summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po41
1 files changed, 23 insertions, 18 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 1fae91fc0d..e79dd0fa19 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -117,12 +117,13 @@
# Arthur Phillip D. Silva <artphil.dev@gmail.com>, 2021.
# Gustavo HM 102 <gustavohm102@gmail.com>, 2021.
# Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>, 2021.
+# PauloFRs <paulofr1@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-12 01:23+0000\n"
-"Last-Translator: Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-29 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: PauloFRs <paulofr1@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Entrada inválida %i (não passada) na expressão"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self não pode ser usado porque a instância é nula (não passada)"
+msgstr "self não pode ser usado porque sua instância é null (não passado)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -521,11 +522,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
msgstr "Faixas de animação só podem apontar para nós AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Um tocador de animação não pode animar a si mesmo, apenas outros tocadores."
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
@@ -571,8 +567,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Mover Chaves da Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Área de transferência vazia"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Área de transferência vazia!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
@@ -1230,7 +1227,7 @@ msgstr "Agradecimentos da comunidade Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Clique para copiar."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
@@ -1911,7 +1908,7 @@ msgstr "Gerenciar perfis de recurso do editor"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Selecione a Pasta Atual"
+msgstr "Selecionar a Pasta Atual"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -2612,7 +2609,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
msgstr "Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
"Salvar alterações na(s) seguinte(s) cena(s) antes de abrir o Gerenciador de "
"Projetos?"
@@ -12106,10 +12103,6 @@ msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Não é possível copiar o nó de função."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Área de transferência vazia!"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Colar Nodes VisualScript"
@@ -12328,6 +12321,8 @@ msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
+"As configurações Debug Keystore, Debug User E Debug Password devem ser "
+"configuradas OU nenhuma delas."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12340,6 +12335,8 @@ msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
+"As configurações de Release Keystore, Release User AND Release Password "
+"devem ser definidas OU nenhuma delas."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
@@ -13310,6 +13307,14 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um tocador de animação não pode animar a si mesmo, apenas outros "
+#~ "tocadores."
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "Área de transferência vazia"
+
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0."