modo de construção "
+"\"Sólidos\"."
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+"Polígono inválido. Pelo menos 2 pontos são necessários no modo de construção "
+"\"Segmentos\"."
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -12789,9 +12814,8 @@ msgid "Finding meshes and lights"
msgstr "Encontrando malhas e luzes"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
-msgstr "Analisando Geometria..."
+msgstr "Preparando geometria (%d/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Preparing environment"
@@ -12895,11 +12919,6 @@ msgstr ""
"GIProbes não são suportados pelo driver de vídeo GLES2.\n"
"Use um BakedLightmap em vez disso."
-#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
-msgid ""
-"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
-msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0."
-
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "Um SpotLight com um ângulo maior que 90 graus não pode criar sombras."
@@ -13243,6 +13262,10 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
+#~ msgid ""
+#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
+#~ msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0."
+
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Não"
@@ -14902,9 +14925,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Usar Luz Padrão"
-#~ msgid "Use Default sRGB"
-#~ msgstr "Usar sRGB Padrão"
-
#~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "Luz Normal Padrão:"