diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 243 |
1 files changed, 177 insertions, 66 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 509d1833b1..838a4e2f29 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -105,12 +105,13 @@ # Elton <eltondeoliveira@outlook.com>, 2020. # ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020. # Alec Santos <alecsantos96@gmail.com>, 2020. +# Augusto Milão <augusto.milao01@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-19 04:29+0000\n" -"Last-Translator: ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:29+0000\n" +"Last-Translator: Augusto Milão <augusto.milao01@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2044,10 +2045,6 @@ msgstr "Previsualização:" msgid "File:" msgstr "Arquivo:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Deve usar uma extensão válida." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "BuscarFontes" @@ -2484,6 +2481,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Não há cena definida para rodar." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Não se pôde iniciar sub-processo!" @@ -2527,18 +2528,6 @@ msgstr "Um nó raiz é requerido para salvar a cena." msgid "Save Scene As..." msgstr "Salvar Cena Como..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Esta cena nunca foi salva. Salvar antes de rodar?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena." @@ -2588,6 +2577,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Sair" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Sair do editor?" @@ -5270,10 +5263,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Arquivo ZIP de Assets" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Não foi possível determinar um caminho para salvar as imagens do lightmap.\n" "Salve sua cena (para que as imagens sejam salvas no mesmo diretório), ou " @@ -5294,9 +5287,29 @@ msgstr "" "permissões de escrita." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Preparar Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Selecionar o Arquivo de Modelo" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6391,6 +6404,11 @@ msgstr "" "Só é permitido colocar um ponto em um material processador ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Converter para Particulas CPU" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Gerando Tempo (seg):" @@ -6451,10 +6469,6 @@ msgstr "Gerando AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Gerar AABB de Visibilidade" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Gerar AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Remover Ponto da Curva" @@ -11663,6 +11677,39 @@ msgstr "Filtrar malhas" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Atribua um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar seus meshes." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "Gerar AABB" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Direções" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Recuar Direita" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Pós-Processamento" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Planejando Luzes:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Nome da classe não pode ser uma palavra reservada" @@ -12179,12 +12226,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Selecione um dispositivo da lista" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Executável ADB não configurado nas opções do Editor." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner não configurado nas opções do Editor." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"O modelo de compilação do Android não foi instalado no projeto. Instale " +"através do menu Projeto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12199,13 +12250,15 @@ msgstr "" "exportação." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Build personalizada precisa de um caminho Android SDK válido em " -"Configurações do Editor." +"Caminho do Android SDK inválido para o build personalizado em Configurações " +"do Editor." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" "Caminho do Android SDK inválido para o build personalizado em Configurações " "do Editor." @@ -12215,12 +12268,24 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Diretório 'ferramentas-da-plataforma' ausente!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"Caminho do Android SDK inválido para o build personalizado em Configurações " +"do Editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Diretório 'ferramentas-da-plataforma' ausente!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"O modelo de compilação do Android não foi instalado no projeto. Instale " -"através do menu Projeto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12273,11 +12338,11 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." -msgstr "" +msgstr "Nome de arquivo invalido! Android App Bunlde requer a extensão *.aab." #: platform/android/export/export.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." -msgstr "" +msgstr "A expansão APK não é compatível com o Android App Bundle." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." @@ -12326,6 +12391,8 @@ msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." msgstr "" +"Não foi possível copiar e renomear o arquivo de exportação, verifique o " +"diretório do projeto gradle por saídas." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12514,23 +12581,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "O Nó A e o Nó B devem ser PhysicsBody2Ds" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "O Nó A deve ser um PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "O Nó A deve ser um PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "A Junta não está conectada a dois PhysicsBody2Ds" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "O Nó A e o Nó B devem ser diferentes PhysicsBody2Ds" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -12687,28 +12754,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Tempo Restante: %d:%02d s)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Analisando Geometria..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Planejando Malhas: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "Visualizar Ambiente" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Planejando Luzes:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Generando Lightmaps" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Terminando de Plotar" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Generando Lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Iluminando Malhas: " +msgid "Done" +msgstr "Pronto" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12784,6 +12855,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Planejando Malhas" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Terminando de Plotar" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12862,23 +12937,23 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Nó A e Nó B devem ser PhysicsBodys" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Nó A deve ser PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Nó B deve ser um PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "A junta não está conectada a nenhum PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Nó A e Nó B devem ser diferente PhysicsBodies" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -13041,6 +13116,10 @@ msgstr "Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirme Por Favor..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Deve usar uma extensão válida." + #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy msgid "Enable grid minimap." @@ -13101,6 +13180,12 @@ msgstr "" "O tamanho da Viewport deve ser maior do que 0 para renderizar qualquer coisa." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Fonte inválida para a prévia." @@ -13128,6 +13213,35 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem serem modificadas." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Não" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Esta cena nunca foi salva. Salvar antes de rodar?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Executável ADB não configurado nas opções do Editor." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner não configurado nas opções do Editor." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Build personalizada precisa de um caminho Android SDK válido em " +#~ "Configurações do Editor." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Tempo Restante: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Planejando Malhas: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Iluminando Malhas: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Pesquisa concluída" @@ -13471,9 +13585,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Falha ao salvar solução." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Pronto" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Falha ao criar projeto C#." |