summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po609
1 files changed, 436 insertions, 173 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index b60b09c80e..5d3f9ee158 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -117,7 +117,7 @@
# Arthur Phillip D. Silva <artphil.dev@gmail.com>, 2021.
# Gustavo HM 102 <gustavohm102@gmail.com>, 2021.
# Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>, 2021.
-# PauloFRs <paulofr1@hotmail.com>, 2021.
+# PauloFRs <paulofr1@hotmail.com>, 2021, 2022.
# Diego Bloise <diego-dev@outlook.com>, 2021.
# Alkoarism <Alkoarism@gmail.com>, 2021.
# リーLee <kaualee304@gmail.com>, 2021.
@@ -133,13 +133,14 @@
# Orangotango De tanga <luizinho0045@gmail.com>, 2021.
# Felipe SiFa <felipe@logus.digital>, 2022.
# Gabriel Gian <gabrielgian@live.com>, 2022.
+# waleson azevedo pessoa de melo <walesonmelo23@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-07 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Felipe SiFa <felipe@logus.digital>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:08+0000\n"
+"Last-Translator: PauloFRs <paulofr1@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -449,9 +450,8 @@ msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "Duplicar Chave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add RESET Value(s)"
-msgstr "Adicionar %d Frame(s)"
+msgstr "Adicionar valor(es) de RESET"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Add RESET Keys"
-msgstr "Alterar Escala das Chaves na Anim"
+msgstr "Anim Adicionar teclas de RESET"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -636,8 +636,8 @@ msgid ""
"\n"
"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
"settings and set\n"
-"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\", then re-import.\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\", then re-import.\n"
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgid "Bus Options"
msgstr "Opções do canal"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Nome Inválido."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Cannot begin with a digit."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode começar com um dígito."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
@@ -2241,9 +2241,8 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "overrides %s:"
-msgstr "sobrescrever:"
+msgstr "substitui %s:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
@@ -2303,11 +2302,11 @@ msgstr "Descrições do Método"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
-"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
-"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+"There is currently no description for this method. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-"Atualmente não existe descrição para este método. Por favor nos ajude [color="
-"$color][url=$url]contribuindo uma[/url][/color]!"
+"Atualmente não existe descrição para este método. Por favor nos ajude "
+"[color=$color][url=$url]contribuindo uma[/url][/color]!"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2385,16 +2384,17 @@ msgstr "Propriedade:"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Pin value"
-msgstr "(valor)"
+msgstr "Valor do pino"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid ""
"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
-msgstr ""
+msgstr "Fixar um valor força-o a ser salvo mesmo que seja igual ao padrão."
#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
-msgstr ""
+msgstr "Valor do pino [Desativado porque '%s' é somente editor]"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -2409,26 +2409,23 @@ msgstr "Definir Múltiplos:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pinned %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s fixado"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Unpinned %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s não fixado"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Property"
msgstr "Copiar Propriedades"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Property"
msgstr "Colar Propriedades"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Property Path"
-msgstr "Copiar Caminho do Script"
+msgstr "Copiar Caminho da Propriedade"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -3161,9 +3158,8 @@ msgid "Install Android Build Template..."
msgstr "Instalar Modelo de Compilação Android..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open User Data Folder"
-msgstr "Abrir a Pasta de dados do Editor"
+msgstr "Abrir Pasta de Dados do Usuário"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
@@ -3252,7 +3248,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Force Shader Fallbacks"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar Fallbacks do Shader"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3263,6 +3259,13 @@ msgid ""
"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
"this option to make a difference."
msgstr ""
+"Quando esta opção estiver habilitada, os shaders serão usados em seu "
+"formulário de fallback (visível por meio de um ubershader ou oculto) durante "
+"todo o tempo de execução.\n"
+"Isso é útil para verificar a aparência e o desempenho de fallbacks, que "
+"normalmente são exibidos brevemente.\n"
+"A compilação de sombreador assíncrono deve ser habilitada nas configurações "
+"do projeto para que esta opção faça a diferença."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Scene Changes"
@@ -3426,10 +3429,16 @@ msgid "Update Continuously"
msgstr "Atualizar Continuamente"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update When Changed"
+#, fuzzy
+msgid "Update All Changes"
msgstr "Atualizar quando Alterado"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Vital Changes"
+msgstr "Alterações de Material:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "Ocultar Spinner de Atualização"
@@ -3875,9 +3884,8 @@ msgstr "Importar a Partir do Nó:"
#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
#: editor/editor_vcs_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s Error"
-msgstr "Erro"
+msgstr "Erro %s"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates."
@@ -4209,6 +4217,14 @@ msgstr "Nome contém caracteres inválidos."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
+"This file extension is not recognized by the editor.\n"
+"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
+"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
+"editor anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
@@ -4327,7 +4343,7 @@ msgstr "Ordenar por Último Modificado"
msgid "Sort by First Modified"
msgstr "Ordenar por Primeiro Modificado"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
@@ -4428,9 +4444,8 @@ msgid "Replace..."
msgstr "Substituir..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace in Files"
-msgstr "Substituir Tudo"
+msgstr "Substituir em Arquivos"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
@@ -4441,9 +4456,8 @@ msgid "Replace: "
msgstr "Substituir: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace All (NO UNDO)"
-msgstr "Substituir Tudo"
+msgstr "Substituir tudo (SEM DESFAZER)"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
@@ -4669,6 +4683,8 @@ msgid ""
"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
"import settings."
msgstr ""
+"Selecione um arquivo de recurso no sistema de arquivos ou no inspetor para "
+"ajustar as configurações de importação."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -5141,6 +5157,10 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "Renomear Animação"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr "Duplicar Animação"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Misturar com o Próximo Alterado"
@@ -5153,10 +5173,6 @@ msgid "Load Animation"
msgstr "Carregar Animação"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Animation"
-msgstr "Duplicar Animação"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to copy!"
msgstr "Nenhuma animação para copiar!"
@@ -5727,7 +5743,7 @@ msgstr "Todos"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Search templates, projects, and demos"
-msgstr "Pesquisar modelos, projetos e demonstrações"
+msgstr "Pesquisar modelos, projetos, e demonstrações"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
@@ -6139,9 +6155,8 @@ msgid "Alt+Drag: Move selected node."
msgstr "Alt+Arrastar: Mover nó selecionado."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
-msgstr "Alt+Arrastar: Mover nó selecionado."
+msgstr "Alt+Arrastar: Dimensionar o nó selecionado."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "V: Set selected node's pivot position."
@@ -6175,7 +6190,7 @@ msgstr "Modo de Escalonamento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Scale proportionally."
-msgstr ""
+msgstr "Shift: Dimensiona proporcionalmente."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6274,9 +6289,8 @@ msgstr "Travar o objeto selecionado no local (não pode ser movido)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock Selected Node(s)"
-msgstr "Fixar Seleção"
+msgstr "Bloquear nós selecionados"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6285,9 +6299,8 @@ msgstr "Destravar o objeto selecionado (pode ser movido)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unlock Selected Node(s)"
-msgstr "Destravar Selecionado"
+msgstr "Desbloqueie os nós selecionados"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6296,9 +6309,8 @@ msgstr "Garante que os filhos do objeto não sejam selecionáveis."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Selected Node(s)"
-msgstr "Agrupar Selecionados"
+msgstr "Agrupar nós selecionados"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6307,9 +6319,8 @@ msgstr "Restaura a habilidade dos filhos do objeto de serem selecionados."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ungroup Selected Node(s)"
-msgstr "Desagrupar Selecionados"
+msgstr "Desagrupar nós selecionados"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Options"
@@ -7954,9 +7965,8 @@ msgid "Find in Files..."
msgstr "Procurar nos Arquivos..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace in Files..."
-msgstr "Substituir..."
+msgstr "Substituir em Arquivos..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -8484,16 +8494,15 @@ msgstr "Alternar Visão Livre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Decrease Field of View"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuir o Campo de Visão"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Increase Field of View"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar o Campo de Visão"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Field of View to Default"
-msgstr "Redefinir padrões"
+msgstr "Redefinir o Campo de Visão para o Padrão"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9223,22 +9232,19 @@ msgstr "Adicionar Modelo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre a lista de tipos ou crie um novo tipo personalizado:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available Node-based types:"
-msgstr "Perfis Disponíveis:"
+msgstr "Tipos baseados em nós disponíveis:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type name is empty!"
-msgstr "O nome do arquivo está vazio."
+msgstr "O nome do tipo está vazio!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
-msgstr "Tem certeza de que quer abrir mais de um projeto?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja criar um tipo vazio?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Confirm Item Rename"
@@ -9857,9 +9863,8 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Conjunto de Telha"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS plugins are available."
-msgstr "Nenhum complemento VCS está disponível."
+msgstr "Nenhum plug-in VCS está disponível."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
@@ -9869,53 +9874,48 @@ msgstr "Erro"
msgid ""
"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
msgstr ""
+"As configurações remotas estão vazias. Os recursos VCS que usam a rede podem "
+"não funcionar."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided."
-msgstr "Nenhum nome fornecido."
+msgstr "Nenhuma mensagem de commit foi fornecida."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit"
msgstr "Confirmação"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Staged Changes"
-msgstr "Alterações de Shader:"
+msgstr "Mudanças em fases"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Alterações de Shader:"
+msgstr "Mudanças Não Fásicas"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit:"
-msgstr "Confirmação"
+msgstr "Commit:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Encontro:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtitle:"
-msgstr "Subárvore"
+msgstr "Subtítulo:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Do you want to remove the %s branch?"
-msgstr ""
+msgstr "Deseja remover a ramificação %s?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Do you want to remove the %s remote?"
-msgstr "Tem certeza de que quer abrir mais de um projeto?"
+msgstr "Deseja remover o controle remoto %s?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "Redefinir"
+msgstr "Aplicar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
@@ -9926,106 +9926,96 @@ msgid "Initialize"
msgstr "Inicializar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Login"
-msgstr "Remover Ponto"
+msgstr "Login remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Nome do usuário"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Public Key Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho da chave pública SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH public key path"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o caminho da chave pública SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Private Key Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho da chave privada SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH private key path"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o caminho da chave privada SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Passphrase"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
msgstr "Detectar novas mudanças"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard all changes"
-msgstr "Fechar e salvar alterações?"
+msgstr "Descartar todas as alterações"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage all changes"
-msgstr "Armazenando alterações locais..."
+msgstr "Preparar todas as alterações"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstage all changes"
-msgstr "Alterações de Material:"
+msgstr "Desfaça todas as alterações"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Message"
-msgstr "Confirmar Mudanças"
+msgstr "Mensagem de Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "Confirmar Mudanças"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit List"
-msgstr "Confirmação"
+msgstr "Lista de compromissos"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit list size"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar tamanho da lista"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "30"
-msgstr ""
+msgstr "30"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Branches"
-msgstr "Correspondências:"
+msgstr "Ramos"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Branch"
-msgstr "Criar Novo Projeto"
+msgstr "Criar Novo Ramo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Branch"
-msgstr "Remover Trilha da Anim"
+msgstr "Remover Ramo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Branch Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Ramo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10033,41 +10023,36 @@ msgid "Remotes"
msgstr "Remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Remote"
-msgstr "Criar Novo Projeto"
+msgstr "Criar Novo Remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Remote"
-msgstr "Remover Item"
+msgstr "Remover remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Name"
-msgstr "Remoto "
+msgstr "Nome Remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote URL"
-msgstr "Remoto "
+msgstr "URL do Remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Puxar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Empurre"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Push"
-msgstr "Malha de Origem:"
+msgstr "Forçar Push"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
@@ -10087,22 +10072,19 @@ msgstr "Alteração de tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Unmerged"
-msgstr ""
+msgstr "Não mesclado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View:"
-msgstr "Visualizar"
+msgstr "Visualizar:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split"
-msgstr "Dividir Caminho"
+msgstr "Dividir"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unified"
-msgstr "Modificado"
+msgstr "Unificado"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -10126,7 +10108,7 @@ msgstr "Booleano"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sampler"
-msgstr "Sampler"
+msgstr "Amostrador"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port"
@@ -10138,7 +10120,7 @@ msgstr "Adicionar porta de saída"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change input port type"
-msgstr "Alterar tipo da porta de entrada"
+msgstr "Alterar o tipo de porta de entrada"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change output port type"
@@ -10182,7 +10164,7 @@ msgstr "Adicionar Nó ao Visual Shader"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Node(s) Moved"
-msgstr "Node(s) Movidos"
+msgstr "Nó(s) Movidos"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Nodes"
@@ -10191,7 +10173,7 @@ msgstr "Duplicar Nó(s)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste Nodes"
-msgstr "Colar Nodes"
+msgstr "Colar Nós"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Nodes"
@@ -10291,7 +10273,7 @@ msgstr "Cor constante."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Color uniform."
-msgstr "Uniformidade de cor."
+msgstr "Cor uniforme."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
@@ -10694,8 +10676,8 @@ msgstr ""
"OuterProduct trata o primeiro parâmetro \"c\" como um vetor coluna (matriz "
"com uma coluna) e o segundo parâmetro \"r\" como um vetor linha (matriz com "
"uma linha) e faz uma matriz algébrica linear multiplicar \"c * r\", "
-"produzindo uma matriz cujo número de linhas é o número de componentes em \"c"
-"\" e cujo número de colunas é o número de componentes em \"r\"."
+"produzindo uma matriz cujo número de linhas é o número de componentes em "
+"\"c\" e cujo número de colunas é o número de componentes em \"r\"."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Composes transform from four vectors."
@@ -12250,6 +12232,10 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
+"Não é possível salvar um branch que é filho de uma cena já instanciada.\n"
+"Para salvar esta ramificação em sua própria cena, abra a cena original, "
+"clique com o botão direito nesta ramificação e selecione \"Salvar "
+"ramificação como cena\"."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -12257,6 +12243,10 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
+"Não é possível salvar uma ramificação que faz parte de uma cena herdada.\n"
+"Para salvar esta ramificação em sua própria cena, abra a cena original, "
+"clique com o botão direito nesta ramificação e selecione \"Salvar "
+"ramificação como cena\"."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
@@ -12931,6 +12921,16 @@ msgstr "Definir Raio Da Esfera Do Oclusor"
msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "Definir Posição Da Esfera Do Oclusor"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
+msgstr "Definir Posição Do Ponto Do Portal"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Hole Point Position"
+msgstr "Definir Posição do Ponto da Curva"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "Alterar Raio do Cilindro"
@@ -13183,7 +13183,7 @@ msgstr "Atribua um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar seus meshes."
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Begin Bake"
-msgstr "Iniciar pré-cálculo"
+msgstr "Iniciar bake"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Preparing data structures"
@@ -13643,34 +13643,32 @@ msgid "Edit Member"
msgstr "Editar Membro"
#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expression"
-msgstr "Definir expressão"
+msgstr "Expressão"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Retornar"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "animação"
+msgstr "Condição"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "if (cond) is:"
-msgstr ""
+msgstr "if (cond) is:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "Enquanto"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
-msgstr ""
+msgstr "while(cond):"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterador"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "for (elem) in (input):"
@@ -13690,7 +13688,7 @@ msgstr "Iterador tornou-se inválido: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Seqüência"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
@@ -13698,18 +13696,16 @@ msgid "in order:"
msgstr "Renomear pasta:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch"
-msgstr "Tom:"
+msgstr "Switch"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "'input' is:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type Cast"
-msgstr "Modelos:"
+msgstr "Tipo de Projeção"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Is %s?"
@@ -13934,7 +13930,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "Esperar"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -14089,7 +14085,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
-msgstr "Diretório 'ferramentas-da-plataforma' está faltando!"
+msgstr "Diretório 'build-tools' está faltando!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
@@ -14155,8 +14151,8 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
msgstr ""
-"Versão do \"Target Sdk\" precisa ser igual ou maior que a versão do \"Min Sdk"
-"\"."
+"Versão do \"Target Sdk\" precisa ser igual ou maior que a versão do \"Min "
+"Sdk\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -14337,10 +14333,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "O nome não é um identificador válido:"
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr "Ícone necessário não especificado na predefinição."
-
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "Parar Servidor HTTP"
@@ -14381,16 +14373,202 @@ msgstr "Não foi possível criar o diretório do servidor HTTP:"
msgid "Error starting HTTP server:"
msgstr "Erro ao iniciar servidor HTTP:"
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't get filesystem access."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to get Info.plist hash."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
+msgstr "Nome de projeto inválido."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, can't load."
+msgstr "Geometria inválida, não é possível criar o polígono."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
+msgstr "Não foi possível criar a pasta."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to extract thin binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid binary format."
+msgstr "Caminho base inválido."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Already signed!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to process nested resources."
+msgstr "Falha ao carregar recurso."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get CodeResources hash."
+msgstr "Falha ao carregar recurso."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid entitlements file."
+msgstr "Extensão inválida."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid executable file."
+msgstr "Extensão inválida."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't resize signature load command."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create fat binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown bundle type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown object type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
+"process is completed, you'll receive an email."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
+"application (optional):"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No identity found."
+msgstr "Ícones não encontrados."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating app bundle"
+msgstr "Criando Miniatura"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template app to export:"
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar o modelo de APK para exportar:\n"
+"%s"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
+"be broken!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your "
+"template archive."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making PKG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
+"entitlement to load dynamic libraries."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing bundle"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making ZIP"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
+"export format instead."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Sending archive for notarization"
+msgstr ""
+
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "Identificador de pacote inválido:"
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: code signing required."
+msgid ""
+"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
+"signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
+"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
msgstr "Notarização: assinatura de código necessária."
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: hardened runtime required."
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
+msgstr "Notarização: requer tempo de execução reforçado."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
msgstr "Notarização: requer tempo de execução reforçado."
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -14401,6 +14579,69 @@ msgstr "Notarização: Nome do Apple ID não especificado."
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
msgstr "Notarização: Senha do Apple ID não especificada."
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
+"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
+"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
+"disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
+"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
+"not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nome de pacote inválido."
@@ -14453,6 +14694,27 @@ msgstr "Dimensões inválidas de logo retangular de 310x150 (deve ser 310x150)."
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Dimensões inválidas da tela de abertura (deve ser 620x300)."
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
+"> Rcedit) to change the icon or app information data."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid icon path:"
+msgstr "Caminho inválido."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file version:"
+msgstr "Extensão inválida."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid product version:"
+msgstr "GUID de produto inválido."
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
@@ -14888,8 +15150,8 @@ msgstr "Apenas escalas uniformes são suportadas."
#, fuzzy
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
-"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
-"\" toolbar option for this purpose."
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
"Partículas baseadas em GPU não são suportadas pelo driver de vídeo GLES2.\n"
"Use o nó CPUParticles como substituto. Você pode usar a opção \"Converter "
@@ -15091,8 +15353,8 @@ msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr ""
-"Um recurso SpriteFrames deve ser criado ou definido na propriedade \"Frames"
-"\" para que o nó AnimatedSprite3D mostre quadros."
+"Um recurso SpriteFrames deve ser criado ou definido na propriedade "
+"\"Frames\" para que o nó AnimatedSprite3D mostre quadros."
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid ""
@@ -15173,9 +15435,10 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nó foi descontinuado. Use AnimationTree em vez disso."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Color: #%s\n"
-"LMB: Set color\n"
+"LMB: Apply color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Cor: #%s\n"
@@ -15235,7 +15498,7 @@ msgstr "Deve usar uma extensão válida."
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable grid minimap."
-msgstr "Ativar mini mapa em grade."
+msgstr "Ativar minimap em grade."
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
msgid ""