diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 41 |
1 files changed, 23 insertions, 18 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 1fae91fc0d..e79dd0fa19 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -117,12 +117,13 @@ # Arthur Phillip D. Silva <artphil.dev@gmail.com>, 2021. # Gustavo HM 102 <gustavohm102@gmail.com>, 2021. # Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>, 2021. +# PauloFRs <paulofr1@hotmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-12 01:23+0000\n" -"Last-Translator: Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-29 08:04+0000\n" +"Last-Translator: PauloFRs <paulofr1@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Entrada inválida %i (não passada) na expressão" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "self não pode ser usado porque a instância é nula (não passada)" +msgstr "self não pode ser usado porque sua instância é null (não passado)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -521,11 +522,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." msgstr "Faixas de animação só podem apontar para nós AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "" -"Um tocador de animação não pode animar a si mesmo, apenas outros tocadores." - -#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz" @@ -571,8 +567,9 @@ msgid "Anim Move Keys" msgstr "Mover Chaves da Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Área de transferência vazia" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "Área de transferência vazia!" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" @@ -1230,7 +1227,7 @@ msgstr "Agradecimentos da comunidade Godot!" #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Click to copy." -msgstr "" +msgstr "Clique para copiar." #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -1911,7 +1908,7 @@ msgstr "Gerenciar perfis de recurso do editor" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" -msgstr "Selecione a Pasta Atual" +msgstr "Selecionar a Pasta Atual" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -2612,7 +2609,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gerenciador de " "Projetos?" @@ -12106,10 +12103,6 @@ msgid "Can't copy the function node." msgstr "Não é possível copiar o nó de função." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "Área de transferência vazia!" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "Colar Nodes VisualScript" @@ -12328,6 +12321,8 @@ msgid "" "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " "configured OR none of them." msgstr "" +"As configurações Debug Keystore, Debug User E Debug Password devem ser " +"configuradas OU nenhuma delas." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12340,6 +12335,8 @@ msgid "" "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " "configured OR none of them." msgstr "" +"As configurações de Release Keystore, Release User AND Release Password " +"devem ser definidas OU nenhuma delas." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." @@ -13310,6 +13307,14 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem serem modificadas." +#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +#~ msgstr "" +#~ "Um tocador de animação não pode animar a si mesmo, apenas outros " +#~ "tocadores." + +#~ msgid "Clipboard is empty" +#~ msgstr "Área de transferência vazia" + #~ msgid "" #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." #~ msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0." |